THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Starlight Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 黃色

Cut. Cut. Cut.

側田 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Starlight Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 黃色 · 2017-03-08

透過重複的「Cut」象徵切割過去,表達對情感與自我重塑的決心。

1,399 次觀看 56 人喜歡 4.531 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
たった5cmで変わる
頬杖や呼びかける聲
なんて単純なセンチメント
明日晴れますように
なんて飾られるみたいに
鏡の前座ってる
繰り返す トークショー
ちょっと待って
思いだせないの
(Good-bye memories)
Cut Cut Cut
知ってる言葉なんて
何回も聞き飽きたのに
Cut Cut Cut
饒舌すぎる感傷をシェープ
今度は絡まらないで
New Hairstyle
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
並んだフォトグラフ
こっち向いて笑う仕草
眺めていたカフェテラス
物語のタイトル・ロール
スキャンダラスなヒロイン
シャイな感情じゃ選べない
繰り返す トークショー
ちょっと待って
忘れてしまいたい
(Good-bye memories)
Cut Cut Cut
とっくにわかってる
本當に聞きたかったコト
Cut Cut Cut
大膽なカラーだって
パーティー・ジョークだったら
かまわないよ
New Hairstyle
Chu Chu-ru-chu-ru-chu-ru-chu
Pa Pa-ya-pa-ya-pa-ya-pa-ya
Chu-ru Chu-ru Pa Pa-ya-pa
続いてく トークショー
だってもっと 続くと思ってた
(Good-bye memories)
もうちょっと軽く仕上げたら
思った通りの雰囲気
あんまり似合わないね
Cut Cut Cut
知ってる言葉なんて
何回も聞き飽きたから
Cut Cut Cut
大事にしてた感情もシェープ
今度は絡まらないで
New Hairstyle
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Cut. Cut. Cut. - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-Cut.-Cut.-Cut.-457765
對拍微調
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
たった5cmで biàn わる
たった5cmで変わる
jiá zhàng や hū びかける shēng
頬杖や呼びかける聲
なんて dān chún なセンチメント
なんて単純なセンチメント
míng rì qíng れますように
明日晴れますように
なんて shì られるみたいに
なんて飾られるみたいに
jìng の qián zuò ってる
鏡の前座ってる
qiāo り fǎn す トークショー
繰り返す トークショー
ちょっと dài って
ちょっと待って
sī いだせないの
思いだせないの
(Good-bye memories)
(Good-bye memories)
Cut Cut Cut
Cut Cut Cut
zhī ってる yán yè なんて
知ってる言葉なんて
hé huí も wén き bǎo きたのに
何回も聞き飽きたのに
Cut Cut Cut
Cut Cut Cut
ráo shé すぎる gǎn shāng をシェープ
饒舌すぎる感傷をシェープ
jīn dù は luò まらないで
今度は絡まらないで
New Hairstyle
New Hairstyle
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
bìng んだフォトグラフ
並んだフォトグラフ
こっち xiàng いて xiào う shì cǎo
こっち向いて笑う仕草
tiào めていたカフェテラス
眺めていたカフェテラス
wù yǔ のタイトル・ロール
物語のタイトル・ロール
スキャンダラスなヒロイン
スキャンダラスなヒロイン
シャイな gǎn qíng じゃ xuǎn べない
シャイな感情じゃ選べない
qiāo り fǎn す トークショー
繰り返す トークショー
ちょっと dài って
ちょっと待って
wàng れてしまいたい
忘れてしまいたい
(Good-bye memories)
(Good-bye memories)
Cut Cut Cut
Cut Cut Cut
とっくにわかってる
とっくにわかってる
běn dāng に wén きたかったコト
本當に聞きたかったコト
Cut Cut Cut
Cut Cut Cut
dà dǎn なカラーだって
大膽なカラーだって
パーティー・ジョークだったら
パーティー・ジョークだったら
かまわないよ
かまわないよ
New Hairstyle
New Hairstyle
Chu Chu-ru-chu-ru-chu-ru-chu
Chu Chu-ru-chu-ru-chu-ru-chu
Pa Pa-ya-pa-ya-pa-ya-pa-ya
Pa Pa-ya-pa-ya-pa-ya-pa-ya
Chu-ru Chu-ru Pa Pa-ya-pa
Chu-ru Chu-ru Pa Pa-ya-pa
xù いてく トークショー
続いてく トークショー
だってもっと xù くと sī ってた
だってもっと 続くと思ってた
(Good-bye memories)
(Good-bye memories)
もうちょっと qīng く shì shàng げたら
もうちょっと軽く仕上げたら
sī った tōng りの fēn wéi qì
思った通りの雰囲気
あんまり sì hé わないね
あんまり似合わないね
Cut Cut Cut
Cut Cut Cut
zhī ってる yán yè なんて
知ってる言葉なんて
hé huí も wén き bǎo きたから
何回も聞き飽きたから
Cut Cut Cut
Cut Cut Cut
dà shì にしてた gǎn qíng もシェープ
大事にしてた感情もシェープ
jīn dù は luò まらないで
今度は絡まらないで
New Hairstyle
New Hairstyle
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:03.78]詞:松井洋平
[00:07.56]曲:睦月周平
[00:11.34]Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
[00:15.68]Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
[00:20.64]たった5cmで変わる
[00:25.42]頬杖や呼びかける聲
[00:31.13]なんて単純なセンチメント
[00:34.97]明日晴れますように
[00:39.65]なんて飾られるみたいに
[00:45.49]鏡の前座ってる
[00:49.23]繰り返す トークショー
[00:54.86]ちょっと待って
[00:57.33]思いだせないの
[01:01.33](Good-bye memories)
[01:03.60]Cut Cut Cut
[01:06.02]知ってる言葉なんて
[01:08.52]何回も聞き飽きたのに
[01:13.06]Cut Cut Cut
[01:15.57]饒舌すぎる感傷をシェープ
[01:20.44]今度は絡まらないで
[01:22.96]New Hairstyle
[01:26.78]Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
[01:31.58]Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
[01:38.51]並んだフォトグラフ
[01:43.42]こっち向いて笑う仕草
[01:49.08]眺めていたカフェテラス
[01:52.84]物語のタイトル・ロール
[01:57.47]スキャンダラスなヒロイン
[02:03.41]シャイな感情じゃ選べない
[02:07.21]繰り返す トークショー
[02:12.85]ちょっと待って
[02:15.20]忘れてしまいたい
[02:19.39](Good-bye memories)
[02:21.70]Cut Cut Cut
[02:24.13]とっくにわかってる
[02:26.60]本當に聞きたかったコト
[02:31.08]Cut Cut Cut
[02:33.75]大膽なカラーだって
[02:36.17]パーティー・ジョークだったら
[02:39.49]かまわないよ
[02:40.91]New Hairstyle
[02:43.66]Chu Chu-ru-chu-ru-chu-ru-chu
[02:45.94]Pa Pa-ya-pa-ya-pa-ya-pa-ya
[02:48.36]Chu-ru Chu-ru Pa Pa-ya-pa
[03:12.30]続いてく トークショー
[03:17.80]だってもっと 続くと思ってた
[03:24.04](Good-bye memories)
[03:27.71]もうちょっと軽く仕上げたら
[03:32.54]思った通りの雰囲気
[03:37.37]あんまり似合わないね
[03:40.98]Cut Cut Cut
[03:43.29]知ってる言葉なんて
[03:45.62]何回も聞き飽きたから
[03:50.24]Cut Cut Cut
[03:52.92]大事にしてた感情もシェープ
[03:57.97]今度は絡まらないで
[04:00.15]New Hairstyle
[04:03.97]Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
[04:08.76]Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
[04:13.67]Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa
[04:18.49]Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過重複的「Cut」象徵切割過去,表達對情感與自我重塑的決心。

