O2O

シャルル

家家 · O2O · 2017-10-10

感情中的矛盾與無力感,最終以釋然與接受作結。

1,702 次觀看 50 人喜歡 4.537 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
さよならはあなたから言った
それなのに
頬を濡らしてしまうの
そうやって昨日の事も
消してしまうなら
もういいよ笑って
花束を抱えて歩いた
意味もなく
ただ街を見下ろした
こうやって理想の縁に
心を置き去っていく
もういいか
空っぽでいよう
それでいつか
深い青で
満たしたのならどうだろう
こんな風に悩めるのかな
愛を謳って謳って雲の上
濁りきっては見えないや
嫌嫌遠く描いていた日々を
語って語って夜の群れ
いがみ合ってきりがないな
否否笑い合ってさよなら
朝焼けとあなたの溜息
この街は僕等の夢を見てる
今日だって互いの事を
忘れていくんだね
ねえそうでしょ
黙っていよう
それでいつか
苛まれたとしても
別に良いんだよ
こんな憂いも
意味があるなら
戀と飾って飾って靜かな方へ
汚れきった言葉を
今今今
「此処には誰もいない」
「ええそうね」
混ざって混ざって二人の果て
譲り合って何もないな
否否痛みだって教えて
きっときっとわかっていた
騙し合うなんて馬鹿らしいよな
ずっとずっと迷っていた
ほらね僕等は変われない
そうだろう
互いのせいで今があるのに
愛を謳って謳って雲の上
濁りきっては見えないや
嫌嫌
日に日に増えていた後悔を
語って語って夜の群れ
許し合って意味もないな
否否
愛を謳って謳って雲の上
語って語って夜の群れ
哂い合ってさよなら
シャルル - 家家 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/家家-シャルル-452935
對拍微調
さよならはあなたから yán った
さよならはあなたから言った
それなのに
それなのに
jiá を rú らしてしまうの
頬を濡らしてしまうの
そうやって zuó rì の shì も
そうやって昨日の事も
xiāo してしまうなら
消してしまうなら
もういいよ xiào って
もういいよ笑って
huā shù を bào えて bù いた
花束を抱えて歩いた
yì wèi もなく
意味もなく
ただ jiē を jiàn xià ろした
ただ街を見下ろした
こうやって lǐ xiǎng の yuán に
こうやって理想の縁に
xīn を zhì き qù っていく
心を置き去っていく
もういいか
もういいか
kōng っぽでいよう
空っぽでいよう
それでいつか
それでいつか
shēn い qīng で
深い青で
mǎn たしたのならどうだろう
満たしたのならどうだろう
こんな fēng に nǎo めるのかな
こんな風に悩めるのかな
ài を ōu って ōu って yún の shàng
愛を謳って謳って雲の上
zhuó りきっては jiàn えないや
濁りきっては見えないや
xián xián yuǎn く miáo いていた rì rì を
嫌嫌遠く描いていた日々を
yǔ って yǔ って yè の qún れ
語って語って夜の群れ
いがみ hé ってきりがないな
いがみ合ってきりがないな
fǒu fǒu xiào い hé ってさよなら
否否笑い合ってさよなら
cháo shāo けとあなたの liū xī
朝焼けとあなたの溜息
この jiē は pú děng の mèng を jiàn てる
この街は僕等の夢を見てる
jīn rì だって hù いの shì を
今日だって互いの事を
wàng れていくんだね
忘れていくんだね
ねえそうでしょ
ねえそうでしょ
mò っていよう
黙っていよう
それでいつか
それでいつか
kē まれたとしても
苛まれたとしても
bié に liáng いんだよ
別に良いんだよ
こんな yōu いも
こんな憂いも
yì wèi があるなら
意味があるなら
liàn と shì って shì って jìng かな fāng へ
戀と飾って飾って靜かな方へ
wū れきった yán yè を
汚れきった言葉を
jīn jīn jīn
今今今
「 cǐ chù には shuí もいない」
「此処には誰もいない」
「ええそうね」
「ええそうね」
hùn ざって hùn ざって èr rén の guǒ て
混ざって混ざって二人の果て
ràng り hé って hé もないな
譲り合って何もないな
fǒu fǒu tòng みだって jiào えて
否否痛みだって教えて
きっときっとわかっていた
きっときっとわかっていた
piàn し hé うなんて mǎ lù らしいよな
騙し合うなんて馬鹿らしいよな
ずっとずっと mí っていた
ずっとずっと迷っていた
ほらね pú děng は biàn われない
ほらね僕等は変われない
そうだろう
そうだろう
hù いのせいで jīn があるのに
互いのせいで今があるのに
ài を ōu って ōu って yún の shàng
愛を謳って謳って雲の上
zhuó りきっては jiàn えないや
濁りきっては見えないや
xián xián
嫌嫌
rì に rì に zēng えていた hòu huǐ を
日に日に増えていた後悔を
yǔ って yǔ って yè の qún れ
語って語って夜の群れ
xū し hé って yì wèi もないな
許し合って意味もないな
fǒu fǒu
否否
ài を ōu って ōu って yún の shàng
愛を謳って謳って雲の上
yǔ って yǔ って yè の qún れ
語って語って夜の群れ
shěn い hé ってさよなら
哂い合ってさよなら
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 須田景凪
[00:00.22]作曲 : 須田景凪
[00:00.44]さよならはあなたから言った
[00:03.16]それなのに
[00:04.26]頬を濡らしてしまうの
[00:07.23]そうやって昨日の事も
[00:09.06]消してしまうなら
[00:10.09]もういいよ笑って
[00:27.20]花束を抱えて歩いた
[00:29.76]意味もなく
[00:30.89]ただ街を見下ろした
[00:33.88]こうやって理想の縁に
[00:35.61]心を置き去っていく
[00:36.59]もういいか
[00:39.67]空っぽでいよう
[00:42.06]それでいつか
[00:44.02]深い青で
[00:45.39]満たしたのならどうだろう
[00:48.61]こんな風に悩めるのかな
[00:53.10]愛を謳って謳って雲の上
[00:57.38]濁りきっては見えないや
[01:01.20]嫌嫌遠く描いていた日々を
[01:07.10]語って語って夜の群れ
[01:10.63]いがみ合ってきりがないな
[01:14.37]否否笑い合ってさよなら
[01:33.40]朝焼けとあなたの溜息
[01:35.87]この街は僕等の夢を見てる
[01:39.92]今日だって互いの事を
[01:41.56]忘れていくんだね
[01:42.81]ねえそうでしょ
[01:45.95]黙っていよう
[01:48.25]それでいつか
[01:50.20]苛まれたとしても
[01:52.92]別に良いんだよ
[01:54.73]こんな憂いも
[01:56.98]意味があるなら
[01:59.18]戀と飾って飾って靜かな方へ
[02:03.58]汚れきった言葉を
[02:06.52]今今今
[02:09.89]「此処には誰もいない」
[02:12.00]「ええそうね」
[02:13.14]混ざって混ざって二人の果て
[02:16.78]譲り合って何もないな
[02:20.47]否否痛みだって教えて
[02:39.78]きっときっとわかっていた
[02:42.51]騙し合うなんて馬鹿らしいよな
[02:46.34]ずっとずっと迷っていた
[02:49.15]ほらね僕等は変われない
[02:52.97]そうだろう
[02:54.41]互いのせいで今があるのに
[02:59.04]愛を謳って謳って雲の上
[03:03.15]濁りきっては見えないや
[03:06.84]嫌嫌
[03:09.67]日に日に増えていた後悔を
[03:12.78]語って語って夜の群れ
[03:16.37]許し合って意味もないな
[03:20.15]否否
[03:25.40]愛を謳って謳って雲の上
[03:32.38]語って語って夜の群れ
[03:43.10]哂い合ってさよなら

