THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!-

何度も言えるよ

娃娃 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!- · 2013-10-22

主角鼓起勇氣向喜歡的人表白,決心多次表達愛意。

2,129 次觀看 116 人喜歡 4.747 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
もう泣き蟲と弱気と
片想い お別れしちゃって
きっと 今から 変れる
あなたの元へと
駆けてゆくよ
知られたい知られたくない
ウラハラ乙女心
あなたの顔浮かぶだけで
ド・キ・ド・キ! するよ
伝えたい伝えたくない
ためらいの通學路
今日の勝負を考えたら
バ・ク・ハ・ツ! しちゃうよ
でも今日こそ
絶対言おうと決めたし!
道端のお花も
祝福してくれるし!
泣き蟲と弱気と
片想い お別れしちゃって
きっと 今から 変れる
あなたの元へ駆けてゆくよ
どこまでも大きな
青空と太陽たちも
遠く そっとね 優しく
わたしを見守ってくれるよね
何度も何度も練習して
バッチリ全部覚えたのに
あなたの顔思い出して
ド・キ・ド・キ! 夜更かし…
嗚呼 神様
朝寢坊…慌てて
曲がり角でぶっかって
どーして!? またこーなるの!?
驚いた途端に
全部忘れちゃったみたい…
だけど ずっとね 言わなきゃ
誰よりもあなたを見てたよ
少し背伸びをして
照れるくらい近づいたら
好きよ 囁く 好きだよ
誰よりもあなたが大好き
天にも昇る
気持ちと言うより
気を失いそうです…
驚いた顔して
歩き出して止まる背中
何も 振り向く 言わずに
柔らかい瞳がにじむ
おかしいね 涙が嬉しい
のに止まらないよ
今日は わたしね 今日から
何度も言えるよ
大好きだよ
おわり
何度も言えるよ - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-何度も言えるよ-465501
對拍微調
もう qì き chóng と ruò qì と
もう泣き蟲と弱気と
piàn xiǎng い お bié れしちゃって
片想い お別れしちゃって
きっと jīn から biàn れる
きっと 今から 変れる
あなたの yuán へと
あなたの元へと
qū けてゆくよ
駆けてゆくよ
zhī られたい zhī られたくない
知られたい知られたくない
ウラハラ yǐ nǚ xīn
ウラハラ乙女心
あなたの yán fú かぶだけで
あなたの顔浮かぶだけで
ド・キ・ド・キ! するよ
ド・キ・ド・キ! するよ
yún えたい yún えたくない
伝えたい伝えたくない
ためらいの tōng xué lù
ためらいの通學路
jīn rì の shèng fù を kǎo えたら
今日の勝負を考えたら
バ・ク・ハ・ツ! しちゃうよ
バ・ク・ハ・ツ! しちゃうよ
でも jīn rì こそ
でも今日こそ
jué duì yán おうと jué めたし!
絶対言おうと決めたし!
dào duān のお huā も
道端のお花も
zhù fú してくれるし!
祝福してくれるし!
qì き chóng と ruò qì と
泣き蟲と弱気と
piàn xiǎng い お bié れしちゃって
片想い お別れしちゃって
きっと jīn から biàn れる
きっと 今から 変れる
あなたの yuán へ qū けてゆくよ
あなたの元へ駆けてゆくよ
どこまでも dà きな
どこまでも大きな
qīng kōng と tài yáng たちも
青空と太陽たちも
yuǎn く そっとね yōu しく
遠く そっとね 優しく
わたしを jiàn shǒu ってくれるよね
わたしを見守ってくれるよね
hé dù も hé dù も liàn xí して
何度も何度も練習して
バッチリ quán bù jué えたのに
バッチリ全部覚えたのに
あなたの yán sī い chū して
あなたの顔思い出して
ド・キ・ド・キ! yè gèng かし…
ド・キ・ド・キ! 夜更かし…
wū hū shén yàng
嗚呼 神様
cháo qǐn fāng … huāng てて
朝寢坊…慌てて
qǔ がり jiǎo でぶっかって
曲がり角でぶっかって
どーして!? またこーなるの!?
どーして!? またこーなるの!?
jīng いた tú duān に
驚いた途端に
quán bù wàng れちゃったみたい…
全部忘れちゃったみたい…
だけど ずっとね yán わなきゃ
だけど ずっとね 言わなきゃ
shuí よりもあなたを jiàn てたよ
誰よりもあなたを見てたよ
shǎo し bèi shēn びをして
少し背伸びをして
zhào れるくらい jìn づいたら
照れるくらい近づいたら
hǎo きよ niè く hǎo きだよ
好きよ 囁く 好きだよ
shuí よりもあなたが dà hǎo き
誰よりもあなたが大好き
tiān にも shēng る
天にも昇る
qì chí ちと yán うより
気持ちと言うより
qì を shī いそうです…
気を失いそうです…
jīng いた yán して
驚いた顔して
bù き chū して zhǐ まる bèi zhōng
歩き出して止まる背中
hé も zhèn り xiàng く yán わずに
何も 振り向く 言わずに
róu らかい tóng がにじむ
柔らかい瞳がにじむ
おかしいね lèi が xī しい
おかしいね 涙が嬉しい
のに zhǐ まらないよ
のに止まらないよ
jīn rì は わたしね jīn rì から
今日は わたしね 今日から
hé dù も yán えるよ
何度も言えるよ
dà hǎo きだよ
大好きだよ
おわり
おわり
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.85]もう泣き蟲と弱気と
[00:04.41]片想い お別れしちゃって
[00:07.55]きっと 今から 変れる
[00:09.60]あなたの元へと
[00:13.38]駆けてゆくよ
[00:26.44]知られたい知られたくない
[00:29.40]ウラハラ乙女心
[00:32.33]あなたの顔浮かぶだけで
[00:35.25]ド・キ・ド・キ! するよ
[00:38.24]伝えたい伝えたくない
[00:41.15]ためらいの通學路
[00:44.16]今日の勝負を考えたら
[00:47.04]バ・ク・ハ・ツ! しちゃうよ
[00:50.02]でも今日こそ
[00:52.86]絶対言おうと決めたし!
[00:55.83]道端のお花も
[00:58.83]祝福してくれるし!
[01:01.74]泣き蟲と弱気と
[01:04.66]片想い お別れしちゃって
[01:07.95]きっと 今から 変れる
[01:10.01]あなたの元へ駆けてゆくよ
[01:13.61]どこまでも大きな
[01:16.52]青空と太陽たちも
[01:19.61]遠く そっとね 優しく
[01:21.89]わたしを見守ってくれるよね
[01:37.06]何度も何度も練習して
[01:40.06]バッチリ全部覚えたのに
[01:42.99]あなたの顔思い出して
[01:45.97]ド・キ・ド・キ! 夜更かし…
[01:48.87]嗚呼 神様
[01:51.81]朝寢坊…慌てて
[01:54.71]曲がり角でぶっかって
[01:57.72]どーして!? またこーなるの!?
[02:00.72]驚いた途端に
[02:03.59]全部忘れちゃったみたい…
[02:06.77]だけど ずっとね 言わなきゃ
[02:09.07]誰よりもあなたを見てたよ
[02:12.44]少し背伸びをして
[02:15.40]照れるくらい近づいたら
[02:18.47]好きよ 囁く 好きだよ
[02:20.75]誰よりもあなたが大好き
[02:24.24]天にも昇る
[02:27.05]気持ちと言うより
[02:30.07]気を失いそうです…
[02:50.86]驚いた顔して
[02:53.60]歩き出して止まる背中
[02:56.81]何も 振り向く 言わずに
[02:59.04]柔らかい瞳がにじむ
[03:02.50]おかしいね 涙が嬉しい
[03:06.57]のに止まらないよ
[03:08.58]今日は わたしね 今日から
[03:10.84]何度も言えるよ
[03:14.47]大好きだよ
[03:18.64]おわり

