單曲

我每一天都愛你的西文叫做 Te amo todos los días

盧廣仲 · 單曲

透過跨越語言的愛意與對故鄉的思念,記錄一段在異國追尋自我並與逝去親人告別的成長旅程。

53,311 次觀看 2,620 人喜歡 4.71184 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 盧廣仲
作詞 盧廣仲
(Te amo todos los días)
西班牙 日頭赤焱焱
我的身驅痠痛 親像石頭
前途茫茫 這咁是我的運命
目箍紅紅的未來 小可畏寒
心肝頭的彼個所在
春夏秋冬 阿孃喂 為著啥人 (為著啥人)
山盟海誓 猶原佇我的尻脊骿
月娘照佇我的故鄉 請你愛等待我 (等待我)
Te amo todos los días
Te amo todos los días
哪會哪會哪會遮爾濟山
我愛你愛你愛你愛到著痧
這世人有緣份來做伴
Te amo todos los días
坐東向西 我直直行
你會佮日頭 帶我轉去阮兜
過程肯定充滿質疑
先別急著否定自己
會被笑不切實際
那就更要走完證明自己實力
你的不認同是我的動力之一
這動力讓我的前進毫不遲疑
當你站在原地沾沾自喜
我繼續前進享受著風和日麗
前進是為了不後退
沒想過會又餓又累
汗水已經濕了透背
膚色曬到紅了又黑
唯一救贖跟同路人舉起酒杯
不喝水是因為這裡水比酒貴
轉念享受過程當然不後悔
阿公多謝你的保庇 我這馬足好的
Somewhere, somewhere
Somewhere, somewhere out there (out there, out there, out there)
I love you every, every, every, everyday
Te amo todos los días
(過程肯定充滿質疑 先別急著否定自己)
Te amo todos los días
(會被笑不切實際 那就更要走完證明自己實力)
哪會哪會哪會遮爾濟山
(你的不認同是我的動力之一 這動力讓我的前進毫不遲疑)
我愛你愛你愛你愛到著痧
(當你站在原地沾沾自喜 我繼續前進享受著風和日麗)
這世人有緣份來做伴
(阿公一路好行 我會行好 也請你保庇我這條路好行)
Te amo todos los días
(阿公你已經無苦痛 一世人有你的陪伴我足好命)
坐東向西 我直直行
(我知影你已經化身做菩薩 我攏有感應著你佇西班牙)
你會佮日頭帶我轉去阮兜
(阿公這馬換我共你教 我一世人攏愛你叫做 Te amo todos los días)
我每一天都愛你的西文叫做 Te amo todos los días - 盧廣仲 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/盧廣仲-我每一天都愛你的西文叫做-Te-amo-todos-los-días-409279
對拍微調
(Te amo todos los días)
(Te amo todos los días)
xī bān yá rì tóu chì yàn yàn
西班牙 日頭赤焱焱
wǒ de shēn qū suān tòng qīn xiàng shí tóu
我的身驅痠痛 親像石頭
qián tú máng máng zhè xián shì wǒ de yùn mìng
前途茫茫 這咁是我的運命
mù gū hóng hóng de wèi lái xiǎo kě wèi hán
目箍紅紅的未來 小可畏寒
xīn gān tóu de bǐ gè suǒ zài
心肝頭的彼個所在
chūn xià qiū dōng ā niáng wèi wéi zhù shá rén ( wéi zhù shá rén )
春夏秋冬 阿孃喂 為著啥人 (為著啥人)
shān méng hǎi shì yóu yuán zhù wǒ de kāo jǐ pián
山盟海誓 猶原佇我的尻脊骿
yuè niáng zhào zhù wǒ de gù xiāng qǐng nǐ ài děng dài wǒ ( děng dài wǒ )
月娘照佇我的故鄉 請你愛等待我 (等待我)
Te amo todos los días
Te amo todos los días
Te amo todos los días
Te amo todos los días
nǎ huì nǎ huì nǎ huì zhē ěr jì shān
哪會哪會哪會遮爾濟山
wǒ ài nǐ ài nǐ ài nǐ ài dào zhù shā
我愛你愛你愛你愛到著痧
zhè shì rén yǒu yuán fèn lái zuò bàn
這世人有緣份來做伴
Te amo todos los días
