「ホント會えて良かった」はまだ 音に隠さないと無理
「もっと知りたいよ」ならば 殻の外に出して良いけど
赤い空が 涙流し 地を染め上げてく
心(ココ)に架かる虹はまるで 海に溶ける雪のようで
左手を伝う色 その雙耳(そうじ)を揺らす音
逆立ちで埋める白(はく) サラサラと落ちる過去が未來
降り注ぐ今日 降り積もる昨日
溢れる前にそっと返して
思い返すの 繰り返すの
ひたすら時を計る鼓動
赤い空の下で放つ 「ごめん」と「ありがとう」
ねえ何回目? 屆かないね 今すぐ行くからね
"砂時計"
左手を伝う色 その雙耳(そうじ)を揺らす音
逆立ちで埋める白(はく) サラサラと落ちる過去が未來
左手を伝う時 その雙耳(そうじ)に響く時
指先でなぞる拍(はく) 今心(ココ)に紡ぐ砂のメロディー
思い返すの 繰り返すの
ひたすら時を計る鼓動
降り注ぐ今日 降り積もる昨日
溢れる前に "砂時計"
砂時計 - 李明洋
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/李明洋-砂時計-522539
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:19.06]「ホント會えて良かった」はまだ 音に隠さないと無理
[00:28.23]「もっと知りたいよ」ならば 殻の外に出して良いけど
[00:37.86]赤い空が 涙流し 地を染め上げてく
[00:46.85]心(ココ)に架かる虹はまるで 海に溶ける雪のようで
[00:55.85]左手を伝う色 その雙耳(そうじ)を揺らす音
[01:05.66]逆立ちで埋める白(はく) サラサラと落ちる過去が未來
[01:18.22]降り注ぐ今日 降り積もる昨日
[01:23.11]溢れる前にそっと返して
[01:27.62]思い返すの 繰り返すの
[01:32.28]ひたすら時を計る鼓動
[01:38.01]赤い空の下で放つ 「ごめん」と「ありがとう」
[01:45.83]ねえ何回目? 屆かないね 今すぐ行くからね
[01:54.72]"砂時計"
[02:10.90]左手を伝う色 その雙耳(そうじ)を揺らす音
[02:20.93]逆立ちで埋める白(はく) サラサラと落ちる過去が未來
[02:29.98]左手を伝う時 その雙耳(そうじ)に響く時
[02:39.67]指先でなぞる拍(はく) 今心(ココ)に紡ぐ砂のメロディー
[02:50.40]思い返すの 繰り返すの
[02:54.63]ひたすら時を計る鼓動
[02:59.29]降り注ぐ今日 降り積もる昨日
[03:04.17]溢れる前に "砂時計"
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
一句話主旨
時間如沙漏般流轉,回憶與當下交織成無法停歇的節奏。
主題
探討時間的雙重性與記憶的重複性,以沙漏象徵時間流逝,並描繪情感在過去與未來間反覆掙扎的狀態。
情緒
帶有沉靜的憂鬱與無力感,卻隱藏著對當下的執著與對未來的微弱期盼。
意象與手法
以「砂時計」為核心隱喻,結合「赤い空」「虹」「涙」等自然意象,透過「逆立ちで埋める白」「サラサラと落ちる過去が未來」等矛盾敘述,強化時間流動與記憶堆疊的抽象感。
重點句解讀
1. 「砂時計」:
日文原文「サラサラと落ちる過去が未來」直譯為「沙沙作響墜落的過去即未來」,暗示記憶如沙粒般持續堆積,過去與未來在時間流中產生重疊。
2. 「赤い空が 涙流し 地を染め上げてく」:
「紅色的天空流下眼淚,染紅大地」,以異常天象隱喻內在情感的爆發,將個人傷痛昇華為具象的自然景象。
3. 「指先でなぞる拍(はく) 今心(ココ)に紡ぐ砂のメロディー」:
「以指尖描繪節拍,此刻在心中織出沙之旋律」,將時間流逝轉化為可觸碰的音樂,強調記憶的具體性與當下的沉浸感。
適合情境
獨自面對回憶時的沉思、時間壓力下的焦慮、或對某段關係的持續追憶與釋懷。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。