kàn dào duì miàn de nǚ hái yǒu jiā rén péi bàn
看到對面的女孩有家人陪伴
hū rán jué dé hǎo gǎn dòng ,
忽然覺得好感動,
zài zhè gè shuò dà de chéng shì
在這個碩大的城市
měi gè rén dōu xiǎng wéi zì jǐ de xīn zhǎo gè jū suǒ
每個人都想為自己的心找個居所
wǒ mén cháng cháng shuō jì mò , kě shì jì mò dào dǐ shì shén mó ne ?
我們常常說寂寞,可是寂寞到底是什麼呢?
zǒng suàn dào le zhōu mò què yǐ méi yǒu lì qì xiǎng shòu zhè shēng huó
總算到了週末 卻已沒有力氣享受這生活
hū rán bù jiā bān de wǒ què bù zhī dào yǒu kōng shí néng zuò shén mó
忽然不加班的我 卻不知道 有空時能做什麼
zài xū gòu de wǎng luò jì lù zhēn shí qíng xù de kōng jiàn bó kè
在虛構的網絡 記錄真實情緒的空間博客
wō jū bēi zhù zhòng ké lǐ miàn cáng zhù shī luò xiě gěi zì jǐ shuō
蝸居揹著重殼 裡面藏著失落 寫給自己說
zhè chéng shì yǒu rén lái jiù zhù dìng yǒu rén zǒu
這城市有人來 就註定有人走
xiàn zài wǒ xiǎng qǐ jiā quán shì hǎo de lǐ yóu
現在我想起家 全是好的理由
bīng jī líng biàn rè le rén xīn què gèng lěng le
冰激凌變熱了 人心卻更冷了
yǐ jiàn jiàn diū shī le cóng qián de nà gè wǒ
已漸漸丟失了 從前的那個我
wǒ chàng de zhè shǒu gē yǒu shuí zhēn de dǒng de
我唱的這首歌 有誰真的懂得
yǒu shuí zhī dào nǐ xīn zhōng cáng zhù duō shǎo kǔ yǔ lè
有誰知道你心中 藏著多少苦與樂
shuí zhí dé nǐ qù shuō shuí huì rèn zhēn tīng zhù
誰值得你去說 誰會認真聽著
wǒ chàng de bú shì gē chàng de shì jì mò
我唱的不是歌 唱的是寂寞
dāng wǒ xué zhù rè luò
當我學著熱絡
shì gèng liào jiě rén yǔ rén jiàn de lěng mò
是更瞭解人與人間的冷漠
shuí jiào wǒ qīn ài de
誰叫我親愛的
shuí shuō wǒ shì fēi duō zhuǎn shēn jiù wàng le
誰說我是非多 轉身就忘了
yǒu shí xiǎng qǐ cóng qián
有時想起從前
nà xiē kè gǔ míng xīn ài de duō shēn kè
那些刻骨銘心愛的多深刻
dāng nà shí guāng liú guò
當那時光流過
suǒ yǒu bēi shāng kuài lè yí qiè dōu biàn le
所有悲傷快樂 一切都變了
zhè chéng shì yǒu rén lái jiù zhù dìng yǒu rén zǒu
這城市有人來 就註定有人走
xiàn zài wǒ xiǎng qǐ jiā quán shì hǎo de lǐ yóu
現在我想起家 全是好的理由
bīng jī líng biàn rè le rén xīn què gèng lěng le
冰激凌變熱了 人心卻更冷了
yǐ jiàn jiàn diū shī le cóng qián de nà gè wǒ
已漸漸丟失了 從前的那個我
wǒ chàng de zhè shǒu gē yǒu shuí zhēn de dǒng de
我唱的這首歌 有誰真的懂得
yǒu shuí zhī dào nǐ xīn zhōng cáng zhù duō shǎo kǔ yǔ lè
有誰知道你心中 藏著多少苦與樂
shuí zhí dé nǐ qù shuō shuí huì rèn zhēn tīng zhù
誰值得你去說 誰會認真聽著
wǒ chàng de bú shì gē chàng de shì jì mò
我唱的不是歌 唱的是寂寞
wǒ chàng de zhè shǒu gē yǒu shuí zhēn de dǒng de
我唱的這首歌 有誰真的懂得
yǒu shuí zhī dào nǐ xīn zhōng cáng zhù duō shǎo kǔ yǔ lè
有誰知道你心中 藏著多少苦與樂
shuí zhí dé nǐ qù shuō shuí huì rèn zhēn tīng zhù
誰值得你去說 誰會認真聽著
wǒ chàng de bú shì gē chàng de shì jì mò
我唱的不是歌 唱的是寂寞
shuí zhí dé nǐ qù shuō shuí huì rèn zhēn tīng zhù
誰值得你去說 誰會認真聽著
wǒ chàng de bú shì gē chàng de shì jì mò
我唱的不是歌 唱的是寂寞