zài xià yǔ de shí hòu tiān kōng dōu shì àn de
在下雨的時候 天空都是暗的
yǔ dī dǎ zài jiān shàng yòu huá luò
雨滴打在肩上又滑落
zài nán guò de shí hòu wài miàn dōu shì huī sè
在難過的時候 外面都是灰色
gū dú péi zhù wǒ yì zhí dōu péi zhù wǒ
孤獨陪著我 一直都陪著我
zài yáng guāng de shí hòu guāng máng wēn nuǎn zhù wǒ
在陽光的時候 光芒溫暖著我
yáng guāng sǎ zài shēn shàng yòu shǎn duǒ
陽光灑在身上又閃躲
zài hán lěng de shí hòu yí qiè dōu shì bái sè de
在寒冷的時候 一切都是白色的
jiǎo luò shǔ wū wǒ yì zhí dōu shǔ wū wǒ
角落屬於我 一直都屬於我
wǒ yě huì nán guò bù zhī dào gāi rú hé
我也會難過 不知道該如何
yí gè rén qù chéng shòu zhè suǒ yǒu de jì mò
一個人去承受 這所有的寂寞
shì fǒu yǒu yí gè rén néng zhēn zhèng dǒng wǒ
是否有一個人能真正懂我
zhè shǔ wū wǒ de huī bái sè
這屬於我的灰白色
ràng kāi shǐ biàn chéng xiàn zài
讓開始變成現在
shén mó cái shì zhēn zhèng de wǒ
什麼才是真正的我
yí gè rén de shí hòu zǒng yǒu wǒ de jiǎo luò
一個人的時候 總有我的角落
zǒng xiǎng xiàng zì jǐ yì zhí hěn kuài lè
總想象 自己一直很快樂
zài shāng xīn de shí hòu xī wàng yǒu rén néng dǒng de wǒ
在傷心的時候 希望有人能懂得我
yì zhí dōu shì wǒ ràng zì jǐ gèng chén mò
一直都是我 讓自己更沉默
wǒ yě huì nán guò bù zhī dào gāi rú hé
我也會難過 不知道該如何
yí gè rén qù chéng shòu zhè suǒ yǒu de jì mò
一個人去承受 這所有的寂寞
shì fǒu yǒu yí gè rén néng zhēn zhèng dǒng wǒ
是否有一個人能真正懂我
zhè shǔ wū wǒ de xiǎo jiǎo luò
這屬於我的小角落
ràng kāi shǐ biàn chéng xiàn zài
讓開始變成現在
shén mó cái shì zhēn zhèng de wǒ
什麼才是真正的我
wǒ dú zì chàng zhù zhè biǎo dá wǒ zì jǐ de gē
我獨自唱著這表達我自己的歌
kōng dòng de cí yǔ biǎo dá zhù wǒ yí gè rén de shēng huó
空洞的詞語表達著我一個人的生活
wǒ yě huì nán guò bù zhī dào gāi rú hé
我也會難過 不知道該如何
yí gè rén qù chéng shòu zhè suǒ yǒu de jì mò
一個人去承受 這所有的寂寞
shì fǒu yǒu yí gè rén néng zhēn zhèng dǒng wǒ
是否有一個人能真正懂我
zhè shǔ wū wǒ de xiǎo wēn róu
這屬於我的小溫柔
ràng kāi shǐ biàn chéng xiàn zài
讓開始變成現在
shén mó cái shì zhēn zhèng de wǒ
什麼才是真正的我