Do You Ever Shine?

擁抱(日文版)

五月天 · Do You Ever Shine? · 2014-06-04

在現實與夢境間掙扎,渴望被溫柔擁抱以逃避複雜世界。

64,095 次觀看 3,533 人喜歡 4.31424 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 阿信
作詞 阿信
調性A 小調 節奏129 BPM 情緒激昂 AI 音訊分析
月の光で 輝く涙
仮面を脫いで 今夢の世界へ
ガラスの靴で カボチャの馬車に
乗り込めばほら ヒロインになれる
この気持ち いつまでも
味わわせていて
複雑な 世界に
すこし疲れて
昨日は近すぎて
明日は遠すぎて
夢でも
いいから
抱きしめてよ
ぎゅっと
夢か どうかも
分からないほど
月の光で 輝く涙
仮面を脫いで 今夢の世界へ
ガラスの靴で カボチャの馬車に
乗り込めばほら ヒロインになれる
この気持ち いつまでも
味わわせていて
複雑な 世界に
すこし疲れて
昨日は近すぎて
明日は遠すぎて
夢でも
いいから
抱きしめてよ
ぎゅっと
夢か どうかも
分からないほど
夢でも(夢でも)
いいから
抱きしめてよ(抱きしめてよ)
ぎゅっと
夢か どうかも
分からないほど~
Wooh...
Woo-oh-oh-wooh
夢か どうかも
分からないほど
夢で
いいから
抱きしめて
擁抱(日文版) - 五月天 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/五月天-擁抱(日文版)-274305
對拍微調
yuè の guāng で huī く lèi
月の光で 輝く涙
fǎn miàn を tuō いで jīn mèng の shì jiè へ
仮面を脫いで 今夢の世界へ
ガラスの xuē で カボチャの mǎ jū に
ガラスの靴で カボチャの馬車に
chéng り yū めばほら ヒロインになれる
乗り込めばほら ヒロインになれる
この qì chí ち いつまでも
この気持ち いつまでも
wèi わわせていて
味わわせていて
fù zá な shì jiè に
複雑な 世界に
すこし pí れて
すこし疲れて
zuó rì は jìn すぎて
昨日は近すぎて
míng rì は yuǎn すぎて
明日は遠すぎて
mèng でも
夢でも
いいから
いいから
bào きしめてよ
抱きしめてよ
ぎゅっと
ぎゅっと
mèng か どうかも
夢か どうかも
fēn からないほど
分からないほど
yuè の guāng で huī く lèi
月の光で 輝く涙
fǎn miàn を tuō いで jīn mèng の shì jiè へ
仮面を脫いで 今夢の世界へ
ガラスの xuē で カボチャの mǎ jū に
ガラスの靴で カボチャの馬車に
chéng り yū めばほら ヒロインになれる
乗り込めばほら ヒロインになれる
この qì chí ち いつまでも
この気持ち いつまでも
wèi わわせていて
味わわせていて
fù zá な shì jiè に
複雑な 世界に
すこし pí れて
すこし疲れて
zuó rì は jìn すぎて
昨日は近すぎて
míng rì は yuǎn すぎて
明日は遠すぎて
mèng でも
夢でも
いいから
いいから
bào きしめてよ
抱きしめてよ
ぎゅっと
ぎゅっと
mèng か どうかも
夢か どうかも
fēn からないほど
分からないほど
mèng でも( mèng でも)
夢でも(夢でも)
いいから
いいから
bào きしめてよ( bào きしめてよ)
抱きしめてよ(抱きしめてよ)
ぎゅっと
ぎゅっと
mèng か どうかも
夢か どうかも
fēn からないほど~
分からないほど~
Wooh...
Wooh...
Woo-oh-oh-wooh
Woo-oh-oh-wooh
mèng か どうかも
夢か どうかも
fēn からないほど
分からないほど
mèng で
夢で
いいから
いいから
bào きしめて
抱きしめて
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:16.04]月の光で 輝く涙
[00:23.85]仮面を脫いで 今夢の世界へ
[00:31.88]ガラスの靴で カボチャの馬車に
[00:39.75]乗り込めばほら ヒロインになれる
[00:48.40]この気持ち いつまでも
[00:52.19]味わわせていて
[00:56.04]複雑な 世界に
[00:59.86]すこし疲れて
[01:04.31]昨日は近すぎて
[01:08.17]明日は遠すぎて
[01:12.08]夢でも
[01:18.22]いいから
[01:20.27]抱きしめてよ
[01:26.11]ぎゅっと
[01:28.35]夢か どうかも
[01:31.64]分からないほど
[01:56.05]月の光で 輝く涙
[02:04.37]仮面を脫いで 今夢の世界へ
[02:12.28]ガラスの靴で カボチャの馬車に
[02:20.14]乗り込めばほら ヒロインになれる
[02:28.47]この気持ち いつまでも
[02:32.08]味わわせていて
[02:36.58]複雑な 世界に
[02:40.04]すこし疲れて
[02:44.34]昨日は近すぎて
[02:48.28]明日は遠すぎて
[02:52.47]夢でも
[02:58.42]いいから
[03:00.38]抱きしめてよ
[03:06.32]ぎゅっと
[03:08.36]夢か どうかも
[03:12.00]分からないほど
[03:16.37]夢でも(夢でも)
[03:22.34]いいから
[03:24.26]抱きしめてよ(抱きしめてよ)
[03:30.47]ぎゅっと
[03:32.42]夢か どうかも
[03:35.90]分からないほど~
[03:48.14]Wooh...
[03:52.02]Woo-oh-oh-wooh
[04:12.48]夢か どうかも
[04:15.93]分からないほど
[04:20.43]夢で
[04:22.44]いいから
[04:24.04]抱きしめて
移調 原調
EAF#mDF#mBmC#mEADC#mA
月の光で 輝く涙
EF#mDF#mEC#mEDA
仮面を脫いで 今夢の世界へ
EF#mEC#mEDF#mC#mE
ガラスの靴で カボチャの馬車に
AF#DF#mEmC#mEDmDBA
乗り込めばほら ヒロインになれる
DF#mC#m
この気持ち いつまでも
DBmDBmA
味わわせていて
C#mADADE
複雑な 世界に
F#mDA
すこし疲れて
DEC#mE
昨日は近すぎて
C#mDF#mDA
明日は遠すぎて
EDAD
夢でも
AEAE
いいから
DAEC#mD
抱きしめてよ
AmA
ぎゅっと
DA
夢か どうかも
C#mEC#mDAAmDAF#mAEBmDADF#mDEC#mBmBBmF#A#mC#GA#Fm
分からないほど
A#mAmDmFCEmCmGDmC
月の光で 輝く涙
DmFAmDEmAmCDmGFDmC
仮面を脫いで 今夢の世界へ
GFEmGDmFC
ガラスの靴で カボチャの馬車に
DmFCEmCDDmFDmGmC
乗り込めばほら ヒロインになれる
FAmCEm
この気持ち いつまでも
DmGCAmC
味わわせていて
FCEm
複雑な 世界に
GDmGFGC
すこし疲れて
GCFEm
昨日は近すぎて
DmGmGDmC
明日は遠すぎて
FCDm
夢でも
C
いいから
FEmCDm
抱きしめてよ
GC
ぎゅっと
DmFEm
夢か どうかも
DmGGmDC
分からないほど
FCDm
夢でも(夢でも)
C
いいから
DmFEmAmDmG
抱きしめてよ(抱きしめてよ)
DmC
ぎゅっと
FCEm
夢か どうかも
CEmCDmCFDmCEmGDmC
分からないほど~
EmFDmEm
Wooh...
DDmAmCCmCFF#mFCDmGCGCFEmCDmGCEm
Woo-oh-oh-wooh
GCFC
夢か どうかも
DmBmFDC
分からないほど
AmF
夢で
AmCEm
いいから
GEmDmBmDCAmGFCFAmEmCEmFAmFGEm
抱きしめて

