Re:バース (Re:Verse)

Re:バース

張懸 · Re:バース (Re:Verse) · 2025-09-04

以流星為喻,表達即使短暫也願為他人照亮前路的自我犧牲與堅強信念。

64,674 次觀看 2,594 人喜歡 4.71437 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
眩しい光の中で
見つからない私の聲
誰も気づかない影の中
ひとりぼっちの夜が続く
振り返れば 遠くなる
支えた手も 離れていった
空に浮かぶ 星たちだけ
私を見るような気がして
どんなに儚くてもいい
一瞬の光でもいい
燃え盡きる流星のように
美しく輝きたい
誰かの心を照らせるなら
それで十分だから
足音だけ響く道
涙はもう乾かないけど
夜空の中消えていった
ひとつの星が教えてくれた
傷つくこと 恐れないで
何度でも 立ち上がれる
皮肉な空の靜けさも
今なら少し愛せそうで
どんなに短くてもいい
この命燃やしていく
消えゆく流星の先で
誰かの希望になりたい
私の光を見つけてくれたら
それで十分だから
涙が落ちる夜でも
星はそこにあるから
消えることを恐れずに
私も輝こう
どんなに儚くてもいい
一瞬の光でもいい
燃え盡きる流星のように
美しく輝きたい
誰かの心を照らせるなら
それで十分だから
たとえ消えてしまっても
それでも美しい」と言えるように
Here the Earth.
Re:バース - 張懸 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張懸-Re-バース-496820
對拍微調
xuàn しい guāng の zhōng で
眩しい光の中で
jiàn つからない sī の shēng
見つからない私の聲
shuí も qì づかない yǐng の zhōng
誰も気づかない影の中
ひとりぼっちの yè が xù く
ひとりぼっちの夜が続く
zhèn り fǎn れば yuǎn くなる
振り返れば 遠くなる
zhī えた shǒu も lí れていった
支えた手も 離れていった
kōng に fú かぶ xīng たちだけ
空に浮かぶ 星たちだけ
sī を jiàn るような qì がして
私を見るような気がして
どんなに méng くてもいい
どんなに儚くてもいい
yí shùn の guāng でもいい
一瞬の光でもいい
rán え jìn きる liú xīng のように
燃え盡きる流星のように
měi しく huī きたい
美しく輝きたい
shuí かの xīn を zhào らせるなら
誰かの心を照らせるなら
それで shí fēn だから
それで十分だから
zú yīn だけ xiǎng く dào
足音だけ響く道
lèi はもう qián かないけど
涙はもう乾かないけど
yè kōng の zhōng xiāo えていった
夜空の中消えていった
ひとつの xīng が jiào えてくれた
ひとつの星が教えてくれた
shāng つくこと kǒng れないで
傷つくこと 恐れないで
hé dù でも lì ち shàng がれる
何度でも 立ち上がれる
pí ròu な kōng の jìng けさも
皮肉な空の靜けさも
jīn なら shǎo し ài せそうで
今なら少し愛せそうで
どんなに duǎn くてもいい
どんなに短くてもいい
この mìng rán やしていく
この命燃やしていく
xiāo えゆく liú xīng の xiān で
消えゆく流星の先で
shuí かの xī wàng になりたい
誰かの希望になりたい
sī の guāng を jiàn つけてくれたら
私の光を見つけてくれたら
それで shí fēn だから
それで十分だから
lèi が luò ちる yè でも
涙が落ちる夜でも
xīng はそこにあるから
星はそこにあるから
xiāo えることを kǒng れずに
消えることを恐れずに
sī も huī こう
私も輝こう
どんなに méng くてもいい
どんなに儚くてもいい
yí shùn の guāng でもいい
一瞬の光でもいい
rán え jìn きる liú xīng のように
燃え盡きる流星のように
měi しく huī きたい
美しく輝きたい
shuí かの xīn を zhào らせるなら
誰かの心を照らせるなら
それで shí fēn だから
それで十分だから
たとえ xiāo えてしまっても
たとえ消えてしまっても
それでも měi しい」と yán えるように
それでも美しい」と言えるように
Here the Earth.
Here the Earth.
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : For Thirteenine
[00:01.000]作曲 : For Thirteenine
[00:16.310]眩しい光の中で
[00:23.730]見つからない私の聲
[00:31.250]誰も気づかない影の中
[00:38.830]ひとりぼっちの夜が続く
[00:45.780]振り返れば 遠くなる
[00:49.460]支えた手も 離れていった
[00:54.160]空に浮かぶ 星たちだけ
[00:57.820]私を見るような気がして
[01:01.060]どんなに儚くてもいい
[01:04.740]一瞬の光でもいい
[01:08.530]燃え盡きる流星のように
[01:12.840]美しく輝きたい
[01:16.050]誰かの心を照らせるなら
[01:23.720]それで十分だから
[01:46.930]足音だけ響く道
[01:50.660]涙はもう乾かないけど
[01:54.450]夜空の中消えていった
[01:58.500]ひとつの星が教えてくれた
[02:01.950]傷つくこと 恐れないで
[02:05.680]何度でも 立ち上がれる
[02:09.420]皮肉な空の靜けさも
[02:12.950]今なら少し愛せそうで
[02:18.040]どんなに短くてもいい
[02:21.640]この命燃やしていく
[02:25.410]消えゆく流星の先で
[02:29.740]誰かの希望になりたい
[02:32.880]私の光を見つけてくれたら
[02:40.580]それで十分だから
[02:48.600]涙が落ちる夜でも
[02:55.600]星はそこにあるから
[03:02.920]消えることを恐れずに
[03:10.490]私も輝こう
[03:19.870]どんなに儚くてもいい
[03:23.580]一瞬の光でもいい
[03:27.290]燃え盡きる流星のように
[03:31.680]美しく輝きたい
[03:34.810]誰かの心を照らせるなら
[03:42.550]それで十分だから
[03:49.890]たとえ消えてしまっても
[03:54.120]それでも美しい」と言えるように
[04:01.380]Here the Earth.

