New Collection Samuel Hui

我愛你 (日語)

許冠傑 · New Collection Samuel Hui · 2013-01-01

深切表達對逝去戀情的執念與渴望重逢的無奈。

1,565 次觀看 95 人喜歡 4.634 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
信じて姑娘 (姑 娘)  もう一度改心 (改心)
お前無しじゃ (しじゃ)  男になれず
許して姑娘 (姑 娘) この胸傷心 (傷心)
今すぐにも   戻って 欲しい
月夜に舟を出し   異國の港まで
お前の噂伝て   迎えに行くんだよ
最後の戀だと 氣付いたから
I need you (我愛你)
I want you (我愛你)
もどかしいね (いね)  男と女 (女)
逃げて行けば (けば)  追いかける
懷かしいね (いね) 小さな 日々 (日々)
柄にも無く  淚が 出る
思えば姑娘 (姑 娘)  まことの本心 (本心)
ただ一筋 (筋)  注いでくれた
愛しい姑娘 (姑 娘)  優しく救心 (救心)
目覺めた時   お前がいれば
明け行く棧橋に   佇む後ろ影
お前に似てる人  その名を繰り返す
せめて會えたなら   抱き締めたい
I need you (我愛你)
I want you (我愛你)
我愛你 (日語) - 許冠傑 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/許冠傑-我愛你-(日語)-428196
對拍微調
xìn じて gū niáng  ( gū niáng )  もう yí dù gǎi xīn  ( gǎi xīn )
信じて姑娘 (姑 娘)  もう一度改心 (改心)
お qián wú しじゃ (しじゃ)  nán になれず
お前無しじゃ (しじゃ)  男になれず
xū して gū niáng  ( gū niáng ) この xiōng shāng xīn  ( shāng xīn )
許して姑娘 (姑 娘) この胸傷心 (傷心)
jīn すぐにも   tì って yù しい
今すぐにも   戻って 欲しい
yuè yè に zhōu を chū し   yì guó の gǎng まで
月夜に舟を出し   異國の港まで
お qián の zǔn yún て   yíng えに xíng くんだよ
お前の噂伝て   迎えに行くんだよ
zuì hòu の liàn だと qì fù いたから
最後の戀だと 氣付いたから
I need you ( wǒ ài nǐ )
I need you (我愛你)
I want you ( wǒ ài nǐ )
I want you (我愛你)
もどかしいね (いね)  nán と nǚ  ( nǚ )
もどかしいね (いね)  男と女 (女)
táo げて xíng けば (けば)  zhuī いかける
逃げて行けば (けば)  追いかける
huái かしいね (いね)  xiǎo さな rì rì  ( rì rì )
懷かしいね (いね) 小さな 日々 (日々)
bǐng にも wú く  lèi が chū る
柄にも無く  淚が 出る
sī えば gū niáng  ( gū niáng )  まことの běn xīn  ( běn xīn )
思えば姑娘 (姑 娘)  まことの本心 (本心)
ただ yì jīn  ( jīn )  zhù いでくれた
ただ一筋 (筋)  注いでくれた
ài しい gū niáng  ( gū niáng )  yōu しく jiù xīn  ( jiù xīn )
愛しい姑娘 (姑 娘)  優しく救心 (救心)
mù jué めた shí   お qián がいれば
目覺めた時   お前がいれば
míng け xíng く zhàn qiáo に   zhù む hòu ろ yǐng
明け行く棧橋に   佇む後ろ影
お qián に sì てる rén   その míng を qiāo り fǎn す
お前に似てる人  その名を繰り返す
せめて huì えたなら   bào き dì めたい
せめて會えたなら   抱き締めたい
I need you ( wǒ ài nǐ )
I need you (我愛你)
I want you ( wǒ ài nǐ )
I want you (我愛你)
[00:25.93]請相信姑娘 (姑 娘) 再一次回心轉意 (回心轉意) [00:33.72]若沒有你 (沒有你) 我無法成為真正的男人 [00:41.43]原諒我姑娘 (姑 娘) 這顆心在傷痛 (在傷痛) [00:49.28]此刻就想 盼你回到我身旁 [00:56.48]乘著月色啟航 直到異國港灣 [01:04.21]聽聞你的消息 我定會去迎接 [01:13.48]因為終於明白 這是最後的愛戀 [01:20.44] [01:24.26] [01:27.85]多麼焦灼啊 (焦灼啊) 男人與女人 (女人) [01:35.67]你若選擇逃離 我必緊緊追隨 [01:43.36]多麼懷念啊 (懷念啊) 那些細微日常 (日常) [01:51.21]不似平常 淚水奪眶而出 [02:22.30]回想起來姑娘 (姑 娘) 那真摯的真心 (真心) [02:30.12]始終如一地 傾注在我身上 [02:38.41]親愛的姑娘 (姑 娘) 溫柔拯救我心 (拯救我心) [02:44.87]每當夢醒時分 若有你在身旁 [02:52.95]晨光中的碼頭 佇立著背影 [03:00.70]那個像你的人 我反覆呼喚名字 [03:10.01]若能再次相見 定將你緊擁入懷 [03:16.17] [03:20.86]
[00:00.00]作詞 : Zhen You Mei Xiao Zhong
[00:01.00]作曲 : See Lang Lu Chao
[00:25.93]信じて姑娘 (姑 娘)  もう一度改心 (改心)
[00:33.72]お前無しじゃ (しじゃ)  男になれず
[00:41.43]許して姑娘 (姑 娘) この胸傷心 (傷心)
[00:49.28]今すぐにも   戻って 欲しい
[00:56.48]月夜に舟を出し   異國の港まで
[01:04.21]お前の噂伝て   迎えに行くんだよ
[01:13.48]最後の戀だと 氣付いたから
[01:20.44]I need you (我愛你)
[01:24.26]I want you (我愛你)
[01:27.85]もどかしいね (いね)  男と女 (女)
[01:35.67]逃げて行けば (けば)  追いかける
[01:43.36]懷かしいね (いね) 小さな 日々 (日々)
[01:51.21]柄にも無く  淚が 出る
[02:22.30]思えば姑娘 (姑 娘)  まことの本心 (本心)
[02:30.12]ただ一筋 (筋)  注いでくれた
[02:38.41]愛しい姑娘 (姑 娘)  優しく救心 (救心)
[02:44.87]目覺めた時   お前がいれば
[02:52.95]明け行く棧橋に   佇む後ろ影
[03:00.70]お前に似てる人  その名を繰り返す
[03:10.01]せめて會えたなら   抱き締めたい
[03:16.17]I need you (我愛你)
[03:20.86]I want you (我愛你)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