Te amo todos los días
zuò dōng xiàng xī wǒ zhí zhí xíng
坐東向西 我直直行
nǐ huì gé rì tóu dài wǒ zhuǎn qù ruǎn dōu
你會佮日頭 帶我轉去阮兜
guò chéng kěn dìng chōng mǎn zhì yí
過程肯定充滿質疑
xiān bié jí zhù fǒu dìng zì jǐ
先別急著否定自己
huì bèi xiào bú qiè shí jì
會被笑不切實際
nà jiù gèng yào zǒu wán zhèng míng zì jǐ shí lì
那就更要走完證明自己實力
nǐ de bú rèn tóng shì wǒ de dòng lì zhī yī
你的不認同是我的動力之一
zhè dòng lì ràng wǒ de qián jìn háo bù chí yí
這動力讓我的前進毫不遲疑
dāng nǐ zhàn zài yuán dì zhān zhān zì xǐ
當你站在原地沾沾自喜
wǒ jì xù qián jìn xiǎng shòu zhù fēng hé rì lí
我繼續前進享受著風和日麗
qián jìn shì wéi le bú hòu tuì
前進是為了不後退
méi xiǎng guò huì yòu è yòu lèi
沒想過會又餓又累
hàn shuǐ yǐ jīng shī le tòu bèi
汗水已經濕了透背
fū sè shài dào hóng le yòu hēi
膚色曬到紅了又黑
wéi yī jiù shú gēn tóng lù rén jǔ qǐ jiǔ bēi
唯一救贖跟同路人舉起酒杯
bù hē shuǐ shì yīn wéi zhè lǐ shuǐ bǐ jiǔ guì
不喝水是因為這裡水比酒貴
zhuǎn niàn xiǎng shòu guò chéng dāng rán bú hòu huǐ
轉念享受過程當然不後悔
ā gōng duō xiè nǐ de bǎo bì wǒ zhè mǎ zú hǎo de
阿公多謝你的保庇 我這馬足好的
Somewhere, somewhere
Somewhere, somewhere
Somewhere, somewhere out there (out there, out there, out there)
Somewhere, somewhere out there (out there, out there, out there)
I love you every, every, every, everyday
I love you every, every, every, everyday
Te amo todos los días
Te amo todos los días
( guò chéng kěn dìng chōng mǎn zhì yí xiān bié jí zhù fǒu dìng zì jǐ )
(過程肯定充滿質疑 先別急著否定自己)
Te amo todos los días
Te amo todos los días
( huì bèi xiào bú qiè shí jì nà jiù gèng yào zǒu wán zhèng míng zì jǐ shí lì )
(會被笑不切實際 那就更要走完證明自己實力)
nǎ huì nǎ huì nǎ huì zhē ěr jì shān
哪會哪會哪會遮爾濟山
( nǐ de bú rèn tóng shì wǒ de dòng lì zhī yī zhè dòng lì ràng wǒ de qián jìn háo bù chí yí )
(你的不認同是我的動力之一 這動力讓我的前進毫不遲疑)
wǒ ài nǐ ài nǐ ài nǐ ài dào zhù shā
我愛你愛你愛你愛到著痧
( dāng nǐ zhàn zài yuán dì zhān zhān zì xǐ wǒ jì xù qián jìn xiǎng shòu zhù fēng hé rì lí )
(當你站在原地沾沾自喜 我繼續前進享受著風和日麗)
zhè shì rén yǒu yuán fèn lái zuò bàn
這世人有緣份來做伴
( ā gōng yí lù hǎo xíng wǒ huì xíng hǎo yě qǐng nǐ bǎo bì wǒ zhè tiáo lù hǎo xíng )
(阿公一路好行 我會行好 也請你保庇我這條路好行)
Te amo todos los días
Te amo todos los días
