アンビリカル

アンビリカル

周國賢 · アンビリカル · 2020-07-16

歌曲描繪戀愛中矛盾心理與對關係的渴望與不安。

1,415 次觀看 71 人喜歡 4.631 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
なんか変だよね まだ慣れないな
君のことが気になっちゃってる 誰にも內緒ね
なんでいるのかな 少し嫌になる
上手く笑えなくなっちゃったの 君のせいだから
明日って休みだっけ?
ま、でもいっか 朝を目指しましょ
おはよって おやすみって
何度だって 會いたくなるよね
ふたりぼっち ちょっといい感じ
好きと好きがリンクする
ひとりぼっち 去っていく溫度
優しさをリロードしよう
FUFU FUFU
ダメなのかな?
FUFU FUFU
答えないで
FUFU FUFU
何したいの?
FUFU FUFU
教えてほしい
どんなあたしなら 君は好きですか?
望み通りになってみたいけど たぶん無理だから
噛み合って 與えあって
それはきっと 素敵なことだよ
これだって 君にとって
幸せって言える答えでしょ?
ふたりぼっち やっと見つけたの
噓と噓でエンドレス
ひとりぼっち やっぱ淋しいよ
優しさをリロードしよう
やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
ふたりぼっち ちょっといい感じ
欲と欲がリンクする
ひとりぼっち 去っていく溫度
優しさをリロードしよう
ふたりぼっち やっと見つけたの
噓と噓でエンドレス
ひとりぼっち やっぱ淋しいよ
優しさをリロードしよう
FUFU FUFU
ダメなのかな?
FUFU FUFU
答えないで
FUFU FUFU
何したいの?
FUFU FUFU
教えてほしい
アンビリカル - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-アンビリカル-492715
對拍微調
なんか biàn だよね まだ guàn れないな
なんか変だよね まだ慣れないな
jūn のことが qì になっちゃってる  shuí にも nèi xù ね
君のことが気になっちゃってる 誰にも內緒ね
なんでいるのかな  shǎo し xián になる
なんでいるのかな 少し嫌になる
shàng shǒu く xiào えなくなっちゃったの  jūn のせいだから
上手く笑えなくなっちゃったの 君のせいだから
míng rì って xiū みだっけ?
明日って休みだっけ?
ま、でもいっか  cháo を mù zhǐ しましょ
ま、でもいっか 朝を目指しましょ
おはよって おやすみって
おはよって おやすみって
hé dù だって  huì いたくなるよね
何度だって 會いたくなるよね
ふたりぼっち ちょっといい gǎn じ
ふたりぼっち ちょっといい感じ
hǎo きと hǎo きがリンクする
好きと好きがリンクする
ひとりぼっち  qù っていく wēn dù
ひとりぼっち 去っていく溫度
yōu しさをリロードしよう
優しさをリロードしよう
FUFU FUFU
FUFU FUFU
ダメなのかな?
ダメなのかな?
FUFU FUFU
FUFU FUFU
dá えないで
答えないで
FUFU FUFU
FUFU FUFU
hé したいの?
何したいの?
FUFU FUFU
FUFU FUFU
jiào えてほしい
教えてほしい
どんなあたしなら  jūn は hǎo きですか?
どんなあたしなら 君は好きですか?
wàng み tōng りになってみたいけど たぶん wú lǐ だから
望み通りになってみたいけど たぶん無理だから
niè み hé って  yǔ えあって
噛み合って 與えあって
それはきっと  sù dí なことだよ
それはきっと 素敵なことだよ
これだって  jūn にとって
これだって 君にとって
xìng せって yán える dá えでしょ?
幸せって言える答えでしょ?
ふたりぼっち やっと jiàn つけたの
ふたりぼっち やっと見つけたの
xū と xū でエンドレス
噓と噓でエンドレス
ひとりぼっち やっぱ lín しいよ
ひとりぼっち やっぱ淋しいよ
yōu しさをリロードしよう
優しさをリロードしよう
やっちゃったんだ  zhī っちゃったんだ
やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
やっちゃったんだ  zhī っちゃったんだ
やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
やっちゃったんだ  zhī っちゃったんだ
やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
やっちゃったんだ  zhī っちゃったんだ
やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
ふたりぼっち ちょっといい gǎn じ
ふたりぼっち ちょっといい感じ
yù と yù がリンクする
欲と欲がリンクする
ひとりぼっち  qù っていく wēn dù
ひとりぼっち 去っていく溫度
yōu しさをリロードしよう
優しさをリロードしよう
ふたりぼっち やっと jiàn つけたの
ふたりぼっち やっと見つけたの
xū と xū でエンドレス
噓と噓でエンドレス
ひとりぼっち やっぱ lín しいよ
ひとりぼっち やっぱ淋しいよ
yōu しさをリロードしよう
優しさをリロードしよう
FUFU FUFU
FUFU FUFU
ダメなのかな?
ダメなのかな?
FUFU FUFU
FUFU FUFU
dá えないで
答えないで
FUFU FUFU
FUFU FUFU
hé したいの?
何したいの?
FUFU FUFU
FUFU FUFU
jiào えてほしい
教えてほしい
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:01.000]作曲 : DECO*27
[00:02.000]編曲 : Rockwell
[00:20.128]なんか変だよね まだ慣れないな
[00:26.587]君のことが気になっちゃってる 誰にも內緒ね
[00:33.128]なんでいるのかな 少し嫌になる
[00:39.539]上手く笑えなくなっちゃったの 君のせいだから
[00:45.319]明日って休みだっけ?
[00:48.312]ま、でもいっか 朝を目指しましょ
[00:51.782]おはよって おやすみって
[00:54.889]何度だって 會いたくなるよね
[00:58.730]ふたりぼっち ちょっといい感じ
[01:02.056]好きと好きがリンクする
[01:04.945]ひとりぼっち 去っていく溫度
[01:08.545]優しさをリロードしよう
[01:11.568]FUFU FUFU
[01:12.915]ダメなのかな?
[01:14.911]FUFU FUFU
[01:16.146]答えないで
[01:18.171]FUFU FUFU
[01:19.450]何したいの?
[01:21.448]FUFU FUFU
[01:22.768]教えてほしい
[01:25.002]どんなあたしなら 君は好きですか?
[01:31.363]望み通りになってみたいけど たぶん無理だから
[01:37.266]噛み合って 與えあって
[01:40.281]それはきっと 素敵なことだよ
[01:43.711]これだって 君にとって
[01:46.731]幸せって言える答えでしょ?
[01:50.526]ふたりぼっち やっと見つけたの
[01:53.975]噓と噓でエンドレス
[01:56.955]ひとりぼっち やっぱ淋しいよ
[02:00.376]優しさをリロードしよう
[02:03.772]やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
[02:10.261]やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
[02:16.804]やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
[02:23.264]やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
[02:29.654]ふたりぼっち ちょっといい感じ
[02:32.910]欲と欲がリンクする
[02:35.900]ひとりぼっち 去っていく溫度
[02:39.407]優しさをリロードしよう
[02:42.467]ふたりぼっち やっと見つけたの
[02:45.933]噓と噓でエンドレス
[02:48.997]ひとりぼっち やっぱ淋しいよ
[02:52.420]優しさをリロードしよう
[02:55.408]FUFU FUFU
[02:56.667]ダメなのかな?
[02:58.717]FUFU FUFU
[02:59.994]答えないで
[03:01.958]FUFU FUFU
[03:03.230]何したいの?
[03:05.184]FUFU FUFU
[03:06.552]教えてほしい

