少女小漁劉若英的美麗與哀愁

決定(唱片版)

劉若英 · 少女小漁劉若英的美麗與哀愁

在歷經迷惘與情感依賴後,意識到個體獨立的重要性,試圖掙脫束縛以追尋自我主導權的過程。

47,259 次觀看 2,040 人喜歡 4.41050 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 陳昇
作詞 陳昇
還在我懵懵懂懂時 只想著童話般的詩
管它未來生命中將會面臨的事
為了明天我情願 情願跟著你往前飛
飛到未來 飛到一樣的夢裡
其實我根本沒有看仔細 對感情一點也沒有看清
只是從來不曾懷疑而來到這裡
早已給你我全部的心 能不能夠把一切證明?
你真的明白何謂真心
也許你並不是我唯一的伴侶啊
雖然曾經最需要你給我鼓勵
相信你對我付出的是真心真意
我不會 我不曾 更不可能忘記
希望你別再把我緊握在你的手裡啊
我多麼渴望自由自在的呼吸
你知道這裡的天空是如此美麗
就讓我自己做些決定
其實我根本沒有看仔細 對感情一點也沒有看清
只是從來不曾懷疑而來到這裡
早已給你我全部的心 能不能夠把一切證明?
你真的明白何謂真心
也許你並不是我唯一的伴侶啊
雖然曾經最需要你給我鼓勵
相信你對我付出的是真心真意
我不會 我不曾 更不可能忘記
希望你別再把我緊握在你的手裡啊
我多麼渴望自由自在的呼吸
你知道這裡的天空是如此美麗
就讓我自己做些決定
就讓我自己做些決定
Nah, don't worry
Things will work out some way, somehow
Well, at least you're still alive
Nah, I look alive, but I am just happy
Ha-ha-ha-ha
That's the difference between you and me I bet
I'm happy and dead, you're unhappy and alive
決定(唱片版) - 劉若英 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉若英-決定(唱片版)-398933
對拍微調
huán zài wǒ měng měng dǒng dǒng shí zhī xiǎng zhù tóng huà bān de shī
還在我懵懵懂懂時 只想著童話般的詩
guǎn tā wèi lái shēng mìng zhòng jiāng huì miàn lín de shì
管它未來生命中將會面臨的事
wéi le míng tiān wǒ qíng yuàn qíng yuàn gēn zhù nǐ wǎng qián fēi
為了明天我情願 情願跟著你往前飛
fēi dào wèi lái fēi dào yí yàng de mèng lǐ
飛到未來 飛到一樣的夢裡
qí shí wǒ gēn běn méi yǒu kàn zǎi xì duì gǎn qíng yì diǎn yě méi yǒu kàn qīng
其實我根本沒有看仔細 對感情一點也沒有看清
zhǐ shì cóng lái bù céng huái yí ér lái dào zhè lǐ
只是從來不曾懷疑而來到這裡
zǎo yǐ gěi nǐ wǒ quán bù de xīn néng bu néng gòu bǎ yí qiè zhèng míng ?
早已給你我全部的心 能不能夠把一切證明?
nǐ zhēn de míng bái hé wèi zhēn xīn
你真的明白何謂真心
yě xū nǐ bìng bú shì wǒ wéi yī de bàn lǚ a
也許你並不是我唯一的伴侶啊
suī rán céng jīng zuì xū yào nǐ gěi wǒ gǔ lì
雖然曾經最需要你給我鼓勵
xiāng xìn nǐ duì wǒ fù chū de shì zhēn xīn zhēn yì
相信你對我付出的是真心真意
wǒ bú huì wǒ bù céng gèng bù kě néng wàng jì
我不會 我不曾 更不可能忘記
xī wàng nǐ bié zài bǎ wǒ jǐn wò zài nǐ de shǒu lǐ a
希望你別再把我緊握在你的手裡啊
wǒ duō mó kě wàng zì yóu zì zài de hū xī
我多麼渴望自由自在的呼吸
nǐ zhī dào zhè lǐ de tiān kōng shì rú cǐ měi lí
你知道這裡的天空是如此美麗
jiù ràng wǒ zì jǐ zuò xiē jué dìng
就讓我自己做些決定
qí shí wǒ gēn běn méi yǒu kàn zǎi xì duì gǎn qíng yì diǎn yě méi yǒu kàn qīng
其實我根本沒有看仔細 對感情一點也沒有看清
zhǐ shì cóng lái bù céng huái yí ér lái dào zhè lǐ
只是從來不曾懷疑而來到這裡