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 A 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《擁抱(日文版)》調性為 A 小調、速度約每分鐘 129 拍、整體情緒激昂。主要和弦為 C、D、Dm、F。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

在現實與夢境間掙扎,渴望被溫柔擁抱以逃避複雜世界。

現實的疲憊與對理想情感的嚮往,夢境與現實的模糊界限。

憂鬱中帶著脆弱的期待,對慰藉的渴求與無力感交織。

運用童話元素(水晶鞋、南瓜馬車)象徵理想化情感,以月光淚光營造夢幻氛圍,重複「夢嗎」強調現實與虛幻的糾結。

重點句解讀

1. 「この気持ち いつまでも 味わわせていて」:渴望延長當下情感的溫柔,反映對短暫美好瞬間的執念。

2. 「昨日は近すぎて 明日は遠すぎて」:時間的雙重壓迫感,過去太近而無法抽離,未來太遠而無力掌握。

3. 「抱きしめてよ ぎゅっと 夢か どうかも 分からないほど」:對擁抱的極致需求,甚至願望分不清現實與夢境的界限。

獨處時面對壓力、情緒低落,或思考人生方向時,尋求情感共鳴與暫時逃避的聆聽時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首日文版《擁抱》像一場溫柔的夢囈,五月天用熟悉的抒情語調包裝出異國氛圍,卻不減那份對現實的疏離感。歌詞裡頭的水晶鞋與南瓜馬車,彷彿在說每個人都該有片刻脫離現實的權利,即使只是夢裡的女主角。副歌反覆的「抱緊我」帶著點無力的懇求,像極了被生活磨損後,仍想保留一點純粹的執念。特別喜歡尾段那句「夢裡也沒關係」,聽起來是妥協,卻又像種自我療癒的投降,讓人想在深夜裡單曲循環,讓聲音替自己說出那些說不出口的疲憊與期待。

歌曲冷知識

・歌詞開篇運用灰姑娘的玻璃鞋與南瓜馬車意象,將現實的疲憊轉化為逃離至夢境的童話隱喻。

・透過「昨日太近、明日太遠」的對比,精準捕捉了人在複雜世界中,渴望停留在模糊夢境的心理狀態。

・「ぎゅっと」一詞重複出現,以擬聲詞傳達出用力擁抱時,那種試圖確認存在感與溫度的急切感。

・整首歌將夢境視為唯一的避風港,適合在深夜獨處、感到孤單或需要心理慰藉時聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

擁抱(日文版)的歌詞在講什麼?

在現實與夢境間掙扎,渴望被溫柔擁抱以逃避複雜世界。

擁抱(日文版)是誰作詞作曲的?

擁抱(日文版)(五月天)作詞 阿信,作曲 阿信。

擁抱(日文版)是誰唱的?

擁抱(日文版)由五月天演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