RJ01179698

#01『プロローグ・仕事の秘訣』

清楚工房 · RJ01179698

1,356 次觀看 45 人喜歡 4.730 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
前輩 進展怎麼樣了?
這邊好像已經完成了
是的 是被拜託的所有東西
那件事也 剩下的就寫在這個文檔夾裡
好 完成
誒?是這樣嗎
我只是普通的在工作而已呢
快速完成工作的訣竅 嗎
進入學生會之後 和前輩經常組隊一起作業
像這種緩慢的作業 前輩好像不太擅長呢
啊 我不是在責備你
人無論如何都會有非分之想
畢竟也有人不擅長做這種事呢
像我這種文檔夾 整理工作之類的
只是偶爾不會覺得困擾的類型而已
啊 等一下 前輩
那個還沒確認完吧
要是今天不完成的話
明天會被副會長罵的
厭倦了嗎?
我可不會幫你的
對啊 畢竟是前輩的工作
要是我來幫忙的話 不就不算沒用了嗎
誒?只是給點建議也行?
也是呢
如果能給你一個建議的話
忍耐 嗎?
自我保護的心靈是很重要的
要是稍微有點討厭的話
就會像現在的前輩一樣失去幹勁
為了不變成那樣
集中精神進行工作也是一種辦法
該說是即使討厭也不會放棄的心情呢
還是不會放棄的心情
前輩是忍耐力比較強的那種人嗎?
什麼的 也沒必要問呢
前輩
現在
看著我的臉
在想些什麼呢
誒?畢竟
反應明顯地很奇怪嘛
明明是前輩給了建議才回答的
在想著什麼別的東西對吧?
臉變得通紅
視線也不斷移動
心靈都不在這裡的感覺
完全沒有在聽我說話呢
前輩
在拼命集中的
只有這裡 嗎?
突然被摸到嚇到了嗎?
對不起
還是說
你以為我沒發現嗎?
雖然你好像是想糊弄過去的樣子
但是舉動變得可疑
而且還變得這麼大
會暴露也是理所當然的
我可是在認真說話哦 前輩
這是什麼啊?
這 個
這不是不行嗎?
明明自己的工作都還沒做完
卻變得這麼冷靜的話
為什麼在慌張呢?
和我兩人獨處的時候真是太好了對吧
竟然因為前輩翹掉了工作
而勃起了 甚麼的
我不會對任何人說的
也是呢
那麼 機會這麼好
為了讓你能夠好好地成為工作上的前輩
就由我來給你做特別的課程吧
不錯的想法對吧?
你想要我的建議 對吧?
正適合現在的前輩的
課程我想到了
在這裡訓練的話
就算從學校畢業 出社會之後也一定能派上用場的
來吧 和我一起努力吧
前輩
呵呵 呵呵
#01『プロローグ・仕事の秘訣』 - 清楚工房 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/清楚工房-01『プロローグ・仕事の秘訣』-337368
對拍微調
qián bèi jìn zhǎn zěn mó yàng le ?
前輩 進展怎麼樣了?
zhè biān hǎo xiàng yǐ jīng wán chéng le
這邊好像已經完成了
shì de shì bèi bài tuō de suǒ yǒu dōng xī
是的 是被拜託的所有東西
nà jiàn shì yě shèng xià de jiù xiě zài zhè gè wén dàng jiā lǐ
那件事也 剩下的就寫在這個文檔夾裡
hǎo wán chéng
好 完成
ēi ? shì zhè yàng má
誒?是這樣嗎
wǒ zhǐ shì pǔ tōng de zài gōng zuò ér yǐ ne
我只是普通的在工作而已呢
kuài sù wán chéng gōng zuò de jué qiào má
快速完成工作的訣竅 嗎
jìn rù xué shēng huì zhī hòu hé qián bèi jīng cháng zǔ duì yì qǐ zuò yè
進入學生會之後 和前輩經常組隊一起作業
xiàng zhè zhǒng huǎn màn de zuò yè qián bèi hǎo xiàng bú tài shàn cháng ne
像這種緩慢的作業 前輩好像不太擅長呢
a wǒ bú shì zài zé bèi nǐ
啊 我不是在責備你
rén wú lùn rú hé dōu huì yǒu fēi fèn zhī xiǎng
人無論如何都會有非分之想
bì jìng yě yǒu rén bú shàn cháng zuò zhè zhǒng shì ne
畢竟也有人不擅長做這種事呢
xiàng wǒ zhè zhǒng wén dàng jiā zhěng lǐ gōng zuò zhī lèi de
像我這種文檔夾 整理工作之類的
zhǐ shì ǒu ěr bú huì jué dé kùn rǎo de lèi xíng ér yǐ
只是偶爾不會覺得困擾的類型而已
a děng yí xià qián bèi
啊 等一下 前輩
nà gè huán méi què rèn wán ba
那個還沒確認完吧
yào shi jīn tiān bù wán chéng de huà
要是今天不完成的話
míng tiān huì bèi fù huì cháng mà de
明天會被副會長罵的
yàn juàn le má ?
厭倦了嗎?
wǒ kě bú huì bāng nǐ de
我可不會幫你的
duì a bì jìng shì qián bèi de gōng zuò
對啊 畢竟是前輩的工作
