chuāng wài de yǔ xià zhù bù zhī wéi shén mó
窗外的雨下著 不知為什麼
wǒ hū rán xiǎng qǐ nǐ chàng de nà yì shǒu gē
我忽然想起你唱的那一首歌
zài zhè gè shì jiè shàng nà bēi shāng yǔ kuài lè
在這個世界上 那悲傷與快樂
duì nǐ shuō zǎo yǐ bù néng gòu dài biǎo shén mó
對你說早已不能夠代表什麼
nǐ yǒu nǐ de yuán zé yǒu nǐ de xuǎn zé
你有你的原則 有你的選擇
nǐ de yǔ diào shǐ zhōng shì chōng mǎn róu hé
你的語調始終是充滿柔和
wǒ yě tóng yàng wéi nǐ dào hè
我也同樣為你道賀
nǐ yīng gāi huì jì dé wǒ mén yào yì qǐ xié shǒu
你應該會記得 我們要一起攜手
kāi chuàng wǒ hé nǐ wèi lái de xī wàng
開創我和你未來的希望
wǒ bú duàn zài huí xiǎng céng yǒu de shí guāng
我不斷在回想 曾有的時光
dào rú jīn bèi yí wàng diū qì zài chén shuì de mèng xiāng
到如今被遺忘 丟棄在沉睡的夢鄉
hǎo péng yǒu zěn néng gòu bù shuō huà jiù zǒu
好朋友怎能夠 不說話就走
liú xià wǒ yí gè rén zhù lì zài lěng qīng de jiē tóu
留下我一個人佇立在冷清的街頭
nǐ de míng zì bú jiù shì nà yì shǒu gē
你的名字不就是那一首歌
chuāng wài de yǔ xià zhù bù zhī wéi shén mó
窗外的雨下著 不知為什麼
wǒ hū rán xiǎng qǐ nǐ chàng de nà yì shǒu gē
我忽然想起你唱的那一首歌
zài zhè gè shì jiè shàng nà bēi shāng yǔ kuài lè
在這個世界上 那悲傷與快樂
duì nǐ shuō zǎo yǐ bù néng gòu dài biǎo shén mó
對你說早已不能夠代表什麼
nǐ yǒu nǐ de yuán zé yǒu nǐ de xuǎn zé
你有你的原則 有你的選擇
nǐ de yǔ diào shǐ zhōng shì chōng mǎn róu hé
你的語調始終是充滿柔和
wǒ yě tóng yàng wéi nǐ dào hè
我也同樣為你道賀
nǐ yīng gāi huì jì dé wǒ mén yào yì qǐ xié shǒu
你應該會記得 我們要一起攜手
kāi chuàng wǒ hé nǐ wèi lái de xī wàng
開創我和你未來的希望
wǒ bú duàn zài huí xiǎng céng yǒu de shí guāng
我不斷在回想 曾有的時光
dào rú jīn bèi yí wàng diū qì zài chén shuì de mèng xiāng
到如今被遺忘 丟棄在沉睡的夢鄉
hǎo péng yǒu zěn néng gòu bù shuō huà jiù zǒu
好朋友怎能夠 不說話就走
liú xià wǒ yí gè rén zhù lì zài lěng qīng de jiē tóu
留下我一個人佇立在冷清的街頭
nǐ de míng zì bú jiù shì nà yì shǒu gē
你的名字不就是那一首歌
cháng qīng 。。。。。。。。
長青。。。。。。。。