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以流星為喻,表達即使短暫也願為他人照亮前路的自我犧牲與堅強信念。

主題

生命價值、自我存在意義、短暫與永恆的矛盾、孤獨中的希望。

情緒

孤寂中帶著堅毅,哀傷裡蘊藏溫柔,最終轉為釋然與勇氣。

意象與手法

1. 流星:象徵短暫卻璀璨的生命,隱喻自我燃燒的奉獻精神。

2. 星光與黑夜:對比孤獨與希望,暗示微小光暈亦能穿透黑暗。

3. 傷痕與重生:透過「傷つくこと 恐れないで」等句,展現從創傷中站起的意志。

重點句解讀

1. 「どんなに儚くてもいい 一瞬の光でもいい」

即使虛幻短暫,即使只是剎那光芒,亦願以自身存在點亮世界。

2. 「たとえ消えてしまっても それでも美しい」と言えるように

誓言即使消逝,也要讓他人看見美麗,體現自我價值的超越性。

3. 「Here the Earth」

結尾的英文詞句如宣言般突顯存在意義,將個人命運與地球連結,強化生命與宇宙的關聯性。

適合情境

獨處沉思時反思生命價值、面對困境時尋求勇氣、或想表達無條件付出的愛與關懷。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像在深夜裡輕聲說著,關於如何與孤獨共處又不被吞噬的課題。張懸用極簡的意象堆疊出內心的掙扎與柔韌,像是看著流星燃盡前仍執意閃爍的倔強。詞裡反覆出現的「光」與「星」,不只描繪渺小與短暫,更像在低語:即使注定消逝,也要在某個瞬間成為他人眼中的微芒。特別適合在雨夜獨自聽時,讓那些無法言說的徬徨找到出口。細節裡藏著令人鼻酸的細膩,比如「淚乾了卻仍聽見足音」這句,彷彿看見一個人學會與寂寞和解的痕跡。

歌曲冷知識

・以流星作為核心意象,透過燃燒自我瞬間的光亮,對比出生命即便短暫卻依然美麗的價值。

・歌詞中反覆出現的「足音」與「夜空」,勾勒出在孤獨道路上獨自前行,卻與遠方星辰產生連結的對話感。

・從開篇對孤獨與陰影的迷惘,轉折至後半段將傷痕視為成長的勇氣,呈現出心境從恐懼到接納的過程。

・結尾處以「即便消逝亦是美麗」的釋然,為整首關於燃燒與希望的生命之歌,留下餘韻深長的註腳。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Re:バース的歌詞在講什麼?

以流星為喻,表達即使短暫也願為他人照亮前路的自我犧牲與堅強信念。

Re:バース是誰唱的?

Re:バース由張懸演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