jiù xiàng wú chǔ bú zài de zá yīn
就像無處不在的雜音
zhèn ěr yù lóng yòu bú tòng bù yǎng
震耳欲聾又不痛不癢
yǎn huán néng kàn ou zuǐ huán néng chàng
眼還能看ou嘴還能唱
shēn tǐ què wú lì zuò chū fǎn kàng
身體卻無力做出反抗
fēi kuài de qīng chūn bèi hún zhuó yān méi
飛快的青春被渾濁淹沒
zhěng qí de yù wàng bǎ tā qì chéng qiáng
整齊的慾望把它砌成牆
wǒ zhǐ néng zhàn zhí le píng shì qián fāng
我只能站直了平視前方
yíng jiē zhù yí wàng wú jì de huàn xiǎng
迎接著一望無際的幻想
méi yǒu gǎn tàn méi yǒu jīng huāng bú guò shì xí yǐ wéi cháng de jǐng xiàng
沒有感嘆 沒有驚慌 不過是習以為常的景象
méi yǒu kōng xū méi yǒu xī wàng fán làn de tiān zhēn guàn mǎn le lǐ xiǎng
沒有空虛 沒有希望 氾濫的天真灌滿了理想
méi yǒu gǎn tàn méi yǒu jīng huāng bú guò shì xí yǐ wéi cháng de jǐng xiàng
沒有感嘆 沒有驚慌 不過是習以為常的景象
méi yǒu kōng xū méi yǒu xī wàng fán làn de tiān zhēn guàn mǎn le lǐ xiǎng
沒有空虛 沒有希望 氾濫的天真灌滿了理想
qǐng cóng wǒ de nǎo hǎi lǐ gǔn kāi
請從我的腦海裡滾開
jiù xiàng rēng diào shǒu zhōng qián kū de bǐ
就像扔掉手中乾枯的筆
tā cóng qián shì wéi cǐ ér shēng
它從前是為此而生
ér xiàn zài dōu bú zài yǒu yì yì
而現在都不再有意義
wǒ shì rú cǐ de xū yào yì shǒu gē
我是如此的需要一首歌
jiù xiàng xiàn zài de nǐ xū yào ài qíng
就像現在的你需要愛情
yǐ shì jiè de xíng tài zuò zài wǒ duì miàn
以世界的形態坐在我對面
diān dǎo chū suǒ yǒu ruǎn ruò hé fēng kuáng
顛倒出所有軟弱和瘋狂
nǎ pà yì sī nǎ pà yì miǎo shén mó yě bù néng chuān yuè wǒ mén zhī jiàn
哪怕一絲 哪怕一秒 什麼也不能穿越我們之間
nǎ pà yí xì nǎ pà yì dāo nǎ pà wǒ zhēn de xiāng xìn gǎi biàn bù liǎo
哪怕一隙 哪怕一刀 哪怕我真的相信改變不了
nǎ pà yì sī nǎ pà yì miǎo shén mó yě bù néng chuān yuè wǒ mén zhī jiàn
哪怕一絲 哪怕一秒 什麼也不能穿越我們之間
nǎ pà yí xì nǎ pà yì dāo nǎ pà wǒ zhēn de xiāng xìn gǎi biàn bù liǎo
哪怕一隙 哪怕一刀 哪怕我真的相信改變不了
ǒu ~ xiàng ~ ǒu ~ xiàng ~
偶~像~偶~像~