yào shi wǒ lái bāng máng de huà bú jiù bú suàn méi yòng le má
要是我來幫忙的話 不就不算沒用了嗎
ēi ? zhǐ shì gěi diǎn jiàn yì yě xíng ?
誒?只是給點建議也行?
yě shì ne
也是呢
rú guǒ néng gěi nǐ yí gè jiàn yì de huà
如果能給你一個建議的話
rěn nài má ?
忍耐 嗎?
zì wǒ bǎo hù de xīn líng shì hěn zhòng yào de
自我保護的心靈是很重要的
yào shi shāo wēi yǒu diǎn tǎo yàn de huà
要是稍微有點討厭的話
jiù huì xiàng xiàn zài de qián bèi yí yàng shī qù gàn jìn
就會像現在的前輩一樣失去幹勁
wéi le bú biàn chéng nà yàng
為了不變成那樣
jí zhōng jīng shén jìn xíng gōng zuò yě shì yì zhǒng bàn fǎ
集中精神進行工作也是一種辦法
gāi shuō shì jí shǐ tǎo yàn yě bú huì fàng qì de xīn qíng ne
該說是即使討厭也不會放棄的心情呢
huán shì bú huì fàng qì de xīn qíng
還是不會放棄的心情
qián bèi shì rěn nài lì bǐ jiào qiáng de nà zhǒng rén má ?
前輩是忍耐力比較強的那種人嗎?
shén mó de yě méi bì yào wèn ne
什麼的 也沒必要問呢
qián bèi
前輩
xiàn zài
現在
kàn zhù wǒ de liǎn
看著我的臉
zài xiǎng xiē shén mó ne
在想些什麼呢
ēi ? bì jìng
誒?畢竟
fǎn yīng míng xiǎn dì hěn qí guài ma
反應明顯地很奇怪嘛
míng míng shì qián bèi gěi le jiàn yì cái huí dá de
明明是前輩給了建議才回答的
zài xiǎng zhù shén mó bié de dōng xī duì ba ?
在想著什麼別的東西對吧?
liǎn biàn dé tōng hóng
臉變得通紅
shì xiàn yě bú duàn yí dòng
視線也不斷移動
xīn líng dōu bú zài zhè lǐ de gǎn jué
心靈都不在這裡的感覺
wán quán méi yǒu zài tīng wǒ shuō huà ne
完全沒有在聽我說話呢
qián bèi
前輩
zài pīn mìng jí zhōng de
在拼命集中的
zhǐ yǒu zhè lǐ má ?
只有這裡 嗎?
tū rán bèi mō dào hè dào le má ?
突然被摸到嚇到了嗎?
duì bù qǐ
對不起
huán shì shuō
還是說
nǐ yǐ wéi wǒ méi fā xiàn má ?
你以為我沒發現嗎?
suī rán nǐ hǎo xiàng shì xiǎng hù nòng guò qù de yàng zǐ
雖然你好像是想糊弄過去的樣子
dàn shì jǔ dòng biàn dé kě yí
但是舉動變得可疑
ér qiě huán biàn dé zhè mó dà
而且還變得這麼大
huì bào lù yě shì lǐ suǒ dāng rán de
會暴露也是理所當然的
wǒ kě shì zài rèn zhēn shuō huà ò qián bèi
我可是在認真說話哦 前輩
zhè shì shén mó a ?
這是什麼啊?
zhè gè
這 個
zhè bú shì bù xíng má ?
這不是不行嗎?
míng míng zì jǐ de gōng zuò dōu huán méi zuò wán
明明自己的工作都還沒做完
què biàn dé zhè mó lěng jìng de huà
卻變得這麼冷靜的話
wéi shén mó zài huāng zhāng ne ?
為什麼在慌張呢?
hé wǒ liǎng rén dú chǔ de shí hòu zhēn shì tài hǎo le duì ba
和我兩人獨處的時候真是太好了對吧
jìng rán yīn wéi qián bèi qiáo diào le gōng zuò
竟然因為前輩翹掉了工作
ér bó qǐ le shèn mó de
而勃起了 甚麼的
wǒ bú huì duì rèn hé rén shuō de
我不會對任何人說的
yě shì ne
也是呢
nà mó jī huì zhè mó hǎo
那麼 機會這麼好
wéi le ràng nǐ néng gòu hǎo hǎo dì chéng wéi gōng zuò shàng de qián bèi
為了讓你能夠好好地成為工作上的前輩
jiù yóu wǒ lái gěi nǐ zuò tè bié de kè chéng ba
就由我來給你做特別的課程吧
bú cuò de xiǎng fǎ duì ba ?
