THE IDOLM@STER STATION!!+ Monday Night Fever☆

TIMING

劉惜君 · THE IDOLM@STER STATION!!+ Monday Night Fever☆ · 2014-09-30

關係中的誤會與和解,皆因時機的恰與不恰而產生不同結果。

1,367 次觀看 38 人喜歡 4.430 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
急に冷たくなって
ソッポ向かれたり
なんでなんでなんで
どんなにいいことだって
間がワルいとね
カチンときたりで
それがなぜか君が喋り出すと
イヤなムードすっかり
変えてしまうから
ヒトも街も宇宙も
まわれまわるタイミング
ヘンにね合わせ過ぎても
たぶん辛いだけさ
たまに間のワルさも
大事なんだねタイミング
君と僕のシアワセ
笑いながらいこう
ズレた間のワルさも
それも君のタイミング
僕のココロ和ます
なんてフシギなチカラ
TIMING - 劉惜君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉惜君-TIMING-484222
對拍微調
jí に lěng たくなって
急に冷たくなって
ソッポ xiàng かれたり
ソッポ向かれたり
なんでなんでなんで
なんでなんでなんで
どんなにいいことだって
どんなにいいことだって
jiàn がワルいとね
間がワルいとね
カチンときたりで
カチンときたりで
それがなぜか jūn が dié り chū すと
それがなぜか君が喋り出すと
イヤなムードすっかり
イヤなムードすっかり
biàn えてしまうから
変えてしまうから
ヒトも jiē も yǔ zhòu も
ヒトも街も宇宙も
まわれまわるタイミング
まわれまわるタイミング
ヘンにね hé わせ guò ぎても
ヘンにね合わせ過ぎても
たぶん xīn いだけさ
たぶん辛いだけさ
たまに jiàn のワルさも
たまに間のワルさも
dà shì なんだねタイミング
大事なんだねタイミング
jūn と pú のシアワセ
君と僕のシアワセ
xiào いながらいこう
笑いながらいこう
ズレた jiàn のワルさも
ズレた間のワルさも
それも jūn のタイミング
それも君のタイミング
pú のココロ hé ます
僕のココロ和ます
なんてフシギなチカラ
なんてフシギなチカラ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:20.01]急に冷たくなって
[00:22.58]ソッポ向かれたり
[00:24.53]なんでなんでなんで
[00:27.44]どんなにいいことだって
[00:30.30]間がワルいとね
[00:31.87]カチンときたりで
[00:34.92]それがなぜか君が喋り出すと
[00:42.63]イヤなムードすっかり
[00:46.99]変えてしまうから
[00:50.59]ヒトも街も宇宙も
[00:54.09]まわれまわるタイミング
[00:58.11]ヘンにね合わせ過ぎても
[01:01.53]たぶん辛いだけさ
[01:05.88]たまに間のワルさも
[01:09.57]大事なんだねタイミング
[01:13.41]君と僕のシアワセ
[01:16.87]笑いながらいこう
[01:21.16]ズレた間のワルさも
[01:24.90]それも君のタイミング
[01:28.80]僕のココロ和ます
[01:32.28]なんてフシギなチカラ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

關係中的誤會與和解,皆因時機的恰與不恰而產生不同結果。

主題

探討人與人之間的互動節奏,與「時機」對情感影響的深刻觀察。

情緒

帶有遺憾與困惑的憂鬱感,漸轉為對差異的包容與接納。

意象與手法

以「宇宙」、「街」等宏大意象隱喻人際關係的流動性,並運用「間のワルさ」(錯位的間隙)作為核心隱喻,強調不完美時機的價值。

重點句解讀

1. 「間がワルいとね」(因為時機不對)

直指關係中因時間節奏不符而產生的衝突,暗示情感需要適當的「空檔」才能自然流動。

2. 「ズレた間のワルさも それも君のタイミング」(錯位的間隙也是你的時機)

將原本負面的「錯誤時機」轉化為獨特的個人節奏,表達對對方獨特步調的接納與珍惜。

3. 「僕のココロ和ます なんてフシギなチカラ」(讓我的內心平靜,真是奇妙的力量)

認可對方即使在不協調的時刻,仍擁有療癒彼此的潛能,凸顯「不完美」的溫柔力量。

適合情境

面對感情中因節奏不合而產生的誤會時,或需學會與不同步調的人共處的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來輕快又帶點俏皮,完全展現了那種在人際互動中,即使偶爾因為節奏不對而感到困惑,卻又因為對方的存在而瞬間消解煩惱的微妙心境。劉惜君用很鬆弛的嗓音詮釋了這種生活感,就像是午後漫步時,明明有些瑣碎的小摩擦,卻在對方開口的一剎那,所有彆扭都被那股溫暖的氣息給融化了。

這首歌很適合在通勤或是想轉換心情的片刻播放,它提醒了我們,那些看似不合拍的時刻,其實也是關係裡不可或缺的調味劑。不需要刻意去遷就誰的步調,只要能保持初心,跟著這股奇妙的律動,生活中的那些小錯位,反而成了彼此之間最獨特且值得珍惜的連結。聽著聽著,連心情都跟著輕盈起來,彷彿連原本煩悶的街道都變得可愛了。

歌曲冷知識

・歌詞透過「間がワルい」與「タイミング」的反覆對比,將人際關係中不協調的尷尬時刻,轉化為獨特且迷人的相處節奏。

・從「ヒト」、「街」到「宇宙」的意象堆疊,巧妙地將兩人之間的小摩擦,擴大至宏觀的宇宙運行規律,展現出豁達的愛情觀。

・結尾強調「ズレた間のワルさ」也是一種力量,將原本負面的「不合拍」重新詮釋為能安撫人心的奇妙魔法。

・這首歌適合在與另一半發生小爭執、或感到節奏不一致時聆聽,提醒自己放下執著,擁抱彼此之間獨有的相處頻率。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

TIMING的歌詞在講什麼?

關係中的誤會與和解,皆因時機的恰與不恰而產生不同結果。

TIMING是誰唱的?

TIMING由劉惜君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