( ā gōng nǐ yǐ jīng wú kǔ tòng yí shì rén yǒu nǐ de péi bàn wǒ zú hǎo mìng )
(阿公你已經無苦痛 一世人有你的陪伴我足好命)
zuò dōng xiàng xī wǒ zhí zhí xíng
坐東向西 我直直行
( wǒ zhī yǐng nǐ yǐ jīng huà shēn zuò pú sà wǒ lǒng yǒu gǎn yīng zhù nǐ zhù xī bān yá )
(我知影你已經化身做菩薩 我攏有感應著你佇西班牙)
nǐ huì gé rì tóu dài wǒ zhuǎn qù ruǎn dōu
你會佮日頭帶我轉去阮兜
( ā gōng zhè mǎ huàn wǒ gòng nǐ jiào wǒ yí shì rén lǒng ài nǐ jiào zuò Te amo todos los días)
(阿公這馬換我共你教 我一世人攏愛你叫做 Te amo todos los días)
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:07.10](Te amo todos los días)
[00:12.70]西班牙 日頭赤焱焱
[00:22.46]我的身驅痠痛 親像石頭
[00:31.43]前途茫茫 這咁是我的運命
[00:41.16]目箍紅紅的未來 小可畏寒
[00:49.92]心肝頭的彼個所在
[00:59.55]春夏秋冬 阿孃喂 為著啥人 (為著啥人)
[01:08.96]山盟海誓 猶原佇我的尻脊骿
[01:18.58]月娘照佇我的故鄉 請你愛等待我 (等待我)
[01:27.87]Te amo todos los días
[01:32.26]Te amo todos los días
[01:37.37]哪會哪會哪會遮爾濟山
[01:41.66]我愛你愛你愛你愛到著痧
[01:46.22]這世人有緣份來做伴
[01:50.91]Te amo todos los días
[01:55.55]坐東向西 我直直行
[02:00.34]你會佮日頭 帶我轉去阮兜
[02:11.48]過程肯定充滿質疑
[02:13.86]先別急著否定自己
[02:16.09]會被笑不切實際
[02:17.72]那就更要走完證明自己實力
[02:19.88]你的不認同是我的動力之一
[02:22.13]這動力讓我的前進毫不遲疑
[02:24.69]當你站在原地沾沾自喜
[02:26.75]我繼續前進享受著風和日麗
[02:29.43]前進是為了不後退
[02:31.68]沒想過會又餓又累
[02:33.87]汗水已經濕了透背
[02:36.35]膚色曬到紅了又黑
[02:38.56]唯一救贖跟同路人舉起酒杯
[02:40.76]不喝水是因為這裡水比酒貴
[02:43.15]轉念享受過程當然不後悔
[02:44.96]阿公多謝你的保庇 我這馬足好的
[02:47.72]Somewhere, somewhere
[02:49.79]Somewhere, somewhere out there (out there, out there, out there)
[02:56.23]I love you every, every, every, everyday
[03:05.55]Te amo todos los días
[03:07.44](過程肯定充滿質疑 先別急著否定自己)
[03:10.18]Te amo todos los días
[03:12.23](會被笑不切實際 那就更要走完證明自己實力)
[03:14.72]哪會哪會哪會遮爾濟山
[03:15.84](你的不認同是我的動力之一 這動力讓我的前進毫不遲疑)
[03:19.50]我愛你愛你愛你愛到著痧
[03:20.38](當你站在原地沾沾自喜 我繼續前進享受著風和日麗)
[03:24.07]這世人有緣份來做伴
[03:25.42](阿公一路好行 我會行好 也請你保庇我這條路好行)
[03:28.73]Te amo todos los días
[03:30.02](阿公你已經無苦痛 一世人有你的陪伴我足好命)
[03:33.41]坐東向西 我直直行
[03:34.69](我知影你已經化身做菩薩 我攏有感應著你佇西班牙)
[03:38.01]你會佮日頭帶我轉去阮兜
[03:39.23](阿公這馬換我共你教 我一世人攏愛你叫做 Te amo todos los días)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過跨越語言的愛意與對故鄉的思念,記錄一段在異國追尋自我並與逝去親人告別的成長旅程。

