yí gè hěn shǎo rén zhī dào de jiǎo luò
一個很少人知道的角落
yí gè bù qǐ yǎn què cáng zhù xū duō gāo shǒu
一個不起眼卻藏著許多高手
yì xīn xiǎng yào qiē cuō zhòng diǎn bú zài jié guǒ
一心想要切磋 重點不在結果
pindong se laigigu se pucunuk ( píng dōng lái yì xiāng wén lè cūn )
pindong se laigigu se pucunuk (屏東來義鄉文樂村)
Sa ljinga en sema taihuku a en ( wǒ kě wàng shì wǒ jué dìng lí kāi )
Sa ljinga en sema taihuku a en (我渴望 是我決定離開)
bā zhù mèng jǐn jǐn zhuā zhù mài kè fēng
巴著夢 緊緊抓著麥克風
zhèng míng zì jǐ huán yǒu nà mó yì diǎn lù yòng
證明自己 還有那麼一點路用
celau ljaka nu caliangpatagilj a nga en na benucakan
celau ljaka nu caliangpatagilj a nga en na benucakan
( dǎ kāi nǐ mén de ěr duo )
(打開你們的耳朵)
namaitacuwanga a pina azuwanan
namaitacuwanga a pina azuwanan
( tīng qīng chǔ wǒ chàng de nèi róng )
(聽清楚我唱的內容)
saigu benucakan kilus a u tananuselutjlutj nia ai
saigu benucakan kilus a u tananuselutjlutj nia ai
( xiàn zài liú xíng shén mó dà jiā zài hū shén mó )
(現在流行什麼 大家在乎什麼)
emuwalangata benucakan nia aimatu temalitu penaluwalu ta za nia ai
emuwalangata benucakan nia aimatu temalitu penaluwalu ta za nia ai
( shuí néng jué dìng shuí cái shì zhǔ zǎi shì chǎng de King)
(誰能決定 誰才是主宰市場的King)
matimalji ljaka jia ai
matimalji ljaka jia ai
( wǒ yǒu zì jǐ de yǔ yán )
(我有自己的語言)
anemanema nga jia si vai vai
anemanema nga jia si vai vai
( wǒ zǒu zì jǐ de lù )
(我走自己的路)
niamen cu a masivalun pinakulitanmaya penakatelengan a kakusizan
niamen cu a masivalun pinakulitanmaya penakatelengan a kakusizan
( wǒ zǒu zì jǐ de lù )
(我走自己的路)
pai palaluti inemenem a masivalunanema jia amayanmayan na masizuwayan
pai palaluti inemenem a masivalunanema jia amayanmayan na masizuwayan
( xī wàng nǐ mén xǐ huān wǒ de yīn lè )
(希望你們喜歡我的音樂)
ini a en na masalu ta tjinglai mu na ikeci
ini a en na masalu ta tjinglai mu na ikeci
( jiù ràng wǒ yòng yīn lè gēn nǐ jiāo gè péng yǒu )
(就讓我用音樂跟你交個朋友)
nu paluta en citjing nu lima pacemaljia
nu paluta en citjing nu lima pacemaljia
( pèng zhuàng chū bù yí yàng de huǒ huā zhí dào yǒng jiǔ )
(碰撞出不一樣的火花 直到永久)
bié liú zài yuán dì shuǎ fèi wǒ gào sù zì jǐ zuò de dào
別留在原地耍廢 我告訴自己做的到
zhuāng kě lián huì bèi dǎ fèi wǒ xiāng xìn zì jǐ zuò de dào
裝可憐會被打廢 我相信自己做的到
rén shēng jiù xiàng caki ( fèi wù ) now kǎ zhù jiù rào gè dào
人生就像caki (廢物) now卡住就繞個道
Don't be afraid maveli maveli ( bié tuì suō )
Don't be afraid maveli maveli (別退縮)
bié liú zài yuán dì shuǎ fèi wǒ gào sù zì jǐ zuò de dào
別留在原地耍廢 我告訴自己做的到
zhuāng kě lián huì bèi dǎ fèi wǒ xiāng xìn zì jǐ zuò de dào
裝可憐會被打廢 我相信自己做的到
rén shēng jiù xiàng caki ( fèi wù ) now kǎ zhù jiù rào gè dào
人生就像caki (廢物) now卡住就繞個道
Don't be afraid maveli maveli ( bié tuì suō )
Don't be afraid maveli maveli (別退縮)
