chūn tiān qiū tiān wǒ zhù zài zhè lǐ
春天秋天我住在這裡
méi yǒu rén lái méi yǒu rén huí qù
沒有人來沒有人回去
chūn tiān qiū tiān dú zì zài bèi lí
春天秋天獨自在背離
nǐ bú zài yì shuí lái shuí yòu qù
你不在意誰來誰又去
nǐ shì chūn tiān de huā kāi zài qiū tiān
你是春天的花開在秋天
luò yè bīn fēn de jì jié lǐ
落葉繽紛的季節裡
nǐ shì chūn tiān de huā kāi zài qiū tiān
你是春天的花開在秋天
luò yè fēn fēi de shì jiè lǐ
落葉紛飛的世界裡
guò wán míng tiān yǒu rén zì lái
過完明天有人自來
hēi yè bái tiān jiāo tì chū xiàn
黑夜白天交替出現
chūn tiān qiū tiān wǒ zhù zài zhè lǐ
春天秋天我住在這裡
méi yǒu rén lái méi yǒu rén huí qù
沒有人來沒有人回去
chūn tiān qiū tiān dú zì zài bèi lí
春天秋天獨自在背離
nǐ bú zài yì shuí lái shuí yòu qù
你不在意誰來誰又去
nǐ shì chūn tiān de huā kāi zài qiū tiān
你是春天的花開在秋天
luò yè bīn fēn de jì jié lǐ
落葉繽紛的季節裡
nǐ shì chūn tiān de huā kāi zài qiū tiān
你是春天的花開在秋天
luò yè fēn fēi de shì jiè lǐ
落葉紛飛的世界裡
guò wán míng tiān yǒu rén zì lái
過完明天有人自來
hēi yè bái tiān jiāo tì chū xiàn
黑夜白天交替出現
nǐ shì chūn tiān de huā kāi zài qiū tiān
你是春天的花開在秋天
luò yè bīn fēn de jì jié lǐ
落葉繽紛的季節裡
nǐ shì chūn tiān de huā kāi zài qiū tiān
你是春天的花開在秋天
luò yè fēn fēi de shì jiè lǐ
落葉紛飛的世界裡
jiù wèn míng tiān yǒu méi yǒu rén
就問明天有沒有人
hēi yè bái tiān bú huì chéng dié
黑夜白天不會成蝶