RJ01064205

ほんっとだめだよ

葉桜ノ季節 · RJ01064205

1,967 次觀看 104 人喜歡 4.343 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
明明都已經洗過澡了
卻還是出汗了
看來我們兩個都得再洗一次才行呢
但是
現在動不了了
腳都在顫抖
有點過於禽獸了呢
還有
真的不可以從下面往上頂
一直頂到最深處
腦袋都要變奇怪了
為什麼我會喜歡上這種變態呢
我沒有後悔
畢竟有很多優點
畢竟是讓我驕傲的男朋友呢
變態的地方就是好地方嗎
雖然其實不太好
但就這樣睡覺吧
已經不行了
就這樣抱緊我
就這樣睡吧
我也
最喜歡你了
晚安
ほんっとだめだよ - 葉桜ノ季節 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/葉桜ノ季節-ほんっとだめだよ-357399
對拍微調
míng míng dōu yǐ jīng xǐ guò zǎo le
明明都已經洗過澡了
què huán shì chū hàn le
卻還是出汗了
kàn lái wǒ mén liǎng gè dōu dé zài xǐ yí cì cái xíng ne
看來我們兩個都得再洗一次才行呢
dàn shì
但是
xiàn zài dòng bù liǎo liǎo
現在動不了了
jiǎo dōu zài chàn dǒu
腳都在顫抖
yǒu diǎn guò wū qín shòu le ne
有點過於禽獸了呢
huán yǒu
還有
zhēn de bù kě yǐ cóng xià miàn wǎng shàng dǐng
真的不可以從下面往上頂
yì zhí dǐng dào zuì shēn chǔ
一直頂到最深處
nǎo dài dōu yào biàn qí guài le
腦袋都要變奇怪了
wéi shén mó wǒ huì xǐ huān shàng zhè zhǒng biàn tài ne
為什麼我會喜歡上這種變態呢
wǒ méi yǒu hòu huǐ
我沒有後悔
bì jìng yǒu hěn duō yōu diǎn
畢竟有很多優點
bì jìng shì ràng wǒ jiāo ào de nán péng yǒu ne
畢竟是讓我驕傲的男朋友呢
biàn tài de dì fāng jiù shì hǎo dì fāng má
變態的地方就是好地方嗎
suī rán qí shí bú tài hǎo
雖然其實不太好
dàn jiù zhè yàng shuì jué ba
但就這樣睡覺吧
yǐ jīng bù xíng le
已經不行了
jiù zhè yàng bào jǐn wǒ
就這樣抱緊我
jiù zhè yàng shuì ba
就這樣睡吧
wǒ yě
我也
zuì xǐ huān nǐ le
最喜歡你了
wǎn ān
晚安
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ほんっとだめだよ是誰唱的?

ほんっとだめだよ由葉桜ノ季節演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