ハオ

ハオ

周國賢 · ハオ · 2024-06-13

在愛情矛盾中掙扎,試圖以自我安慰與接受現實來平衡情緒波動。

2,093 次觀看 110 人喜歡 4.846 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
これでいいなのだ 好好好
好きの需要と供給の寒暖差 また風邪っぴきさん
忍ぶ修行は効率が肝心だとか わかってるもん
でも簡単じゃない ねえ簡単じゃないの
心の乙女があれこれ言っちゃうの
くぅ問題が大 ねえ頑張ってドクター 感情が爆散
頭あちちな 好好好のラブ連単
きみとしたいことがいっぱい
いつも「足んないな」ってなる問題
欲張り星人のせいなんです
もう 嫌い 大嫌いとか思ってみたい
でも好好好のラブ連単 “愛したほうが勝ち”なんだって
これでいいなのだ 好好好
ところがローな脳がお目覚めだ
BAD駄々っ子 ぱーりない
もうだめだ 誰にでも嫉妬しちゃって胸が取れそう
最高セット こっちむいて
最低セット あっちむいて
感情は日替わり へい、テンションチャンプルー
また押すっきゃない ねえ押すっきゃないの
あたしが重すぎて揺れない戀シーソー
くぅ問題が大 ねえ頑張ってドクター 殘念が爆誕
頭あちちな 好好好のラブ連単
気持ち抑え込んで一旦
きみが「足んないな」ってなるような
大人バランスがいいんだって
忙しいだなんて うっそー
ごめん寢てたなんて うっそー
迷走しちゃうあたし 安らかに死ねばいいのに
好好好のラブ連単 これでいいのかな
頭あちちな 好好好のラブ連単
きみのしたいこともちょうだい
刺激バッキュンビーム撃ち放題
欲張り星人になっちゃえよ
大嫌い 超嫌いとか思っちゃうの?
やだ 好好好のラブ連単 愛されちゃうの欲しがっています
へっちゃらピーポー イタさも逆におっけー
はっちゃけピーポー ダサさも逆におっけー
ぶっちゃけピーポー ウザさも逆におっけー
言ったらいいじゃん せーので好好好
へっちゃらピーポー イタさも逆におっけー
はっちゃけピーポー ダサさも逆におっけー
ぶっちゃけピーポー ウザさも逆におっけー
言ったらいいじゃん せーので好好好
これでいいなのだ 好好好
ハオ - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-ハオ-492599
對拍微調
これでいいなのだ  hǎo hǎo hǎo
これでいいなのだ 好好好
hǎo きの xū yào と gòng gěi の hán nuǎn chà  また fēng xié っぴきさん
好きの需要と供給の寒暖差 また風邪っぴきさん
rěn ぶ xiū xíng は xiào lǜ が gān xīn だとか わかってるもん
忍ぶ修行は効率が肝心だとか わかってるもん
でも jiǎn dān じゃない ねえ jiǎn dān じゃないの
でも簡単じゃない ねえ簡単じゃないの
xīn の yǐ nǚ があれこれ yán っちゃうの
心の乙女があれこれ言っちゃうの
くぅ wèn tí が dà  ねえ wán zhāng ってドクター  gǎn qíng が bào sàn
くぅ問題が大 ねえ頑張ってドクター 感情が爆散
tóu あちちな  hǎo hǎo hǎo のラブ lián dān
頭あちちな 好好好のラブ連単
きみとしたいことがいっぱい
きみとしたいことがいっぱい
いつも「 zú んないな」ってなる wèn tí
いつも「足んないな」ってなる問題
yù zhāng り xīng rén のせいなんです
欲張り星人のせいなんです
もう  xián い  dà xián いとか sī ってみたい
もう 嫌い 大嫌いとか思ってみたい
でも hǎo hǎo hǎo のラブ lián dān  “ ài したほうが shèng ち”なんだって
でも好好好のラブ連単 “愛したほうが勝ち”なんだって
これでいいなのだ  hǎo hǎo hǎo
これでいいなのだ 好好好
ところがローな nǎo がお mù jué めだ
ところがローな脳がお目覚めだ
BAD tuó tuó っ zǐ  ぱーりない
BAD駄々っ子 ぱーりない
もうだめだ  shuí にでも jí dù しちゃって xiōng が qǔ れそう
もうだめだ 誰にでも嫉妬しちゃって胸が取れそう
zuì gāo セット こっちむいて
最高セット こっちむいて
zuì dī セット あっちむいて
最低セット あっちむいて
gǎn qíng は rì tì わり へい、テンションチャンプルー
感情は日替わり へい、テンションチャンプルー
また yā すっきゃない ねえ yā すっきゃないの
また押すっきゃない ねえ押すっきゃないの
あたしが zhòng すぎて yáo れない liàn シーソー
あたしが重すぎて揺れない戀シーソー
くぅ wèn tí が dà  ねえ wán zhāng ってドクター  cán niàn が bào dàn
くぅ問題が大 ねえ頑張ってドクター 殘念が爆誕
tóu あちちな  hǎo hǎo hǎo のラブ lián dān
頭あちちな 好好好のラブ連単
qì chí ち yì え yū んで yí dàn
気持ち抑え込んで一旦
きみが「 zú んないな」ってなるような
きみが「足んないな」ってなるような
dà rén バランスがいいんだって
大人バランスがいいんだって
