空(そら)は灰色(はいいろ) 雲行(くもゆ)きもあやしく
まるでボクの心(こころ)みたいだね 同(おな)じだね
ポツリ一筋(ひとすじ)落(お)ちてきた雫(しずく)は
空(そら)の? ボクの? どっち? わからない それでいい
傘(かさ)も持(も)たずにずぶ濡(ぬ)れで一人(ひとり)このまま
響(ひび)く雨音(あまおと)がそんなボクの
存在(そんざい)さえもかき消(け)していく
ヤンデ ヤンデ ハヤク ヤンデ
このままじゃ 壊(こわ)れて 紛(まぎ)れて しまいそう
ナイテ ナイテ ナミダ カレテ
それなのに未(いま)だこの身(み)は濡(ぬ)れたまま…ツメタイ
きっと明日(あした)もにこやかに「おはよう」
ボクの気持(きも)ちなんて知(し)らないで言(い)うんだね
ただの”挨拶(あいさつ)”その程度(ていど)だけれど
深くココロ削る 言うならば”兇器(きょうき)”かも
キミの視線(しせん)のその先(さき)にボクは居(い)なくて
ずっと好(す)きだったその笑顏(えがお)も
今では何故(なぜ)か憎(にく)たらしいよ
ヤンデ ヤンデ ココロ ヤンデ
このままじゃ いつか消(き)えうせてしまいそう
イタイ イタイ ムネガ イタイ
おかしいね キミを死ぬほど愛(あい)してる…コワイヨ
早(はや)く開放(かいほう)してほしい 楽(らく)になりたい
響く(ひび) 脳內(のうない)に 誰(だれ)かの聲(こえ)
『ソレナラ スベテ コワシテシマエ』
ヤンデ ヤンデ コドウ ヤンデ
せわしなく動(うご)くうるさい心臓(しんぞう)を
トメテ トメテ ハヤク トメテ
キミの手(て)でボクを今(いま)すぐ消(け)し去(さ)って…
ヤンダ ヤンダ オトガ ヤンダ
キミの眼(め)に映(うつ)る自分(じぶん)が怖(こわ)すぎて
ナンデ ナンデ コレハ ウソダ
目(め)の前(まえ)が赤(あか)く染(そ)まって狂(くる)いそう…タスケテ!
あぁぁぁ~やだ やだ やだ やだ やだ やだ やだ やだぁぁぁ…
これでずっと一緒だよ
一緒だよ ずっとずっと一緒だよ
ヤンデ戀歌 ver.96貓 - 家家
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/家家-ヤンデ戀歌-ver.96貓-453069
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:43.85]空(そら)は灰色(はいいろ) 雲行(くもゆ)きもあやしく
[00:49.35]まるでボクの心(こころ)みたいだね 同(おな)じだね
[00:54.72]ポツリ一筋(ひとすじ)落(お)ちてきた雫(しずく)は
[01:00.75]空(そら)の? ボクの? どっち? わからない それでいい
[01:07.51]傘(かさ)も持(も)たずにずぶ濡(ぬ)れで一人(ひとり)このまま
[01:13.00]響(ひび)く雨音(あまおと)がそんなボクの
[01:17.48]存在(そんざい)さえもかき消(け)していく
[01:24.41]ヤンデ ヤンデ ハヤク ヤンデ
[01:27.68]このままじゃ 壊(こわ)れて 紛(まぎ)れて しまいそう
[01:35.32]ナイテ ナイテ ナミダ カレテ
[01:39.30]それなのに未(いま)だこの身(み)は濡(ぬ)れたまま…ツメタイ
[01:59.24]きっと明日(あした)もにこやかに「おはよう」
[02:04.95]ボクの気持(きも)ちなんて知(し)らないで言(い)うんだね
[02:11.11]ただの”挨拶(あいさつ)”その程度(ていど)だけれど
[02:16.48]深くココロ削る 言うならば”兇器(きょうき)”かも
[02:23.08]キミの視線(しせん)のその先(さき)にボクは居(い)なくて
[02:29.19]ずっと好(す)きだったその笑顏(えがお)も
[02:33.88]今では何故(なぜ)か憎(にく)たらしいよ
[02:39.74]ヤンデ ヤンデ ココロ ヤンデ
[02:43.31]このままじゃ いつか消(き)えうせてしまいそう
[02:51.16]イタイ イタイ ムネガ イタイ
[02:54.56]おかしいね キミを死ぬほど愛(あい)してる…コワイヨ
[03:15.43]早(はや)く開放(かいほう)してほしい 楽(らく)になりたい
[03:21.11]響く(ひび) 脳內(のうない)に 誰(だれ)かの聲(こえ)
[03:26.29]『ソレナラ スベテ コワシテシマエ』
[03:34.52]ヤンデ ヤンデ コドウ ヤンデ
[03:38.53]せわしなく動(うご)くうるさい心臓(しんぞう)を
[03:46.83]トメテ トメテ ハヤク トメテ
[03:49.99]キミの手(て)でボクを今(いま)すぐ消(け)し去(さ)って…
[03:58.63]ヤンダ ヤンダ オトガ ヤンダ
[04:01.86]キミの眼(め)に映(うつ)る自分(じぶん)が怖(こわ)すぎて
[04:10.07]ナンデ ナンデ コレハ ウソダ
[04:13.43]目(め)の前(まえ)が赤(あか)く染(そ)まって狂(くる)いそう…タスケテ!
[04:22.82]あぁぁぁ~やだ やだ やだ やだ やだ やだ やだ やだぁぁぁ…
[04:35.01]これでずっと一緒だよ
[04:39.54]一緒だよ ずっとずっと一緒だよ
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
一句話主旨
病態的愛戀在絕望中掙扎,自我消融與毀滅的呼喊交織成歌。
主題
扭曲的執念與自我否定,描繪戀愛中因過度依戀而產生的崩壞心理。
情緒
矛盾的焦慮與沉溺,混合絕望、痛楚與對愛的瘋狂渴求。
意象與手法
以「灰暗天空」「雨水」「心跳聲」等意象營造壓抑氛圍,透過重複句式與嘶吼式唱腔強化情緒張力,並以「紅色視界」「自我消失」等隱喻表現心靈崩潰。
重點句解讀
1. 「ヤンデ ヤンデ ハヤク ヤンデ」
重複的「ヤンデ(病態)」呼喊象徵無法自控的扭曲情感,急迫語調暗示心理狀態即將潰堤。
2. 「キミの視線のその先にボクは居なくて」
「我在你視線的盡頭不存在」反映自我價值崩解,愛戀中逐漸失去自我定位。
3. 「おかしいね キミを死ぬほど愛してる…コワイヨ」
「奇怪啊,我愛你到想死…好可怕」揭示愛與恐懼的雙重性,理性與病態情感激烈對抗。
4. 「タスケテ!」
「救救我!」的嘶吼直指絕望核心,暴露戀愛中極度依賴卻無法治癒的掙扎。
適合情境
獨處時面對情感掙扎、情緒崩潰的瞬間,或需要釋放壓抑情緒的場合。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。