maveli ma ma maveli ( qiān wàn bié bèi shōu mǎi )
maveli ma ma maveli (千萬別被收買)
anema jiaeljan au ta uri maudangajin au ta
anema jiaeljan au ta uri maudangajin au ta
( shuí huì zhī dào zuì hòu huì fā shēng shén mó shì )
(誰會知道最後會發生什麼事)
tima emeljan ta uri maudajin
tima emeljan ta uri maudajin
( shuí yòu néng zhī dào huì biàn chéng shén mó yàng zǐ )
(誰又能知道會變成什麼樣子)
nu jauvilji anga uri masan anemajin
nu jauvilji anga uri masan anemajin
( wǒ mén dōu dé dāng xīn yì diǎn )
(我們都得當心一點)
nauya inemenem ta ipasukeljin
nauya inemenem ta ipasukeljin
( bié zhī xiǎng zhù gēn bié rén shēn chū yuán shǒu )
(別只想著跟別人伸出援手)
neanumavarun pacemamilin
neanumavarun pacemamilin
( méi yǒu rén huì zài hū )
(沒有人會在乎)
tauri makelaljin
tauri makelaljin
xiāng xìn nǐ shēn biān de xiōng dì
相信你身邊的兄弟
hěn lì hài nǐ shēn biān de xiōng dì
很厲害你身邊的兄弟
dāng nǐ zuì xū yào bāng zhù de shí hòu
當你最需要幫助的時候
méi yǒu rén zài hū nǐ de sǐ huó
沒有人在乎你的死活
inijin na paliyauva givu ( wǒ mén kě yǐ shǎo shuō jī jù )
inijin na paliyauva givu (我們可以少說幾句)
jia patemuan tarinibugu ( bǎ dān xīn de shì xiān fàng zài yì biān )
jia patemuan tarinibugu (把擔心的事先放在一邊)
wéi zì jǐ bì xū ér zhàn
為自己必須而戰
bié liú zài yuán dì shuǎ fèi wǒ gào sù zì jǐ zuò de dào
別留在原地耍廢 我告訴自己做的到
zhuāng kě lián huì bèi dǎ fèi wǒ xiāng xìn zì jǐ zuò de dào
裝可憐會被打廢 我相信自己做的到
rén shēng jiù xiàng caki ( fèi wù ) now kǎ zhù jiù rào gè dào
人生就像caki (廢物) now卡住就繞個道
Don't be afraid maveli maveli ( bié tuì suō )
Don't be afraid maveli maveli (別退縮)
bié liú zài yuán dì shuǎ fèi wǒ gào sù zì jǐ zuò de dào
別留在原地耍廢 我告訴自己做的到
zhuāng kě lián huì bèi dǎ fèi wǒ xiāng xìn zì jǐ zuò de dào
裝可憐 會被打廢 我相信自己做的到
rén shēng jiù xiàng caki ( fèi wù ) now kǎ zhù jiù rào gè dào
人生就像caki (廢物) now卡住就繞個道
Don't be afraid maveli maveli ( bié tuì suō )
Don't be afraid maveli maveli (別退縮)
rén shēng běn lái jiù shì nì jìng
人生本來就是逆境
xiǎng shòu zài zhè zhǒng pī píng
享受在這種批評
méi yǒu yí dìng de dào lǐ
沒有一定的道理
pailjaga naiparu ( jiù shì rú cǐ ) dào dǐ
pailjaga naiparu (就是如此) 到底
bié liú zài yuán dì shuǎ fèi wǒ gào sù zì jǐ zuò de dào
別留在原地耍廢 我告訴自己做的到
zhuāng kě lián huì bèi dǎ fèi wǒ xiāng xìn zì jǐ zuò de dào
裝可憐會被打廢 我相信自己做的到
rén shēng jiù xiàng caki ( fèi wù ) now kǎ zhù jiù rào gè dào
人生就像caki (廢物) now卡住就繞個道
Don't be afraid maveli maveli ( bié tuì suō )
Don't be afraid maveli maveli (別退縮)
bié liú zài yuán dì shuǎ fèi wǒ gào sù zì jǐ zuò de dào
別留在原地耍廢 我告訴自己做的到
zhuāng kě lián huì bèi dǎ fèi wǒ xiāng xìn zì jǐ zuò de dào
裝可憐會被打廢 我相信自己做的到
rén shēng jiù xiàng caki ( fèi wù ) now kǎ zhù jiù rào gè dào
人生就像caki (廢物) now卡住就繞個道
Don't be afraid maveli maveli ( bié tuì suō )
Don't be afraid maveli maveli (別退縮)