máng しいだなんて うっそー
忙しいだなんて うっそー
ごめん qǐn てたなんて うっそー
ごめん寢てたなんて うっそー
mí zǒu しちゃうあたし  ān らかに sǐ ねばいいのに
迷走しちゃうあたし 安らかに死ねばいいのに
hǎo hǎo hǎo のラブ lián dān  これでいいのかな
好好好のラブ連単 これでいいのかな
tóu あちちな  hǎo hǎo hǎo のラブ lián dān
頭あちちな 好好好のラブ連単
きみのしたいこともちょうだい
きみのしたいこともちょうだい
cì jī バッキュンビーム jī ち fàng tí
刺激バッキュンビーム撃ち放題
yù zhāng り xīng rén になっちゃえよ
欲張り星人になっちゃえよ
dà xián い  chāo xián いとか sī っちゃうの?
大嫌い 超嫌いとか思っちゃうの?
やだ  hǎo hǎo hǎo のラブ lián dān   ài されちゃうの yù しがっています
やだ 好好好のラブ連単 愛されちゃうの欲しがっています
へっちゃらピーポー イタさも nì におっけー
へっちゃらピーポー イタさも逆におっけー
はっちゃけピーポー ダサさも nì におっけー
はっちゃけピーポー ダサさも逆におっけー
ぶっちゃけピーポー ウザさも nì におっけー
ぶっちゃけピーポー ウザさも逆におっけー
yán ったらいいじゃん せーので hǎo hǎo hǎo
言ったらいいじゃん せーので好好好
へっちゃらピーポー イタさも nì におっけー
へっちゃらピーポー イタさも逆におっけー
はっちゃけピーポー ダサさも nì におっけー
はっちゃけピーポー ダサさも逆におっけー
ぶっちゃけピーポー ウザさも nì におっけー
ぶっちゃけピーポー ウザさも逆におっけー
yán ったらいいじゃん せーので hǎo hǎo hǎo
言ったらいいじゃん せーので好好好
これでいいなのだ  hǎo hǎo hǎo
これでいいなのだ 好好好
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.744]作曲 : DECO*27
[00:01.488]編曲 : DECO*27/ Hayato Yamamoto
[00:02.232]製作人 : DECO*27
[00:02.979]これでいいなのだ 好好好
[00:16.531]好きの需要と供給の寒暖差 また風邪っぴきさん
[00:22.054]忍ぶ修行は効率が肝心だとか わかってるもん
[00:27.449]でも簡単じゃない ねえ簡単じゃないの
[00:30.498]心の乙女があれこれ言っちゃうの
[00:32.660]くぅ問題が大 ねえ頑張ってドクター 感情が爆散
[00:37.198]頭あちちな 好好好のラブ連単
[00:40.920]きみとしたいことがいっぱい
[00:43.420]いつも「足んないな」ってなる問題
[00:46.414]欲張り星人のせいなんです
[00:49.360]もう 嫌い 大嫌いとか思ってみたい
[00:54.525]でも好好好のラブ連単 “愛したほうが勝ち”なんだって
[01:00.304]これでいいなのだ 好好好
[01:09.994]ところがローな脳がお目覚めだ
[01:12.233]BAD駄々っ子 ぱーりない
[01:13.957]もうだめだ 誰にでも嫉妬しちゃって胸が取れそう
[01:17.665]最高セット こっちむいて
[01:19.565]最低セット あっちむいて
[01:21.436]感情は日替わり へい、テンションチャンプルー
[01:24.755]また押すっきゃない ねえ押すっきゃないの
[01:27.946]あたしが重すぎて揺れない戀シーソー
[01:30.103]くぅ問題が大 ねえ頑張ってドクター 殘念が爆誕
[01:34.818]頭あちちな 好好好のラブ連単
[01:38.548]気持ち抑え込んで一旦
[01:41.033]きみが「足んないな」ってなるような
[01:43.907]大人バランスがいいんだって
[01:46.729]忙しいだなんて うっそー
[01:49.519]ごめん寢てたなんて うっそー
[01:52.721]迷走しちゃうあたし 安らかに死ねばいいのに
[02:00.537]好好好のラブ連単 これでいいのかな
[02:10.274]頭あちちな 好好好のラブ連単
[02:13.958]きみのしたいこともちょうだい
[02:16.473]刺激バッキュンビーム撃ち放題
[02:19.345]欲張り星人になっちゃえよ
[02:22.300]大嫌い 超嫌いとか思っちゃうの?
[02:27.391]やだ 好好好のラブ連単 愛されちゃうの欲しがっています
[02:33.163]へっちゃらピーポー イタさも逆におっけー
[02:36.015]はっちゃけピーポー ダサさも逆におっけー
[02:38.642]ぶっちゃけピーポー ウザさも逆におっけー
[02:41.415]言ったらいいじゃん せーので好好好
[02:44.117]へっちゃらピーポー イタさも逆におっけー
[02:46.847]はっちゃけピーポー ダサさも逆におっけー
[02:49.655]ぶっちゃけピーポー ウザさも逆におっけー
[02:52.355]言ったらいいじゃん せーので好好好
[02:55.033]これでいいなのだ 好好好

