青春歌年鑑 演歌歌謡編 70年代ベスト

岸壁の母

二葉百合子 · 青春歌年鑑 演歌歌謡編 70年代ベスト

1,540 次觀看 86 人喜歡 4.734 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
岸壁の母(がんぺきのはは)
母は來ました 今日も來た 母親來了 今天又來了
この岸壁(がんべき)に今日も來た 今天又來到這個碼頭
とどかぬ願いと 知りながら 明知道這是無法達成的願望
もしやもしやに もしやもしやに 我還是來試試
また引揚船(ひきあげせん)が帰って來たに、今度もあの子は帰らない 遣返的船回來了 這次那個孩子沒有回來
この岸壁で待っているわしの姿が見えんのか 有看見我在這個碼頭等你的身影嗎
港の名前は舞鶴なのに何故飛んで來てはくれぬのじゃ 港口的名子叫舞鶴怎麼你一飛走就不回來了
帰れないなら大きな聲で 如果無法回來就大聲說吧
お願い せめて せめて一言(ひとこと) 拜託你 請你 請你說一聲吧
呼んで下(こだ)さい おがみます 只要喊一下你平安就好了
ああ おっ母さん よく來たと 啊啊說聲媽媽我不能回去了
海山千里(うみやませんり)と言うけれど 雖然說分離千山萬里
何で遠かろ 何で遠かろ 但還得不遠 一點也不算遠
母と子 媽媽和你
あれから十年 已經經了十年了
あの子はどうしているじゃろう 那個孩子現在不知道過怎麼樣了
雪と風のシベリアは寒いじゃろう 風雪交加的西伯利亞一定很冷吧
つらかったじゃろうと いのちの限(かぎ)り抱きしめて 生活一定很痛苦艱難 只要我還有生命 一定緊緊抱著你
この肌(はだ)で溫(あたた)めてやりたい 用我身體的溫度把你溫熱
その火の気るまで 死にはせん 這天到來之前我決不能死
いつまでも待っている 不管多久我都要等待
悲願(ひがん)十年 この祈(いの)り 這個悲苦的願望已經祈禱了10年
神様(かみさま)だけが 知っている 只有神明才能瞭解
流(なが)れる雲(くも)より 風よりも 這種比風比浮雲
つらいさだめの つらいさだめの 註定是悲慘的命運註定是悲慘的命運
杖(つえ)ひとつ 只剩柺杖一隻了
ああ風よ 心あらば伝えてよ 啊啊風啊 我的心意如果你知道就請告訴我
いとし子待ちて今日もまた 今天又來這裡等我的孩子
怒濤砕(ごとうくだ)くる岸壁(がんべき)に立つ母の姿を... 母親的身影又佇立在波淘洶湧的碼頭
岸壁の母 - 二葉百合子 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/二葉百合子-岸壁の母-215181
àn bì の mǔ (がんぺきのはは)
岸壁の母(がんぺきのはは)
mǔ は lái ました jīn rì も lái た mǔ qīn lái le jīn tiān yòu lái le
母は來ました 今日も來た 母親來了 今天又來了
この àn bì (がんべき)に jīn rì も lái た jīn tiān yòu lái dào zhè gè mǎ tóu
この岸壁(がんべき)に今日も來た 今天又來到這個碼頭
とどかぬ yuàn いと zhī りながら míng zhī dào zhè shì wú fǎ dá chéng de yuàn wàng
とどかぬ願いと 知りながら 明知道這是無法達成的願望
もしやもしやに もしやもしやに wǒ huán shì lái shì shì
もしやもしやに もしやもしやに 我還是來試試
また yǐn yáng chuán (ひきあげせん)が guī って lái たに、 jīn dù もあの zǐ は guī らない qiǎn fǎn de chuán huí lái le zhè cì nà gè hái zi méi yǒu huí lái
また引揚船(ひきあげせん)が帰って來たに、今度もあの子は帰らない 遣返的船回來了 這次那個孩子沒有回來
この àn bì で dài っているわしの zī が jiàn えんのか yǒu kàn jiàn wǒ zài zhè gè mǎ tóu děng nǐ de shēn yǐng má
この岸壁で待っているわしの姿が見えんのか 有看見我在這個碼頭等你的身影嗎
gǎng の míng qián は wǔ hè なのに hé gù fēi んで lái てはくれぬのじゃ gǎng kǒu de míng zǐ jiào wǔ hè zěn mó nǐ yì fēi zǒu jiù bù huí lái le
港の名前は舞鶴なのに何故飛んで來てはくれぬのじゃ 港口的名子叫舞鶴怎麼你一飛走就不回來了
guī れないなら dà きな shēng で rú guǒ wú fǎ huí lái jiù dà shēng shuō ba
帰れないなら大きな聲で 如果無法回來就大聲說吧
お yuàn い せめて せめて yì yán (ひとこと) bài tuō nǐ qǐng nǐ qǐng nǐ shuō yì shēng ba
