Debbie

猴子飛行員

以強烈意象描繪一位具有磁性魅力的女性,並透過漩渦與聲波隱喻情感衝擊。

1,307 次觀看 40 人喜歡 4.229 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Radio operator to the tower
Debbie's comin' in for a landing
Oh put your head between your knees
Caused by the vibrations of love
They're about to shake me to pieces
Shell-shocked supersonic blonde
Hyperphonic female
Dark sunglasses on
Everyone is here to see
Her all-girl rock band
Vortex pulls me in
The vortex spits me out
Jet-eyed glitter child strappin' on a gold guitar
We witness the ultrasonic imploding exitation
Bodies exhausted in total elation
Shell-shocked supersonic blonde
Hyperphonic female
Dark sunglasses on
Everyone is here to see
Her all-girl rock band
Oh Debbie
Queen of the underground
Carrying her gold guitar
The show is over
My downtown baby is headin' home
Singing a song
She's walkin' alone
She walking down the block
Now she's comin' my way
As our hearts and our dark sunglasses lock
Shell-shocked supersonic blonde
Hyperphonic female
Dark sunglasses on
Everyone is here to see
Her all-girl rock band
Every day-every day
Just a little bit wilder
Every day-every day
Just a little bit tighter
Every day-every day
Just a little bit wilder
Every day-every day
Just a little bit tighter
低音吉他 : Sara Lee
鼓 : Charlie Drayton
吉他 : Keith Strickland/Pat Irwin
混音工程師 : Patrick Dillett/Tom Durack
母帶工程師 : Bob Ludwig
人聲 : Cindy Wilson/Kate Pierson
Debbie - 猴子飛行員 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/猴子飛行員-Debbie-510135
對拍微調
Radio operator to the tower
Radio operator to the tower
Debbie's comin' in for a landing
Debbie's comin' in for a landing
Oh put your head between your knees
Oh put your head between your knees
Caused by the vibrations of love
Caused by the vibrations of love
They're about to shake me to pieces
They're about to shake me to pieces
Shell-shocked supersonic blonde
Shell-shocked supersonic blonde
Hyperphonic female
Hyperphonic female
Dark sunglasses on
Dark sunglasses on
Everyone is here to see
Everyone is here to see
Her all-girl rock band
Her all-girl rock band
Vortex pulls me in
Vortex pulls me in
The vortex spits me out
The vortex spits me out
Jet-eyed glitter child strappin' on a gold guitar
Jet-eyed glitter child strappin' on a gold guitar
We witness the ultrasonic imploding exitation
We witness the ultrasonic imploding exitation
Bodies exhausted in total elation
Bodies exhausted in total elation
Shell-shocked supersonic blonde
Shell-shocked supersonic blonde
Hyperphonic female
Hyperphonic female
Dark sunglasses on
Dark sunglasses on
Everyone is here to see
Everyone is here to see
Her all-girl rock band
Her all-girl rock band
Oh Debbie
Oh Debbie
Queen of the underground
Queen of the underground
Carrying her gold guitar
Carrying her gold guitar
The show is over
The show is over
My downtown baby is headin' home
My downtown baby is headin' home
Singing a song
Singing a song
She's walkin' alone
She's walkin' alone
She walking down the block
She walking down the block
Now she's comin' my way
Now she's comin' my way
As our hearts and our dark sunglasses lock
As our hearts and our dark sunglasses lock
Shell-shocked supersonic blonde
Shell-shocked supersonic blonde
Hyperphonic female
Hyperphonic female
Dark sunglasses on
Dark sunglasses on
Everyone is here to see
Everyone is here to see
Her all-girl rock band
Her all-girl rock band
Every day-every day
Every day-every day
Just a little bit wilder
Just a little bit wilder
Every day-every day
Every day-every day
Just a little bit tighter
Just a little bit tighter
Every day-every day
Every day-every day
Just a little bit wilder
Just a little bit wilder
Every day-every day
Every day-every day
Just a little bit tighter
Just a little bit tighter
dī yīn jí tā : Sara Lee
低音吉他 : Sara Lee
gǔ : Charlie Drayton
鼓 : Charlie Drayton
jí tā : Keith Strickland/Pat Irwin
吉他 : Keith Strickland/Pat Irwin
hùn yīn gōng chéng shī : Patrick Dillett/Tom Durack
混音工程師 : Patrick Dillett/Tom Durack
mǔ dài gōng chéng shī : Bob Ludwig
母帶工程師 : Bob Ludwig
rén shēng : Cindy Wilson/Kate Pierson
人聲 : Cindy Wilson/Kate Pierson
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : Fred Schneider/Kate Pierson/Cindy Wilson/Keith Strickland/The B-52's
[00:00.45]作曲 : Cindy Wilson/Fred Schneider/Kate Pierson/Keith Strickland
[00:00.90]製作人 : Cindy Wilson/Fred Schneider/Kate Pierson/Keith Strickland/Tom Durack
[00:01.35]Radio operator to the tower
[00:08.30]Debbie's comin' in for a landing
[00:15.34]Oh put your head between your knees
[00:20.19]Caused by the vibrations of love
[00:23.99]They're about to shake me to pieces
[00:27.76]Shell-shocked supersonic blonde
[00:30.93]Hyperphonic female
[00:34.25]Dark sunglasses on
[00:37.40]Everyone is here to see
[00:40.75]Her all-girl rock band
[00:46.43]Vortex pulls me in
[00:50.00]The vortex spits me out
[00:53.69]Jet-eyed glitter child strappin' on a gold guitar
[00:57.65]We witness the ultrasonic imploding exitation
[01:03.95]Bodies exhausted in total elation
[01:07.72]Shell-shocked supersonic blonde
[01:10.96]Hyperphonic female
[01:14.28]Dark sunglasses on
[01:17.48]Everyone is here to see
[01:20.67]Her all-girl rock band
[01:23.51]Oh Debbie
[01:27.46]Queen of the underground
[01:30.97]Carrying her gold guitar
[01:34.34]The show is over
[01:37.66]My downtown baby is headin' home
[01:41.25]Singing a song
[01:44.33]She's walkin' alone
[01:47.62]She walking down the block
[01:50.84]Now she's comin' my way
[01:54.10]As our hearts and our dark sunglasses lock
[01:57.51]Shell-shocked supersonic blonde
[02:00.67]Hyperphonic female
[02:03.90]Dark sunglasses on
[02:07.15]Everyone is here to see
[02:10.36]Her all-girl rock band
[02:13.91]Every day-every day
[02:17.37]Just a little bit wilder
[02:20.59]Every day-every day
[02:24.08]Just a little bit tighter
[02:27.27]Every day-every day
[02:30.71]Just a little bit wilder
[02:33.90]Every day-every day
[02:37.52]Just a little bit tighter
[03:27.84]低音吉他 : Sara Lee
[03:28.67]鼓 : Charlie Drayton
[03:29.51]吉他 : Keith Strickland/Pat Irwin
[03:30.34]混音工程師 : Patrick Dillett/Tom Durack
[03:31.17]母帶工程師 : Bob Ludwig
[03:32.01]人聲 : Cindy Wilson/Kate Pierson

