dāng wǒ màn wú mù dì zuān jìn zhè zuò chéng shì de wéi qiáng
當我漫無目的鑽進 這座城市的圍牆
gēn suí měi tiān de tài yáng qǐ tǎo kě lián de mèng xiǎng
跟隨每天的太陽 乞討可憐的夢想
wǒ kàn dào lěng mò kàn dào jiǎ xiāng kàn dào huǎng yán hé wěi zhuāng
我看到冷漠看到假相 看到謊言和偽裝
wǒ zhǐ néng yǎo yá jiān chí zhù děng dài míng tiān de xī wàng
我只能咬牙堅持著 等待明天的希望
dāng wǒ dú zì yì rén kāi jū chuān xíng zài cháng ān jiē shàng
當我獨自一人開車 穿行在長安街上
cóng dōng dào xī de jù lí páng fú shēng mìng nà mó cháng
從東到西的距離 彷彿生命那麼長
wǒ gǎn dào gū dú gǎn dào fēng kuáng gǎn dào bù ān hé kǒng huāng
我感到孤獨感到瘋狂 感到不安和恐慌
wǒ xiǎng yào zhēng tuō zhè xiàn shí shēn tǐ què méi yǒu lì liàng
我想要掙脫這現實 身體卻沒有力量
wǒ xiàng yí gè hái zi zài fēng zhōng piāo dàng
我像一個孩子 在風中飄蕩
zhǎo bú dào huí jiā de fāng xiàng
找不到 回家的方向
yǎn qián de shì jiè shì rú cǐ huī huáng
眼前的世界 是如此輝煌
wǒ què xiàn rù le shēn suì de mí wǎng
我卻陷入了深遂的迷惘
dāng wǒ dú zì yì rén kāi jū chuān xíng zài cháng ān jiē shàng
當我獨自一人開車 穿行在長安街上
cóng dōng dào xī de jù lí páng fú shēng mìng nà mó cháng
從東到西的距離 彷彿生命那麼長
wǒ gǎn dào gū dú gǎn dào fēng kuáng gǎn dào bù ān hé kǒng huāng
我感到孤獨感到瘋狂 感到不安和恐慌
wǒ xiǎng yào zhēng tuō zhè xiàn shí shēn tǐ què méi yǒu lì liàng
我想要掙脫這現實 身體卻沒有力量
wǒ xiàng yí gè hái zi zài fēng zhōng piāo dàng
我像一個孩子 在風中飄蕩
zhǎo bú dào huí jiā de fāng xiàng
找不到 回家的方向
yǎn qián de shì jiè shì rú cǐ huī huáng
眼前的世界 是如此輝煌
wǒ què xiàn rù le shēn suì de mí wǎng
我卻陷入了深遂的迷惘
wǒ xiàng yí gè hái zi zài fēng zhōng piāo dàng
我像一個孩子 在風中飄蕩
zhǎo bú dào huí jiā de fāng xiàng
找不到 回家的方向
yǎn qián de shì jiè shì rú cǐ huī huáng
眼前的世界 是如此輝煌
wǒ què xiàn rù le shēn suì de mí wǎng
我卻陷入了深遂的迷惘
wǒ xiàng yí gè hái zi zài xué zhù jiān qiáng
我像一個孩子 在學著堅強
hēi àn zhōng dú zì tiǎn zhù shāng
黑暗中 獨自舔著傷
qián fāng de dào lù shì rú cǐ huāng liáng
前方的道路 是如此荒涼
wǒ réng jiān shǒu zhù zuì chū de xìn yǎng
我仍堅守著最初的信仰
wǒ réng jiān shǒu zhù zuì chū de xìn yǎng
我仍堅守著最初的信仰