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛情矛盾中掙扎,試圖以自我安慰與接受現實來平衡情緒波動。

主題

愛情中的自我調節、情感的不穩定與矛盾心理,以及對「完美關係」的反思與放棄執念。

情緒

焦慮、不安、矛盾、自我療癒、最終帶有釋然與無奈的接受。

意象與手法

1. 「戀シーソー」(戀愛秋千)比喻情感的搖擺不定,象徵關係中無法穩定的互動。

2. 「ラブ連単」(愛情連單)以購物清單比喻愛情中的需求與期待,隱喻關係的「交易性」與壓力。

3. 日文與中文混合使用,反映內心語言的混亂與雙重性。

重點句解讀

1. 「これでいいのだ 好好好」

「這樣就好了 好好好」

反覆強調的自我安慰口頭禪,凸顯主角試圖壓抑矛盾情緒,卻難掩內心的不確定感。

2. 「欲張り星人のせいなんです」

「都是貪心星人的錯」

將情感的掙扎歸咎於「貪心」的天性,暗示對愛情的渴望與現實的落差。

3. 「頭あちちな 好好好のラブ連単」

「腦子混亂的 好好好的愛情清單」

「頭あちちな」(頭痛)象徵情緒困擾,「ラブ連単」則反映對愛情的執念與無力感。

適合情境

單戀、戀愛中的情緒起伏、面對關係矛盾時的自我調適,或需釋懷執念的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首《ハオ》像把心事拆解成碎玻璃,一邊閃爍一邊割手。周國賢用日文與中文交錯的詞句,描繪出戀愛裡最纏人的矛盾——明明想裝作灑脫,心裡卻不斷上演戲碼。反覆出現的「好好好」像種自我催眠,卻又在「頭あちちな」的瞬間戳破假裝。歌裡頭那些想說又不敢說的懊惱,像極了我們在感情裡學會的偽裝術,明明心累得要命,還要裝作雲淡風輕。適合在夜深人靜時聽,當情緒像風暴前的海面,這首歌能讓人找到某種說不出的釋然,彷彿說出「這樣就好」,反而讓心裡的亂流慢慢平息。

歌曲冷知識

・「好好好」重複三次形成矛盾修辭,表層口頭禪與內在掙扎形成反差張力

・「ラブ連単」以日文單字構築虛構詞彙,暗示戀愛關係中難以拆解的複合單元

・「戀シーソー」用遊戲器材比喻情感搖擺,暗合「足んないな」的永恆缺憾感

・「欲張り星人」將自我貪婪擬人化,與後段「ぶっちゃけピーポー」的坦率形成意識形態對照

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ハオ的歌詞在講什麼?

在愛情矛盾中掙扎,試圖以自我安慰與接受現實來平衡情緒波動。

ハオ是誰唱的?

ハオ由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