深切表達對逝去戀情的執念與渴望重逢的無奈。

主題

愛情中的追憶與執著,描寫因分別而產生的強烈情感掙扎。

情緒

哀傷、焦灼、懷舊、渴望交織的複雜情感。

意象與手法

運用「月夜舟行」、「異國港灣」等意象營造遙遠而孤寂的氛圍;透過「I need you」重複句式強化情感張力;以「最後の戀」點出關係的終結性與悔悟。

重點句解讀

1. 「月夜に舟を出し 異國の港まで」

以乘舟遠行至異國港灣象徵跨越距離的決心,凸顯為愛付出的勇氣與孤注一擲的悲壯。

2. 「I need you (我愛你)」

重複的英語告白與中文翻譯形成雙語對話,暗示情感超越語言隔閡,亦隱藏無法言說的痛楚。

3. 「懷かしいね 小さな 日々」

「懷かしい」(懷念)與

魔鏡站長解析

魔鏡站長

許冠傑這首日語歌《我愛你》像封存舊信的鐵盒,字裡行間散發著異國風情的謎樣魅力。歌詞裡「月夜划船到異國港口」的意象,搭配「明明知道是最後的戀情卻仍想挽回」的矛盾心緒,讓人想起旅人總在異鄉才驚覺故土的溫度。他用日語唱出的「我需要你」、「我想要你」,竟比粵語更添幾分遙遠的惆悵,彷彿穿越語言屏障的真心話。特別適合夜深人靜時聽,當「棧橋後影」與「淚水」的細節浮現,總讓人想起某個未完成的告白,像風吹過舊傷口般微痛卻難忘。

歌曲冷知識

・日文詞中反覆「姑娘」稱謂,似將中文語境轉譯為日語呼喚,凸顯戀人間親昵又疏離的語感差異

・「異國の港」與「明け行く棧橋」並置,日式意象裡暗藏離別場景,與中文「我愛你」的直接情感能量形成張力

・副歌「I need you」後緊接中文「我愛你」,雙語交錯似模仿原聲語調,卻因詞義重疊而顯得語氣層次更為細膩

・「柄にも無く 淚が 出る」以日語慣用語表達「意外落淚」,與中文「傷心」「救心」等詞互為呼應,展現情緒遞進的雙重軌跡

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

我愛你 (日語)的歌詞在講什麼?

深切表達對逝去戀情的執念與渴望重逢的無奈。

我愛你 (日語)是誰作詞作曲的?

我愛你 (日語)(許冠傑)作曲 See Lang Lu Chao。

我愛你 (日語)是誰唱的?

我愛你 (日語)由許冠傑演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