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

主角鼓起勇氣向喜歡的人表白,決心多次表達愛意。

主題

告白的勇氣與內心掙扎,從猶豫到堅定的情感轉變。

情緒

緊張、期待、不安、決心,以及最後的釋然與甜蜜。

意象與手法

運用「心跳聲」(ド・キ・ド・キ)象徵緊張與悸動,「青空與太陽」隱喻支持與鼓勵,「道端の花」象徵無聲的祝福。透過對比「知られたい/知られたくない」展現矛盾心理,並以重複的「何度も」強調決心。

重點句解讀

1. 「ド・キ・ド・キ! するよ」:

心跳加速的生理反應,具象化面對喜歡對象時的緊張與興奮,凸顯情感的真實性。

2. 「バ・ク・ハ・ツ! しちゃうよ」:

下定決心的口語化表達,象徵突破自我封閉,主動邁出關鍵一步。

3. 「好きよ 囁く 好きだよ」:

直接而纏綿的告白,透過重複與低語形式,傳達深層的愛意與不敢直視的羞恥。

4. 「おかしいね 涙が嬉しい のに止まらないよ」:

矛盾的情感宣洩,喜悅的淚水無法停歇,反映內心對告白結果的忐忑與期待。

適合情境

告白當下、面對喜歡的人時,或需要勇氣面對情感的場合。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌真的太可愛了,完全捕捉到那種青春期少女想告白卻又緊張到手忙腳亂的真實感。聽著這首歌,彷彿能看見那個在通學路上揣著心事、一會兒鼓起勇氣、一會兒又因為意外而懊惱的女孩。那種反覆練習卻在關鍵時刻忘詞的窘境,還有最後終於把心意說出口的悸動,真的讓人忍不住會心一笑。

站長覺得這首歌最動人的地方,在於它描繪了愛情萌芽時那種既患得患失,卻又充滿勇氣的過程。特別是最後那種喜極而泣的轉折,把青澀的初戀感詮釋得淋漓盡致。當你覺得生活有點疲憊,或者想找回那份純粹的悸動時,這首歌絕對是你的首選。它就像是一個老朋友,提醒著我們即使再膽小,只要鼓起勇氣,那個最想傳達的真心,終究會被溫柔地接住。

歌曲冷知識

・「ウラハラ乙女心」や「ド・キ・ド・キ」、「バ・ク・ハ・ツ」といった擬聲詞與疊字,生動勾勒出少女在告白前夕既緊張又期待的矛盾心理。

・歌詞將「通學路」設定為告白的場景,並透過「曲がり角でぶっかって」這種經典動漫情節,營造出既戲劇化又充滿青春氣息的戀愛氛圍。

・從起初因為緊張而「全部忘れちゃった」到最後勇敢說出「何度も言えるよ」,歌詞精準捕捉了告白前後心境的蛻變與成長。

・「天にも昇る」與「気を失いそうです」的強烈對比,誇張地描繪出面對心儀對象時,那種令人暈眩又甜蜜的悸動感。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

何度も言えるよ的歌詞在講什麼?

主角鼓起勇氣向喜歡的人表白,決心多次表達愛意。

何度も言えるよ是誰唱的?

何度も言えるよ由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