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

感情中的矛盾與無力感,最終以釋然與接受作結。

主題

戀情的消逝與雙方的相互折磨,探討愛與遺憾的辯證關係。

情緒

悲傷中帶著無奈,矛盾中隱含釋懷,情感層次豐富而複雜。

意象與手法

運用自然景象(如「深い青」「朝焼け」)象徵內心空虛與回憶,重複句式(如「愛を謳って謳って」)強化情感糾結,對話形式(如「此処には誰もいない」「ええそうね」)凸顯關係的疏離與默契。

重點句解讀

1. 「愛を謳って謳って雲の上」:

原文「愛を謳って謳って雲の上」意為「反覆歌頌愛,卻只在雲端」,隱喻對愛的執念與現實的遙不可及,理想與現實的落差。

2. 「譲り合って何もないな」:

原文「譲り合って何もないな」直譯為「讓步後卻什麼都沒有」,揭示關係中雙方的妥協最終徒勞,反映情感的虛無感。

3. 「きっときっとわかっていた」:

原文「きっときっとわかっていた」意指「一定一定早就明白」,表達對關係終結的預感與無力改變的悲嘆。

4. 「哂い合ってさよなら」:

原文「哂い合ってさよなら」直譯為「相視而笑地再見」,以苦笑收場,凸顯離別時的複雜情緒與無言的默契。

適合情境

面對感情告別時的沉思、獨自面對內心矛盾的時刻,或需要療癒傷痛的靜謐氛圍。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

シャルル的歌詞在講什麼?

感情中的矛盾與無力感,最終以釋然與接受作結。

シャルル是誰唱的?

シャルル由家家演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