主題

異鄉漂泊、自我實踐、親情追憶。

情緒

既有面對困境時的疲憊與孤獨,亦充滿堅定前行的勇氣,以及對親人深切的懷念與感謝。

意象與手法

歌曲運用了雙語交織的手法,將西班牙語的告白「我每一天都愛你」作為連結情感的核心。以「山」象徵人生途中的困難與阻礙,透過「日頭」、「月娘」等自然意象,連結起異國與故鄉的時空,並以「阿公」的守護作為精神支柱,將個人的奮鬥歷程昇華為對逝者的致敬。

重點句解讀

一、「哪會哪會哪會遮爾濟山,我愛你愛你愛你愛到著痧」:以「山」比喻生命中不斷湧現的挑戰,將愛意與執著形容為「著痧」(因過度勞累或情緒激動而導致的不適),展現出為了追求目標與守護愛而付出的極大代價。

二、「你的不認同是我的動力之一」:將外界的質疑轉化為內在推動力,展現出創作者在面對阻力時,不卑不亢、堅持自我價值的堅韌態度。

三、「阿公多謝你的保庇,我這馬足好的」:透過這句對親人的感謝,將異鄉的孤軍奮戰與家族的精神連結起來,讓原本艱辛的旅程有了歸屬感與情感的寄託。

四、「阿公這馬換我共你教,我一世人攏愛你叫做 Te amo todos los días」:將角色轉換,由「被守護者」轉為「引領者」,以跨越語言的愛作為對親人最後的溫柔告白,象徵情感的永恆傳承。

適合情境

獨自在外打拚感到迷惘時、懷念遠方親人時、需要勇氣堅持自我目標的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像是一封橫跨地理距離與生命長度的情書。聽著盧廣仲用那種特有的誠懇嗓音,在異鄉的烈日下奔走,心裡難免會被那種為了證明自己、卻又同時牽掛著遠方親人的矛盾給觸動。前半段寫出背井離鄉的艱辛與孤獨,那種對著月亮祈求等待的無奈,實在太過真實;到了中段,節奏轉為一種堅定的自我對話,將外界的質疑化作前行的燃料,展現出不服輸的韌性。

最讓人鼻酸的,是最後那幾段與離世親人的對話。他將對家人的深情,轉化成一種跨越語言的承諾,彷彿只要不斷地說著那句愛的告白,就能感覺到長輩在遠方守護著自己。這首歌很適合在感到疲憊、懷疑人生方向的深夜獨自聆聽,它會提醒你,無論路途多麼遙遠、前方有多少阻礙,只要心中有愛與牽掛,那股力量終究會帶領你找到回家的路。這是一首關於奮鬥與思念的生命之歌,值得你靜下心來細細品味。

歌曲冷知識

・歌名將西班牙語的「我每一天都愛你」直接入題,展現出跨越語言界線的情感表達。

・歌詞巧妙融合台語與國語,以「阿孃喂」、「著痧」、「尻脊骿」等道地詞彙,堆疊出遠在他鄉的真實情感。

・歌曲透過「坐東向西」的地理意象,深刻描繪出遊子渴望日頭引領自己歸鄉的心理投射。

・後半段加入對阿公的深情對話,將對愛人的情話昇華為對已故親人的思念與自我激勵。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

我每一天都愛你的西文叫做 Te amo todos los días的歌詞在講什麼?

透過跨越語言的愛意與對故鄉的思念,記錄一段在異國追尋自我並與逝去親人告別的成長旅程。

我每一天都愛你的西文叫做 Te amo todos los días是誰作詞作曲的?

我每一天都愛你的西文叫做 Te amo todos los días(盧廣仲)作詞 盧廣仲,作曲 盧廣仲。

我每一天都愛你的西文叫做 Te amo todos los días是誰唱的?

我每一天都愛你的西文叫做 Te amo todos los días由盧廣仲演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