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以強烈意象描繪一位具有磁性魅力的女性,並透過漩渦與聲波隱喻情感衝擊。

主題

聚焦於個體對強烈吸引力的沉溺與掙扎,探討魅力與失控之間的張力。

情緒

混合亢奮與疲憊、迷戀與疏離的矛盾感,營造出電音搖滾的躁動氛圍。

意象與手法

運用「漩渦(vortex)」「超音速(supersonic)」「聲波(hyperphonic)」等科幻感詞彙,將情感經驗具象化為物理現象,強化震撼力;「墨鏡(dark sunglasses)」象徵隱藏與疏離,反覆出現凸顯角色的神秘性。

重點句解讀

1. 「Vortex pulls me in / The vortex spits me out」

漩渦象徵被強烈情感吸納又拋離的狀態,隱喻戀愛中難以自持的掙扎。

2. 「Jet-eyed glitter child strappin' on a gold guitar」

「Jet-eyed」暗示銳利目光,「gold guitar」象徵權力與藝術性,描繪具侵略性的藝術家形象。

3. 「Bodies exhausted in total elation」

絕對的喜悅導致身體虛脫,表現極致情緒對身心的消耗。

4. 「Every day-every day / Just a little bit wilder」

重複句式強調持續的躁動與失控,暗示魅力的累積與破壞力。

適合情境

車水馬龍的夜店、電音節慶典、或面對強烈個人魅力時的迷離狀態。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來簡直像是一場發生在午夜時分的霓虹夢境。站長很喜歡那種帶著搖滾韌性的氣場,描述那位背著金色吉他的女孩,如何在舞台上用音樂震碎所有人的理性,讓台下的人陷入一種既混亂又狂喜的漩渦。整首作品節奏感極強,彷彿能看見那位戴著墨鏡的女孩,在轟鳴聲中閃閃發光,那是屬於地下樂團獨有的、那種不羈又迷人的生命力。

音樂最迷人的時刻,往往不是演出正精彩的時候,而是當燈光散去、喧囂止息,她獨自走在街頭的身影。那種從舞台上的超音速光芒,轉變為平凡卻又帶點野性與張力的日常,讓人心頭一震。當兩人的視線在墨鏡後交會,那種無聲的交流比任何尖叫聲都還要深刻。如果你想感受那種被音樂席捲後的餘韻,或是想在深夜找回一點對生活的熱度,這首歌絕對會是你的首選,聽著聽著,心跳似乎也會跟著那股律動,變得更加狂野而緊湊。

歌曲冷知識

・歌詞運用大量航空與物理術語,將搖滾演出比擬為一場即將降落且震耳欲聾的超音速飛行。

・透過「黃金吉他」與「深色墨鏡」的意象,精準勾勒出搖滾樂手充滿強烈個人風格的酷帥形象。

・歌曲後半段以重複的韻律堆疊情緒,描繪出演出後那種既疲憊又極度興奮的矛盾快感。

・結尾處將焦點從舞台上的巨星光環,轉向卸下武裝後獨自走在街頭的真實身影,呈現出極具畫面感的動靜對比。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Debbie的歌詞在講什麼?

以強烈意象描繪一位具有磁性魅力的女性,並透過漩渦與聲波隱喻情感衝擊。

Debbie是誰唱的?

Debbie由猴子飛行員演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