RJ327576

#1-B.4人でカラオケWデート!

テグラユウキ · RJ327576

描述四位年輕人在卡拉OK約會中展開的輕鬆互動與情感试探。

3,020 次觀看 165 人喜歡 4.967 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
風花雪月漢化組作品,更多作品與音聲漢化相關加接待企鵝821731317或群773800845,內部資源 禁止轉載
真的累死了~~
痛!抱歉~
不小心打到你了
卡拉OK已經唱夠了~ (就是)
喉嚨也好痛
那麼...(就放這裡吧)
歌就唱到這裡
酒!喝酒!
OK~ 乾杯~乾杯~
一二 乾杯~~
真爽~~
好喝~~
唱了個爽
唱了個爽
點的三小時套餐,現在是第五個小時?
一直在延長啊
但是今天不是桃你請客嗎
唉!?我怎麼不知道?
大家不都是聽說請客才來嗎?
我怎麼不知道啊?
啊咧,真奇怪啊 都聽說是桃要請客所以才來的
唉~~是這樣嗎?
難道不是嗎?
不是?
到底是什麼情況啊?
吶吶~你有在聽我們說話嗎?
肯定沒聽吧,真是的~
如果是聯誼的話肯定是男生請客
但如果是男朋友出錢的話就等於是我出錢
好~那就AA
唉~~
那就按等下唱歌的分數來決定
好,那就這麼來吧
那就這麼定了,我才不會輸
來進行情侶對決,情侶對決!
情侶對決?
如果我們贏了就我和我男朋友AA
如果你們贏了就由你們AA
我明白了,這樣可以吧?
OK?
你為什麼一副很不滿的表情啊
畢竟你很會唱歌
交給我啦(那就這麼定了)
肯定是我的壓倒性勝利
但你唱的也沒有非常好吧
哈?我唱歌很好聽的
只是有點好聽罷了
話說你求職準備的怎麼樣了?
你要聽?
要聽
嘛~應聘表姑且是寫好了
但這個..還沒有交上去
因為還要修改什麼的太麻煩了
啊~你填了應聘表啊
你沒填嗎!?
真厲害啊~
真的假的?
你真厲害啊~
不妙啊,不是開了很多次說明會嗎?你一次都沒去嗎?
喂!桃的男朋友,你快說說她啊,她這樣可不行
口哨吹的也不怎麼樣
真的假的啊,你還是寫幾張比較好吧(車到山前必有路)
有什麼路啊,我們的時間也很有限(車到山前必有路~)
時間快不夠了哦
時間快不夠了?
等下你能監督她一下嗎?
這傢伙也沒寫
真的?
真的
寫..你寫了吧?
這邊沒問題,是個乖孩子
啊~~原來是個正經人啊
果然還是要
真正經啊~
正式步入社會了
走一步看一步吧,吶~
我覺得不太行,不過也無所謂了
話說萬一沒找到工作我回老家就行了
你老家是做什麼的?
老家啊...農業
嘛,我知道是幹農業的
難道說!難道你要繼承家業?
桃你肯定幹不下去的
唉~~我覺得應該可以
桃你肯定幹不了農活
唉~為什麼?
上次你媽她們讓你幫忙的時候,你就一直在抱怨,甚至幹到一半就跑了吧?
我們都被驚到了
你是我媽嗎?
你媽可是拜託我要管好你
我會乖乖去找工作的啦~
吶~加油吧
我也不想幹農業
農業還是放棄吧,不適合你
你幹不了那一行的
這個啊,好像是真的
對吧~
是啊,你說得對
你現在的兼職啊,怎麼樣了?
話說我們...雖然一樣,上面有人找你嗎?
啊~~就是那種“要不要來我這邊工作”之類的?
我好像聽說有人問你了,你考慮那個了嗎?
考慮過了,考慮的還挺慎重
真的?
因為去那裡就不用找工作了
但你去了之後就要一直在那裡幹了
呀~我也不太清楚啦,但現在啊
終..終..終...終生僱傭制?
