THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!-

チクタク

丁噹 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!- · 2013-11-19

以時鐘意象詮釋時間流轉中持續前進的堅定信念。

57,220 次觀看 1,324 人喜歡 4.71271 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
チクタクと動く時計は
毎日止まらずに進んでる
一秒ずつ一秒ずつ
ゆっくりほら前にと向かってゆく
さあ歩き出そう
自分らしく
今日を刻んで
さあ示してみよう
心が指す
果てない未來を
願い數えよう
廻る大切な瞬間
始まりに戻っても
きっと(いつか)
ずっと(やがて)
続くから
チクタクと
私、夢見る時計
一秒一秒
まっすぐ進んで
チクタクと
動く夢見る時計
一日一日
新しい時間へ
ねぇ嬉しい時
針はまるで飛び跳ねる様で
ねぇ悲しい時
針はまるで迷ってる様で
時は戻れない
だけど終わりはないから
失敗していいんだよ
笑顔(抱いて)
涙(連れて)
葉うまで
「夢」は「今」を願う
「今」は「夢」を願う
「時間」は「夢」と「今」を抱いて
どこまでだって(信じてるから)
いつまでだって(描いてくから)
永遠に向かって
さあ歩きだそう
自分らしく
今日を刻んでゆくから
チクタクと
みんな夢見る時計
一秒一秒
まっすぐ進んで
チクタクと
回る夢見る時計
一日一日
新しい時間へ
チクタクと夢見る時計 (x4)
チクタク - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-チクタク-449673
對拍微調
チクタクと dòng く shí jì は
チクタクと動く時計は
měi rì zhǐ まらずに jìn んでる
毎日止まらずに進んでる
yì miǎo ずつ yì miǎo ずつ
一秒ずつ一秒ずつ
ゆっくりほら qián にと xiàng かってゆく
ゆっくりほら前にと向かってゆく
さあ bù き chū そう
さあ歩き出そう
zì fēn らしく
自分らしく
jīn rì を kè んで
今日を刻んで
さあ shì してみよう
さあ示してみよう
xīn が zhǐ す
心が指す
guǒ てない wèi lái を
果てない未來を
yuàn い shù えよう
願い數えよう
huí る dà qiè な shùn jiàn
廻る大切な瞬間
shǐ まりに tì っても
始まりに戻っても
きっと(いつか)
きっと(いつか)
ずっと(やがて)
ずっと(やがて)
xù くから
続くから
チクタクと
チクタクと
sī 、 mèng jiàn る shí jì
私、夢見る時計
yì miǎo yi miǎo
一秒一秒
まっすぐ jìn んで
まっすぐ進んで
チクタクと
チクタクと
dòng く mèng jiàn る shí jì
動く夢見る時計
yí rì yi rì
一日一日
xīn しい shí jiàn へ
新しい時間へ
ねぇ xī しい shí
ねぇ嬉しい時
zhēn はまるで fēi び tiào ねる yàng で
針はまるで飛び跳ねる様で
ねぇ bēi しい shí
ねぇ悲しい時
zhēn はまるで mí ってる yàng で
針はまるで迷ってる様で
shí は tì れない
時は戻れない
だけど zhōng わりはないから
だけど終わりはないから
shī bài していいんだよ
失敗していいんだよ
xiào yán ( bào いて)
笑顔(抱いて)
lèi ( lián れて)
涙(連れて)
yè うまで
葉うまで
「 mèng 」は「 jīn 」を yuàn う
「夢」は「今」を願う
「 jīn 」は「 mèng 」を yuàn う
「今」は「夢」を願う
「 shí jiàn 」は「 mèng 」と「 jīn 」を bào いて
「時間」は「夢」と「今」を抱いて
どこまでだって( xìn じてるから)
どこまでだって(信じてるから)
いつまでだって( miáo いてくから)
いつまでだって(描いてくから)
yǒng yuǎn に xiàng かって
永遠に向かって
さあ bù きだそう
さあ歩きだそう
zì fēn らしく
自分らしく
jīn rì を kè んでゆくから
今日を刻んでゆくから
チクタクと
チクタクと
みんな mèng jiàn る shí jì
みんな夢見る時計
yì miǎo yi miǎo
一秒一秒
まっすぐ jìn んで
まっすぐ進んで
チクタクと
チクタクと
huí る mèng jiàn る shí jì
回る夢見る時計
yí rì yi rì
一日一日
xīn しい shí jiàn へ
新しい時間へ
チクタクと mèng jiàn る shí jì (x4)
チクタクと夢見る時計 (x4)
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.30]チクタクと動く時計は
[00:06.10]毎日止まらずに進んでる
[00:12.93]一秒ずつ一秒ずつ
[00:17.91]ゆっくりほら前にと向かってゆく
[00:49.70]さあ歩き出そう
[00:53.82]自分らしく
[00:56.62]今日を刻んで
[01:01.07]さあ示してみよう
[01:05.26]心が指す
[01:08.12]果てない未來を
[01:12.59]願い數えよう
[01:17.84]廻る大切な瞬間
[01:23.45]始まりに戻っても
[01:29.44]きっと(いつか)
[01:30.89]ずっと(やがて)
[01:32.22]続くから
[01:38.37]チクタクと
[01:40.31]私、夢見る時計
[01:43.60]一秒一秒
[01:46.57]まっすぐ進んで
[01:49.72]チクタクと
[01:51.81]動く夢見る時計
[01:55.24]一日一日
[01:58.06]新しい時間へ
[02:12.51]ねぇ嬉しい時
[02:16.62]針はまるで飛び跳ねる様で
[02:24.02]ねぇ悲しい時
[02:28.15]針はまるで迷ってる様で
[02:35.22]時は戻れない
[02:40.88]だけど終わりはないから
[02:46.44]失敗していいんだよ
[02:52.23]笑顔(抱いて)
[02:53.87]涙(連れて)
[02:55.18]葉うまで
[03:27.02]「夢」は「今」を願う
[03:29.85]「今」は「夢」を願う
[03:32.61]「時間」は「夢」と「今」を抱いて
[03:38.06]どこまでだって(信じてるから)
[03:40.89]いつまでだって(描いてくから)
[03:43.75]永遠に向かって
[03:55.42]さあ歩きだそう
[03:59.52]自分らしく
[04:02.37]今日を刻んでゆくから
[04:06.87]チクタクと
[04:08.94]みんな夢見る時計
[04:12.10]一秒一秒
[04:15.11]まっすぐ進んで
[04:18.13]チクタクと
[04:20.32]回る夢見る時計
[04:23.83]一日一日
[04:26.54]新しい時間へ
[04:41.20]チクタクと夢見る時計 (x4)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以時鐘意象詮釋時間流轉中持續前進的堅定信念。