主題

敘述面對回憶與情感的掙扎,以「剪斷」為隱喻,探索個人成長與告別舊我。

情緒

混合遺憾與釋然,既有對過往的留戀(如「Good-bye memories」),亦有面對改變的堅定。

意象與手法

運用「鏡子」「髮型」「照片」等視覺符號,搭配重複的「Cut」與擬聲詞,營造出切割、重塑的節奏感與心理層次。

重點句解讀

1. 「たった5cmで変わる」(僅5厘米的改變)

以微小的外在變動隱喻內在轉變,暗示自我重塑的開始。

2. 「繰り返す トークショー」(重複的訪談秀)

比喻不斷重溫過去的對話與情感,象徵無法跳脫的記憶循環。

3. 「大膽なカラーだって パーティー・ジョークだったら かまわないよ」(即使大膽的色彩,若只是派對笑話,我也無所謂)

表達對過去情感的看開,願意放棄過於戲劇化的執念。

4. 「もうちょっと軽く仕上げたら」(再輕鬆一點處理的話)

反映對過往態度的反思,嘗試以更鬆散的方式面對關係與自我。

適合情境

適合在情緒轉折期聆聽,如結束一段關係、面對人生新階段時,作為自我療癒與重新出發的鼓勵。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來輕快俏皮,但細細品味,其實唱出了一種與過去告別的決心。歌裡描述站在鏡子前,透過修剪頭髮這個小動作,試圖把那些聽膩了的舊話與沉重感一併剪掉的過程。我們總會在某個瞬間,因為對現狀感到疲憊,而想透過外在的改變,重新整理混亂的心情。那種想要把過往回憶修剪得乾淨俐落,好讓自己能以全新的姿態面對明天的渴望,真的非常真實。

節奏雖然輕快,卻精準捕捉到了那種在心碎或迷惘時,試圖用理性對抗感性的複雜情緒。當你覺得心裡積累太多無謂的雜訊,不管是對某個人的懷念還是對自己的不滿,都很適合在獨處的午後聽聽這首作品。它不追求深刻的哲理,卻像是一位陪你坐在鏡子前的好友,溫柔地提醒你:有時候,大膽地把那些不適合自己的情緒剪掉,反而能看見更清爽的風景。

歌曲冷知識

・「Cut Cut Cut」的重複句式呼應歌詞中「知ってる言葉なんて 何回も聞き飽きたのに」,暗示對膩味話語的厭惡與刻意切割的決心

・「New Hairstyle」於歌詞中出現兩次,以形象改變隱喻試圖擺脫情感糾葛,卻又在後段反問「あんまり似合わないね」流露矛盾心態

・「トークショー」作為核心意象反覆出現,象徵內心不斷重播的對話,搭配「繰り返す」強化情感困局的無解感

・日文擬聲詞「Chu-chu-ru-Chu Pa-ya-pa」以無意義音節堆疊,與「鏡の前座ってる」「カフェテラス」等具象場景形成虛實對比,製造夢幻疏離感

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Cut. Cut. Cut.的歌詞在講什麼?

透過重複的「Cut」象徵切割過去,表達對情感與自我重塑的決心。

Cut. Cut. Cut.是誰唱的?

Cut. Cut. Cut.由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