lù páng de huā ér zhèng zài kāi
路旁的花兒正在開
shù shàng guǒ ér děng rén zhāi děng rén zhāi
樹上果兒等人摘等人摘
hēi luó ài luó ài ~
嗨羅唉羅唉~
shù shàng guǒ ér děng rén zhāi děng rén zhāi
樹上果兒等人摘等人摘
sè luó sè luó sè luó lǐ ài luó ài
瑟羅瑟羅瑟羅裡唉羅唉
yuǎn fāng de kè rén qǐng nǐ liú xià lái
遠方的客人請你留下來
ài luó lǐ luó huì shān nǎ huān yíng nǐ luó sè
唉羅裡羅惠山哪歡迎你羅瑟
ài ~ luó ài luó ài luó ài
唉~羅 唉羅 唉羅唉
sè luó lǐ sè luó lǐ sè luó lǐ sè
瑟羅裡 瑟羅裡 瑟羅裡瑟
yuǎn fāng de kè rén qǐng nǐ liú xià lái
遠方的客人請你留下來
yuǎn fāng de kè rén nǎ qǐng nǐ liú xià lái
遠方的客人哪請你留下來
nà huì shān huān yíng nǐ sè luó sè
那惠山歡迎你 瑟羅瑟
fēng rùn de gǔ suì yíng fēng bǎi
豐潤的穀穗迎風擺
qī dài rén mén gē xià lái gē xià lái
期待人們割下來割下來
hēi luó ài luó ài ~
嗨羅唉羅唉~
qī dài rén mén gē xià lái gē xià lái
期待人們割下來割下來
sè luó sè luó sè luó lǐ ài luó ài
瑟羅瑟羅瑟羅裡唉羅唉
yuǎn fāng de kè rén qǐng nǐ liú xià lái
遠方的客人請你留下來
ài luó lǐ luó huì shān nǎ huān yíng nǐ luó sè
唉羅裡羅 惠山哪歡迎你羅瑟
ài ~ luó ài luó ài luó ài
唉~羅 唉羅 唉羅唉
sè luó lǐ sè luó lǐ sè luó lǐ sè
瑟羅裡 瑟羅裡 瑟羅裡瑟
yuǎn fāng de kè rén qǐng nǐ liú xià lái
遠方的客人請你留下來
yuǎn fāng de kè rén nǎ qǐng nǐ liú xià lái
遠方的客人哪請你留下來
nà huì shān huān yíng nǐ sè luó sè
那惠山歡迎你 瑟羅瑟
gū niáng mén gǎn zhù bái sè de yáng qún
姑娘們趕著白色的羊群
tà zhù wǎn xiá yào huí lái yào huí lái
踏著晚霞要回來 要回來
sè luó sè luó sè luó lǐ sè luó sè
瑟羅瑟羅瑟羅裡瑟羅瑟
yuǎn fāng de kè rén qǐng nǐ liú xià lái
遠方的客人請你留下來
yuǎn fāng de kè rén nǎ qǐng nǐ liú xià lái
遠方的客人哪請你留下來
gòng tóng gē chàng fēng shōu shí guāng
共同歌唱豐收時光
gē chàng fēng shōu de shí guāng
歌唱豐收的時光
gē chàng fán róng de zǔ guó
歌唱繁榮的祖國
gē chàng jīn tiān hǎo shí dài
歌唱今天好時代
gē chàng jīn tiān hǎo shí dài
歌唱今天好時代
gē chàng fēng shōu de shí guāng
歌唱豐收的時光
gē chàng fán róng de zǔ guó
歌唱繁榮的祖國
gē chàng jīn tiān hǎo shí dài
歌唱今天好時代
gē chàng jīn tiān hǎo shí dài
歌唱今天好時代