主題

探討時間與夢想的關係,強調在不確定的未來中堅持自我、珍惜當下並勇往直前的態度。

情緒

混合希望與溫柔的堅定感,帶有對時間流逝的感嘆,以及面對挑戰時的積極力量。

意象與手法

1. 時鐘:作為時間流轉的象徵,隱喻人生旅程與生命節奏。

2. 擬人化:將時針的移動與情緒連結(如「飛び跳ねる」「迷ってる」),賦予時間情感脈動。

3. 重複結構:反覆出現的「チクタクと」強化節奏感,呼應時間持續前進的意象。

重點句解讀

1. 「時は戻れない だけど終わりはないから」

「時間無法倒流,但沒有終點」——承認過去不可逆,卻以「無盡」消解焦慮,轉化為前進動力。

2. 「失敗していいんだよ 笑顔(抱いて) 涙(連れて) 葉うまで」

「可以失敗,帶著笑與淚持續前進」——接納不

魔鏡站長解析

魔鏡站長

站長聽這首《チクタク》時,總覺得像在聽一場溫柔的時光對話。丁噹用聲音把時間具象成有生命的機械,滴答聲裡藏著進步的腳步與停滯的徬徨。特別喜歡副歌那種既堅定又帶點顫抖的語調,像是在告訴聽眾:即使前路迷惘,每一秒仍值得用力活過。歌詞裡「失敗していいんだよ」這句話,總讓站長想起深夜裡獨自整理歌詞的時刻,那種被理解的安心感很特別。適合在陽光斜照進窗的早晨聽,讓時間的重量變成腳下踏實的步調,而丁噹的聲線就像老朋友輕聲說:別怕走得慢,只要一直往前就好。

歌曲冷知識

・「チクタク」二字不僅是時鐘的擬聲詞,更透過反覆出現賦予時間具體且規律的生命感。

・歌詞中將心情與時鐘指針連結,生動描繪出快樂時的輕快與悲傷時的遲疑。

・末段巧妙運用「夢」與「今」的互為因果,定義時間是承載當下與理想的容器。

・全曲以「失敗也沒關係」的溫柔視角,鼓勵聽眾將眼淚與微笑一併帶往未來。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

チクタク的歌詞在講什麼?

以時鐘意象詮釋時間流轉中持續前進的堅定信念。

チクタク是誰唱的?

チクタク由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