xiàng qián fāng juǎn qǔ de yún shuō gào bié
像前方捲曲的雲說告別
nǐ xiàng nián qīng shí zhī wéi wǒ xiě xìn de rén
你像年輕時只為我寫信的人
shù yè hùn jì zài yóu dòng de yú qún
樹葉混跡在遊動的魚群
nǐ wèn wǒ jiāng yào suí hé liú piāo dào nǎ lǐ qù
你問我將要隨河流漂到哪裡去
tīng zhè lǐ méi yǒu fēng
聽 這裡沒有風
yě méi yǒu qì dí shēng
也沒有汽笛聲
méi yǒu cōng cōng lù rén
沒有匆匆路人
xiàng qián fāng juǎn qǔ de yún shuō gào bié
像前方捲曲的雲說告別
nǐ xiàng nián qīng shí céng wéi wǒ xiě xìn de rén
你像年輕時曾為我寫信的人
yuán gǎo zhǐ shàng de zì yǐ biàn chéng shì shì de tàn xī
原稿紙上的字已變成世事的嘆息
hé chǔ qī xī yì chéng
何處棲息一程
dōng tiān de bái niǎo a
冬天的白鳥啊
qí dǎo tā qù wēn nuǎn de dì fāng
祈禱他 去溫暖的地方
nà ràng wǒ guà niàn de rén
那讓我掛唸的人
zài jiàn shí huì bu huì mò shēng
再見時會不會陌生
dōng tiān de bái niǎo a
冬天的白鳥啊
qí dǎo tā qù wēn nuǎn de dì fāng
祈禱他 去溫暖的地方
sēn lín yuán yě de liàn rén
森林原野的戀人
zài xiāng jiàn shí huì bu huì mò shēng
再相見時會不會陌生
xíng zǒu de luò rì xià yáng qǐ fān de yú chuán
行走的落日下揚起帆的漁船
xiǎng xiàng jīng yǔ hǎi shòu dōu fān gǔn zài hǎi làng lǐ
想象鯨與海獸都翻滾在海浪裡
xìn jiàn zhōng de niú qún yán shí yǔ tǔ dì
信件中的牛群岩石與土地
shān yīng yǔ niǎo ér de qǔ diào dōu lìng wǒ xīn xǐ
山鷹與鳥兒的曲調都令我欣喜
nián qīng shí xiě de xìn yǐ shì zuó rì yòu gé yáo yuǎn
年輕時寫的信已是昨日又隔遙遠
dōng tiān de bái niǎo a
冬天的白鳥啊
kě céng zài fān shān shí yí luò zì jǐ
可曾在翻山時遺落自己
lái shí de lù biàn le duō shǎo
來時的路變了多少
zài jiàn shí huì bu huì mò shēng
再見時會不會陌生
dōng tiān de bái niǎo a
冬天的白鳥啊
qí dǎo tā qù wēn nuǎn de dì fāng
祈禱他去溫暖的地方
yuàn nǐ yǔ sì jì wú guān
願你與四季無關
bú zài yīn shī qù ér bù mǎn
不再因失去而不滿
dōng tiān de bái niǎo a
冬天的白鳥啊
qǐng jiāng gù xiāng liú zài qīng dàn de dì fāng
請將故鄉 留在清淡的地方
nà bú huì zhòng lái de shí guāng
那不會重來的時光
yuàn nǐ yǔ cháng kōng yī rán
願你與長空依然
dōng tiān de bái niǎo a
冬天的白鳥啊
qǐng dài wǒ qù wēn nuǎn de dì fāng
請帶我去溫暖的地方
qīng chūn suī xiāo sàn wū bèi yǐng
青春雖消散於背影
xīn zhōng réng wèi lán de tiān
心中仍蔚藍的天
bái niǎo fēi guò diào luò de yǔ máo fà liàng
白鳥飛過掉落的羽毛髮亮
chéng míng de tiān kōng xià jì dòng de shào nián zhí shì tài yáng
澄明的天空下悸動的少年直視太陽