お願い せめて せめて一言(ひとこと) 拜託你 請你 請你說一聲吧
hū んで xià (こだ)さい おがみます zhǐ yào hǎn yí xià nǐ píng ān jiù hǎo le
呼んで下(こだ)さい おがみます 只要喊一下你平安就好了
ああ おっ mǔ さん よく lái たと a a shuō shēng mā mā wǒ bù néng huí qù le
ああ おっ母さん よく來たと 啊啊說聲媽媽我不能回去了
hǎi shān qiān lǐ (うみやませんり)と yán うけれど suī rán shuō fēn lí qiān shān wàn lǐ
海山千里(うみやませんり)と言うけれど 雖然說分離千山萬里
hé で yuǎn かろ hé で yuǎn かろ dàn huán dé bù yuǎn yì diǎn yě bú suàn yuǎn
何で遠かろ 何で遠かろ 但還得不遠 一點也不算遠
mǔ と zǐ mā mā hé nǐ
母と子 媽媽和你
あれから shí nián yǐ jīng jīng le shí nián le
あれから十年 已經經了十年了
あの zǐ はどうしているじゃろう nà gè hái zi xiàn zài bù zhī dào guò zěn mó yàng le
あの子はどうしているじゃろう 那個孩子現在不知道過怎麼樣了
xuě と fēng のシベリアは hán いじゃろう fēng xuě jiāo jiā de xī bó lì yā yí dìng hěn lěng ba
雪と風のシベリアは寒いじゃろう 風雪交加的西伯利亞一定很冷吧
つらかったじゃろうと いのちの xiàn (かぎ)り bào きしめて shēng huó yí dìng hěn tòng kǔ jiān nán zhǐ yào wǒ huán yǒu shēng mìng yí dìng jǐn jǐn bào zhù nǐ
つらかったじゃろうと いのちの限(かぎ)り抱きしめて 生活一定很痛苦艱難 只要我還有生命 一定緊緊抱著你
この jī (はだ)で wēn (あたた)めてやりたい yòng wǒ shēn tǐ de wēn dù bǎ nǐ wēn rè
この肌(はだ)で溫(あたた)めてやりたい 用我身體的溫度把你溫熱
その huǒ の qì るまで sǐ にはせん zhè tiān dào lái zhī qián wǒ jué bù néng sǐ
その火の気るまで 死にはせん 這天到來之前我決不能死
いつまでも dài っている bù guǎn duō jiǔ wǒ dōu yào děng dài
いつまでも待っている 不管多久我都要等待
bēi yuàn (ひがん) shí nián この qí (いの)り zhè gè bēi kǔ de yuàn wàng yǐ jīng qí dǎo le 10 nián
悲願(ひがん)十年 この祈(いの)り 這個悲苦的願望已經祈禱了10年
shén yàng (かみさま)だけが zhī っている zhǐ yǒu shén míng cái néng liào jiě
神様(かみさま)だけが 知っている 只有神明才能瞭解
liú (なが)れる yún (くも)より fēng よりも zhè zhǒng bǐ fēng bǐ fú yún
流(なが)れる雲(くも)より 風よりも 這種比風比浮雲
つらいさだめの つらいさだめの zhù dìng shì bēi cǎn de mìng yùn zhù dìng shì bēi cǎn de mìng yùn
つらいさだめの つらいさだめの 註定是悲慘的命運註定是悲慘的命運
zhàng (つえ)ひとつ zhī shèng guǎi zhàng yì zhī le
杖(つえ)ひとつ 只剩柺杖一隻了
ああ fēng よ xīn あらば yún えてよ a a fēng a wǒ de xīn yì rú guǒ nǐ zhī dào jiù qǐng gào sù wǒ
ああ風よ 心あらば伝えてよ 啊啊風啊 我的心意如果你知道就請告訴我
いとし zǐ dài ちて jīn rì もまた jīn tiān yòu lái zhè lǐ děng wǒ de hái zi
いとし子待ちて今日もまた 今天又來這裡等我的孩子
nù tāo suì (ごとうくだ)くる àn bì (がんべき)に lì つ mǔ の zī を... mǔ qīn de shēn yǐng yòu zhù lì zài bō táo xiōng yǒng de mǎ tóu
怒濤砕(ごとうくだ)くる岸壁(がんべき)に立つ母の姿を... 母親的身影又佇立在波淘洶湧的碼頭
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

岸壁の母是誰唱的?

岸壁の母由二葉百合子演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