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

歌曲描繪戀愛中矛盾心理與對關係的渴望與不安。

主題

戀愛中的矛盾心理與對真誠關係的渴望。

情緒

矛盾、不安、渴望、孤獨感。

意象與手法

使用「ふたりぼっち」(兩人獨處)與「ひとりぼっち」(獨自一人)的對比,表現關係中的孤獨與依賴;「優しさをリロードしよう」(重新載入溫柔)象徵試圖修復關係的嘗試;重複的「やっちゃったんだ 知っちゃったんだ」(已經做錯了 已經知道了)強調無法挽回的後悔。

重點句解讀

1. 「好きと好きがリンクする」(喜歡與喜歡連結):暗示雙方情感的連結,但可能隱含不穩定的期待與焦慮。

2. 「噓と噓でエンドレス」(謊言與謊言無止境):指關係中虛假的循環,反映對真實性的質疑。

3. 「どんなあたしなら 君は好きですか?」(什麼樣的我 你會喜歡?):直指自我價值的質問,凸顯戀愛中的不安全感。

4. 「やっちゃったんだ 知っちゃったんだ」(已經做錯了 已經知道了):重複強調對錯誤的懊惱與無力改變的掙扎。

適合情境

適合在戀愛中感到困惑或對關係有矛盾情緒時聆聽,亦

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像在深夜獨處時突然湧上的情緒,明明還不習慣,卻已經被對方牽動心緒。副歌裡反覆的「FUFU」像在問自己也問對方,那份無法言說的渴望與猶豫。歌詞裡的「ひとりぼっち」與「ふたりぼっち」交錯,彷彿在甜蜜與孤獨間反覆拉扯,特別適合在燈光微暗時聽,讓情緒隨著旋律慢慢沉澱。那些細膩的矛盾與不確定,總讓人想起自己也曾為某個人這樣掙扎過。

歌曲冷知識

・歌詞巧妙融合日文與中文,如「なんか変だよね」「おはよって」等日語片段,營造出雙語交錯的異質感

・「ふたりぼっち」與「ひとりぼっち」形成對照,強調獨處與兩人相處的溫度差異,隱藏情感矛盾

・重複出現的「FUFU FUFU」似擬聲詞,搭配「ダメなのかな?」等疑問句,營造出猶豫不決的懸念氛圍

・「噓と噓でエンドレス」以日文「エンドレス」點出虛假互動的無限循環,暗喻關係中的困局與掙扎

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

アンビリカル的歌詞在講什麼?

歌曲描繪戀愛中矛盾心理與對關係的渴望與不安。

アンビリカル是誰唱的?

アンビリカル由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