zǎo yǐ gěi nǐ wǒ quán bù de xīn néng bu néng gòu bǎ yí qiè zhèng míng ?
早已給你我全部的心 能不能夠把一切證明?
nǐ zhēn de míng bái hé wèi zhēn xīn
你真的明白何謂真心
yě xū nǐ bìng bú shì wǒ wéi yī de bàn lǚ a
也許你並不是我唯一的伴侶啊
suī rán céng jīng zuì xū yào nǐ gěi wǒ gǔ lì
雖然曾經最需要你給我鼓勵
xiāng xìn nǐ duì wǒ fù chū de shì zhēn xīn zhēn yì
相信你對我付出的是真心真意
wǒ bú huì wǒ bù céng gèng bù kě néng wàng jì
我不會 我不曾 更不可能忘記
xī wàng nǐ bié zài bǎ wǒ jǐn wò zài nǐ de shǒu lǐ a
希望你別再把我緊握在你的手裡啊
wǒ duō mó kě wàng zì yóu zì zài de hū xī
我多麼渴望自由自在的呼吸
nǐ zhī dào zhè lǐ de tiān kōng shì rú cǐ měi lí
你知道這裡的天空是如此美麗
jiù ràng wǒ zì jǐ zuò xiē jué dìng
就讓我自己做些決定
jiù ràng wǒ zì jǐ zuò xiē jué dìng
就讓我自己做些決定
Nah, don't worry
Nah, don't worry
Things will work out some way, somehow
Things will work out some way, somehow
Well, at least you're still alive
Well, at least you're still alive
Nah, I look alive, but I am just happy
Nah, I look alive, but I am just happy
Ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha
That's the difference between you and me I bet
That's the difference between you and me I bet
I'm happy and dead, you're unhappy and alive
I'm happy and dead, you're unhappy and alive
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:32.49]還在我懵懵懂懂時 只想著童話般的詩
[00:40.05]管它未來生命中將會面臨的事
[00:47.11]為了明天我情願 情願跟著你往前飛
[00:55.38]飛到未來 飛到一樣的夢裡
[01:01.43]其實我根本沒有看仔細 對感情一點也沒有看清
[01:08.92]只是從來不曾懷疑而來到這裡
[01:16.35]早已給你我全部的心 能不能夠把一切證明?
[01:24.16]你真的明白何謂真心
[01:32.08]也許你並不是我唯一的伴侶啊
[01:39.29]雖然曾經最需要你給我鼓勵
[01:46.78]相信你對我付出的是真心真意
[01:53.83]我不會 我不曾 更不可能忘記
[01:59.33]希望你別再把我緊握在你的手裡啊
[02:08.68]我多麼渴望自由自在的呼吸
[02:15.59]你知道這裡的天空是如此美麗
[02:22.90]就讓我自己做些決定
[03:01.71]其實我根本沒有看仔細 對感情一點也沒有看清
[03:09.06]只是從來不曾懷疑而來到這裡
[03:16.33]早已給你我全部的心 能不能夠把一切證明?
[03:24.46]你真的明白何謂真心
[03:32.13]也許你並不是我唯一的伴侶啊
[03:39.35]雖然曾經最需要你給我鼓勵
[03:46.66]相信你對我付出的是真心真意
[03:54.38]我不會 我不曾 更不可能忘記
[03:59.27]希望你別再把我緊握在你的手裡啊
[04:08.57]我多麼渴望自由自在的呼吸
[04:15.98]你知道這裡的天空是如此美麗
[04:22.96]就讓我自己做些決定
[04:30.12]就讓我自己做些決定
[05:16.01]Nah, don't worry
[05:18.66]Things will work out some way, somehow
[05:25.65]Well, at least you're still alive
[05:27.28]Nah, I look alive, but I am just happy
[05:33.35]Ha-ha-ha-ha
[05:37.79]That's the difference between you and me I bet
[05:42.42]I'm happy and dead, you're unhappy and alive