不錯的想法對吧?
nǐ xiǎng yào wǒ de jiàn yì duì ba ?
你想要我的建議 對吧?
zhèng shì hé xiàn zài de qián bèi de
正適合現在的前輩的
kè chéng wǒ xiǎng dào le
課程我想到了
zài zhè lǐ xùn liàn de huà
在這裡訓練的話
jiù suàn cóng xué xiào bì yè chū shè huì zhī hòu yě yí dìng néng pài shàng yòng chǎng de
就算從學校畢業 出社會之後也一定能派上用場的
lái ba hé wǒ yì qǐ nǔ lì ba
來吧 和我一起努力吧
qián bèi
前輩
hē hē hē hē
呵呵 呵呵
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:20.27]前輩 進展怎麼樣了?
[00:24.53]這邊好像已經完成了
[00:27.79]是的 是被拜託的所有東西
[00:33.19]那件事也 剩下的就寫在這個文檔夾裡
[00:38.71]好 完成
[00:41.41]誒?是這樣嗎
[00:44.89]我只是普通的在工作而已呢
[00:51.19]快速完成工作的訣竅 嗎
[00:57.97]進入學生會之後 和前輩經常組隊一起作業
[01:06.17]像這種緩慢的作業 前輩好像不太擅長呢
[01:12.49]啊 我不是在責備你
[01:15.77]人無論如何都會有非分之想
[01:19.83]畢竟也有人不擅長做這種事呢
[01:22.95]像我這種文檔夾 整理工作之類的
[01:27.23]只是偶爾不會覺得困擾的類型而已
[01:31.63]啊 等一下 前輩
[01:34.23]那個還沒確認完吧
[01:37.85]要是今天不完成的話
[01:40.05]明天會被副會長罵的
[01:45.09]厭倦了嗎?
[01:48.65]我可不會幫你的
[01:53.25]對啊 畢竟是前輩的工作
[01:57.65]要是我來幫忙的話 不就不算沒用了嗎
[02:04.45]誒?只是給點建議也行?
[02:09.35]也是呢
[02:13.95]如果能給你一個建議的話
[02:19.53]忍耐 嗎?
[02:23.33]自我保護的心靈是很重要的
[02:27.93]要是稍微有點討厭的話
[02:31.73]就會像現在的前輩一樣失去幹勁
[02:36.33]為了不變成那樣
[02:38.23]集中精神進行工作也是一種辦法
[02:41.53]該說是即使討厭也不會放棄的心情呢
[02:44.93]還是不會放棄的心情
[02:49.43]前輩是忍耐力比較強的那種人嗎?
[02:54.53]什麼的 也沒必要問呢
[03:00.33]前輩
[03:01.93]現在
[03:03.53]看著我的臉
[03:05.33]在想些什麼呢
[03:09.53]誒?畢竟
[03:12.13]反應明顯地很奇怪嘛
[03:18.83]明明是前輩給了建議才回答的
[03:23.73]在想著什麼別的東西對吧?
[03:31.33]臉變得通紅
[03:34.23]視線也不斷移動
[03:37.83]心靈都不在這裡的感覺
[03:42.23]完全沒有在聽我說話呢
[03:48.13]前輩
[03:51.63]在拼命集中的
[03:56.33]只有這裡 嗎?
[04:05.23]突然被摸到嚇到了嗎?
[04:08.43]對不起
[04:11.23]還是說
[04:13.23]你以為我沒發現嗎?
[04:16.73]雖然你好像是想糊弄過去的樣子
[04:21.53]但是舉動變得可疑
[04:24.93]而且還變得這麼大
[04:28.93]會暴露也是理所當然的
[04:34.23]我可是在認真說話哦 前輩
[04:40.03]這是什麼啊?
[04:42.23]這 個
[04:45.43]這不是不行嗎?
[04:48.03]明明自己的工作都還沒做完
[04:51.63]卻變得這麼冷靜的話
[04:56.03]為什麼在慌張呢?
[05:02.33]和我兩人獨處的時候真是太好了對吧
[05:06.83]
[05:08.53]竟然因為前輩翹掉了工作
[05:11.73]而勃起了 甚麼的
[05:15.63]我不會對任何人說的
[05:21.73]也是呢
[05:24.53]那麼 機會這麼好
[05:27.53]為了讓你能夠好好地成為工作上的前輩
[05:31.63]就由我來給你做特別的課程吧
[05:36.73]不錯的想法對吧?
[05:39.13]你想要我的建議 對吧?
[05:43.33]正適合現在的前輩的
[05:45.43]課程我想到了
[05:48.83]在這裡訓練的話
[05:51.03]就算從學校畢業 出社會之後也一定能派上用場的
[05:57.13]來吧 和我一起努力吧
[06:00.83]前輩
[06:02.03]呵呵 呵呵

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

#01『プロローグ・仕事の秘訣』是誰唱的?

#01『プロローグ・仕事の秘訣』由清楚工房演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