New Collection Samuel Hui

夢追 (日語)

許冠傑 · New Collection Samuel Hui · 2013-01-01

在無常時光中堅持追夢,以信念跨越未知的未來。

1,412 次觀看 46 人喜歡 4.431 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
流れ行く時の中で 俺達は生きている
明日がどこへ行くかも分からず
それでも夢追いかけ
日は升り 日は沈み
限りない繰り返し
振り向く そんな餘裕も無いまま
それでも步いて行く
いつかはきっと いつかはきっと
それだけを 心の支えにして
いつかはきっと いつかはきっと
もしかしたら それは明日
夢を見ても 夢の形
自分でも分からぬまま
そして今日も 步いて行くのさ
明日へ續く荒野
いつかはきっと いつかはきっと
それだけを 心の支えにして
いつかはきっと いつかはきっと
もしかしたら それは明日
人は誰も旅人さ 安らぎは遙か遠い
そして今日も 步いて行くのさ
明日へ續く荒野
明日へ續く荒野
夢追 (日語) - 許冠傑 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/許冠傑-夢追-(日語)-428197
對拍微調
liú れ xíng く shí の zhōng で  ǎn dá は shēng きている
流れ行く時の中で 俺達は生きている
míng rì がどこへ xíng くかも fēn からず
明日がどこへ行くかも分からず
それでも mèng zhuī いかけ
それでも夢追いかけ
rì は shēng り  rì は shěn み
日は升り 日は沈み
xiàn りない qiāo り fǎn し
限りない繰り返し
zhèn り xiàng く そんな yú yù も wú いまま
振り向く そんな餘裕も無いまま
それでも bù いて xíng く
それでも步いて行く
いつかはきっと いつかはきっと
いつかはきっと いつかはきっと
それだけを  xīn の zhī えにして
それだけを 心の支えにして
いつかはきっと いつかはきっと
いつかはきっと いつかはきっと
もしかしたら それは míng rì
もしかしたら それは明日
mèng を jiàn ても  mèng の xíng
夢を見ても 夢の形
zì fēn でも fēn からぬまま
自分でも分からぬまま
そして jīn rì も  bù いて xíng くのさ
そして今日も 步いて行くのさ
míng rì へ xù く huāng yě
明日へ續く荒野
いつかはきっと いつかはきっと
いつかはきっと いつかはきっと
それだけを  xīn の zhī えにして
それだけを 心の支えにして
いつかはきっと いつかはきっと
いつかはきっと いつかはきっと
もしかしたら それは míng rì
もしかしたら それは明日
rén は shuí も lǚ rén さ  ān らぎは yáo か yuǎn い
人は誰も旅人さ 安らぎは遙か遠い
そして jīn rì も  bù いて xíng くのさ
そして今日も 步いて行くのさ
míng rì へ xù く huāng yě
明日へ續く荒野
míng rì へ xù く huāng yě
明日へ續く荒野
[by:培根醬醬醬] [00:21.472]在似水的光陰中 我們生活著 [00:35.974]即使還不能知曉明日去向何方 [00:43.985]也依舊在追逐夢想的路上 [00:50.475]東昇西落 太陽去了又來 [00:57.980]好似沒有盡頭地重複著 [01:05.229]沈醉於過往 還沒有那樣的餘裕 [01:13.228]即便如此也要向前邁進 [01:19.718]有朝一日 有朝一日 [01:26.976]這些回憶會成為心靈的支柱 [01:34.219]終有一天 終有一天 [01:41.732]要是可以的話 願這一日就是明天吧 [01:48.977]就算做了夢 夢的模樣 [01:56.235]自己也仍然不清不楚 [02:03.478]今天還是 漫步著啊 [02:11.419]在那走向明天的曠野上 [02:17.929]有朝一日 有朝一日 [02:25.171]這些回憶會成為心靈的支柱 [02:32.427]終有一天 終有一天 [02:39.920]要是可以的話 願這一日就是明天吧 [02:47.163]不論是誰都是旅人 安歇都尚存與遠方的旅人呵 [03:01.672]然後今天也 繼續跋涉著 [03:09.611]在那走向明天的曠野上 [03:17.111]在那通往未來的荒野上
[00:00.000]作詞 : Zheng Mei Cham Shan
[00:01.000]作曲 : See Lang Lu Chao
[00:21.472]流れ行く時の中で 俺達は生きている
[00:35.974]明日がどこへ行くかも分からず
[00:43.985]それでも夢追いかけ
[00:50.475]日は升り 日は沈み
[00:57.980]限りない繰り返し
[01:05.229]振り向く そんな餘裕も無いまま
[01:13.228]それでも步いて行く
[01:19.718]いつかはきっと いつかはきっと
[01:26.976]それだけを 心の支えにして
[01:34.219]いつかはきっと いつかはきっと
[01:41.732]もしかしたら それは明日
[01:48.977]夢を見ても 夢の形
[01:56.235]自分でも分からぬまま
[02:03.478]そして今日も 步いて行くのさ
[02:11.419]明日へ續く荒野
[02:17.929]いつかはきっと いつかはきっと
[02:25.171]それだけを 心の支えにして
[02:32.427]いつかはきっと いつかはきっと
[02:39.920]もしかしたら それは明日
[02:47.163]人は誰も旅人さ 安らぎは遙か遠い
[03:01.672]そして今日も 步いて行くのさ
[03:09.611]明日へ續く荒野
[03:17.111]明日へ續く荒野