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在歷經迷惘與情感依賴後,意識到個體獨立的重要性,試圖掙脫束縛以追尋自我主導權的過程。

主題

情感關係中的自我覺醒、獨立與放手。

情緒

從初期的懵懂信賴,轉變為對束縛的抗拒,最終流露出冷靜、清醒且帶有釋然的疏離感。

意象與手法

運用「飛」作為追隨與嚮往的象徵,再以「緊握在手裡」具象化過度的佔有與壓迫。結尾處的對白式獨白,運用強烈的對比手法,將「活著卻不快樂」與「死亡卻感到快樂」進行辯證,呈現出一種超脫的荒謬感。

重點句解讀

一、「只是從來不曾懷疑而來到這裡」:描寫在感情初期缺乏理性審視,僅憑藉一股盲目的信任與執著,便義無反顧地投入關係,反映出愛情中常有的衝動與盲點。

二、「希望你別再把我緊握在你的手裡啊」:以「緊握」一詞精準捕捉了窒息的控制感,表達出渴望從對方的掌控中逃離,以換取心理空間的訴求。

三、「就讓我自己做些決定」:這是全曲的核心請求,象徵著主體意識的抬頭,不再將命運交託於他人,而是選擇承擔獨立後的自我選擇。

四、「我快樂且死亡,你痛苦且活著」:透過這段對白,將情感的掙扎昇華至生存哲學的層面,暗示在關係中失去自我,無異於靈魂的枯竭,寧願選擇清醒的獨立。

適合情境

在一段關係中感受到壓迫、尋求自我空間與獨立思考的時刻;或是對於過去盲目付出的感情進行反思與告別時。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽著這首歌,總會想起那個還在摸索愛情模樣的年紀。劉若英用那種誠懇又帶點倔強的聲線,唱出了女孩從依賴到渴望獨立的心境轉折。歌詞裡寫的不僅僅是感情的告別,更像是一場與自我的對話;起初我們因為憧憬而交付所有,後來才發現,真正的成長往往是從學會放手、找回呼吸空間的那一刻開始。

這首歌很適合在深夜獨處時聽,特別是當你正處於人生十字路口,感到迷惘或是被過度的關心束縛時。它沒有撕心裂肺的控訴,只有一種輕輕放下後的坦然。那種渴望看見更開闊天空的願望,如此清晰且動人。即使最後的獨白透著一絲無奈的幽默,卻也精準地描繪了我們在愛與自由之間掙扎後的體悟。聽完之後,或許你也會多一份勇氣,溫柔地對身邊的人說,有些決定,我想試著自己來。

歌曲冷知識

・歌詞透過「懵懵懂懂」與「自由自在」的對比,生動描繪出從依賴走向獨立的心理成長過程。

・歌名「決定」二字在曲中反覆出現,層層堆疊出渴望擺脫束縛、尋求自我空間的堅定意念。

・結尾處以獨白式的口吻,將「活著」與「快樂」的哲學辯證帶入歌曲,為整體的感性抒情增添了一抹深沉的冷靜。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

決定(唱片版)的歌詞在講什麼?

在歷經迷惘與情感依賴後,意識到個體獨立的重要性,試圖掙脫束縛以追尋自我主導權的過程。

決定(唱片版)是誰作詞作曲的?

決定(唱片版)(劉若英)作詞 陳昇,作曲 陳昇。

決定(唱片版)是誰唱的?

決定(唱片版)由劉若英演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