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在無常時光中堅持追夢,以信念跨越未知的未來。

主題

生命於流轉時間中持續前進,面對不確定的明天,依賴「總有一天會實現」的信念,以行動對抗虛無。

情緒

帶著孤獨感的堅韌,混合對未來的忐忑與微弱希望,整體氛圍沉靜卻不絕望。

意象與手法

以「流轉的時間」「日升日落」「荒野」等自然意象隱喻生命循環與旅程,重複「いつかはきっと」強化執念與期待,並透過「夢」與「現實」的模糊界線,描繪無形的掙扎。

重點句解讀

1. 「流れ行く時の中で 俺達は生きている」

在時間流逝中我們仍存活,暗示生命本質是與時間賽跑,卻也點出當下存在的意義。

2. 「夢を見ても 夢の形 自分でも分からぬまま」

即使夢想模樣難以釐清,仍持續追逐,凸顯「行動」本身即為價值,不依賴明確目標。

3. 「明日へ續く荒野」

未來如無盡荒野,隱喻人生充滿未知與挑戰,但「繼續前行」成為唯一選擇。

適合情境

面對人生轉折點時的自我勵志,或在長途跋涉中尋找動力的片刻沈思。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像個老朋友,用日文唱出一種沉靜的執著。許冠傑的聲線總帶著點沙啞的溫度,把「夢追」這件事唱得既堅定又遙遠,像在說「雖然不知道明天會怎樣,但還是得走下去」。歌詞裡頭反覆出現的「歩いて行く」,讓人想起人生總有種無力感,卻又不得不往前的掙扎。特別喜歡副歌那句「もしかしたら それは明日」,把希望藏在不確定裡,像暗夜裡點著的燭火。適合在加班後、車站裡、或突然覺得前路模糊時聽,許冠傑用聲音把那些說不出口的堅持,變成可以輕輕哼唱的節奏。

歌曲冷知識

・重複出現的「いつかはきっと」強調對未來的執念與不放棄的信念。

・「明日へ續く荒野」以荒野意象隱喻無盡旅程,呼應追夢者孤獨前行的狀態。

・「夢の形 自分でも分からぬまま」描寫追夢過程中的迷惘,卻仍持續前進的矛盾感。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

夢追 (日語)的歌詞在講什麼?

在無常時光中堅持追夢,以信念跨越未知的未來。

夢追 (日語)是誰作詞作曲的?

夢追 (日語)(許冠傑)作曲 See Lang Lu Chao。

夢追 (日語)是誰唱的?

夢追 (日語)由許冠傑演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