終生僱傭制之類的,我聽說現在好像沒有這個制度了
所以去哪裡都一樣的
我知道,但比如說你在我家的居酒屋幹到三十歲之後…
嗯~
要是你想換工作誰會願意僱一個三十歲工作經驗只有居酒屋的女人啊!!
還是結婚吧
對~對~
你來負起責任養桃吧~~
就是~~
收下我吧~~
就是說你必須要認真找工作
為什麼?
為什麼啊?
就是說要熱真
熱真?
認真!
你已經醉了嗎?
你還要養活她所以得認真找工作啊
這方面你也可以問一下我的男盆友
那我就讓這傢伙養著了
拜託你了~
拜託了~
我們就一起工作走向幸福美好生活吧
真的?
就是那個,年收入一千萬以上的..
嗯~
什麼來著,天堂般的生活之類的
天堂般的生活~
我要成為人上人
那等你住上高層豪華公寓了告訴我一聲吧,我也要去住
我不喜歡高層公寓,還是想住在獨棟
唉~高層公寓好啊,住高點的吧(現在說這些也太早了吧)
不過也是,我們也才大二
聊一些未來的夢想又沒什麼不好的
你清醒一點,已經沒有末班車能送你回去了你懂嗎?
好的~ 好的~好的~~
話說,我換個話題
怎麼了?
最近你們有做愛嗎?
你最近有在做嗎?
我說你啊..
有沒有~有沒有~有沒有~
不要在我喝酒的時候問這種問題啊
到底有沒有啊?那邊的男朋友君你們最近怎麼樣啊?
最近性生活方面怎麼樣啊?
我們總是在做吧
什麼時候做的?
你為什麼這麼熱心啊
唉~你們什麼時候做的?
幾乎每天都在做啊
唉~真的假的啊
桃你不也做了嗎?難道說沒做?
不,倒也沒這種事
吶~~ 吶~老實說我們昨天也做了吧?(真是讓人忍不住想吐槽啊)
其實我們今天早上也做了
畢竟我們這個年齡段性慾最旺盛了
就是~ 你以為我今天是為了什麼來卡拉OK的啊
唉~你要說出口嗎?
這裡可是卡拉OK~ 是唱歌的地方~
唉~~ 因為啊
嘛,就是平時的那個
因為啊
又不能在我們住的地方做
好喝~真好喝~
你們接吻吧(啊~~我說啊)
給我等等啊
怎麼了?
嘛,要做的話我也OK
就是因為你突然說這種話才讓我覺得自己開始躁動了
唉~~
既然你就是挑起我慾望的罪魁禍首
嗯~
所以你們倆做愛不就行了嗎?
唉~~那就一起..一起做吧
唉~不要啦,很害羞的
不害羞~不害羞~
這樣的展開是不是太快了?
來接吻吧~接吻~
那我也來,酒還沒喝夠吧?
來~
好害羞啊
舌頭伸進來吧
抱~~
我們真是打得火熱啊~
太久了~ 你們親的太久了啦
舌頭啊...有點分不開了
(你看看他們啊,一直在接吻)
我們也來吧
舌頭已經纏在一起了
你接吻越來越熟練了呀
怎麼?你想揉我的胸嗎?
桃還在旁邊哦
好吧,就一下下,這個角度他們就看不見了
不得了~ 我有點性奮了
我也是,你的摸法太下流了
那就做吧
OK~OK~
#1-B.4人でカラオケWデート! - テグラユウキ 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/テグラユウキ-1-B.4人でカラオケWデート!-323952
對拍微調
fēng huā xuě yuè hàn huà zǔ zuò pǐn , gèng duō zuò pǐn yǔ yīn shēng hàn huà xiāng guān jiā jiē dài qǐ é 821731317 huò qún 773800845, nèi bù zī yuán jìn zhǐ zhuǎn zài
風花雪月漢化組作品,更多作品與音聲漢化相關加接待企鵝821731317或群773800845,內部資源 禁止轉載
zhēn de lèi sǐ le ~~
真的累死了~~
tòng ! bào qiàn ~
痛!抱歉~
bù xiǎo xīn dǎ dào nǐ le
不小心打到你了
kǎ lā OK yǐ jīng chàng gòu le ~ ( jiù shì )
卡拉OK已經唱夠了~ (就是)
hóu lóng yě hǎo tòng
喉嚨也好痛
nà mó ...( jiù fàng zhè lǐ ba )
那麼...(就放這裡吧)
gē jiù chàng dào zhè lǐ
歌就唱到這裡
jiǔ ! hē jiǔ !
酒!喝酒!
OK~ qián bēi ~ qián bēi ~
OK~ 乾杯~乾杯~
yī èr qián bēi ~~
一二 乾杯~~
zhēn shuǎng ~~
真爽~~
hǎo hē ~~
好喝~~
chàng le gè shuǎng
唱了個爽
chàng le gè shuǎng
唱了個爽
diǎn de sān xiǎo shí tào cān , xiàn zài shì dì wǔ gè xiǎo shí ?
點的三小時套餐,現在是第五個小時?
yì zhí zài yán cháng a
一直在延長啊
dàn shì jīn tiān bú shì táo nǐ qǐng kè má
但是今天不是桃你請客嗎
ài !? wǒ zěn mó bù zhī dào ?
唉!?我怎麼不知道?
dà jiā bù dōu shì tīng shuō qǐng kè cái lái má ?
大家不都是聽說請客才來嗎?
wǒ zěn mó bù zhī dào a ?
我怎麼不知道啊?
a liē , zhēn qí guài a dōu tīng shuō shì táo yào qǐng kè suǒ yǐ cái lái de
啊咧,真奇怪啊 都聽說是桃要請客所以才來的
ài ~~ shì zhè yàng má ?
唉~~是這樣嗎?
nán dào bú shì má ?
難道不是嗎?
bú shì ?
不是?
dào dǐ shì shén mó qíng kuàng a ?
到底是什麼情況啊?
nà nà ~ nǐ yǒu zài tīng wǒ mén shuō huà má ?
吶吶~你有在聽我們說話嗎?
kěn dìng méi tīng ba , zhēn shì de ~
肯定沒聽吧,真是的~
rú guǒ shì lián yì de huà kěn dìng shì nán shēng qǐng kè
如果是聯誼的話肯定是男生請客
dàn rú guǒ shì nán péng yǒu chū qián de huà jiù děng wū shì wǒ chū qián
但如果是男朋友出錢的話就等於是我出錢
hǎo ~ nà jiù AA
好~那就AA
ài ~~
唉~~
nà jiù àn děng xià chàng gē de fēn shù lái jué dìng
那就按等下唱歌的分數來決定
hǎo , nà jiù zhè mó lái ba
好,那就這麼來吧
nà jiù zhè mó dìng le , wǒ cái bú huì shū
那就這麼定了,我才不會輸
lái jìn háng qíng lǚ duì jué , qíng lǚ duì jué !
來進行情侶對決,情侶對決!
qíng lǚ duì jué ?
情侶對決?
rú guǒ wǒ mén yíng le jiù wǒ hé wǒ nán péng yǒu AA
如果我們贏了就我和我男朋友AA
rú guǒ nǐ mén yíng le jiù yóu nǐ mén AA
如果你們贏了就由你們AA
wǒ míng bái le , zhè yàng kě yǐ ba ?
我明白了,這樣可以吧?
OK?
OK?
nǐ wéi shén mó yí fù hěn bù mǎn de biǎo qíng a
你為什麼一副很不滿的表情啊
bì jìng nǐ hěn huì chàng gē
畢竟你很會唱歌
jiāo gěi wǒ lā ( nà jiù zhè mó dìng le )
交給我啦(那就這麼定了)
kěn dìng shì wǒ de yā dǎo xìng shèng lì
肯定是我的壓倒性勝利
dàn nǐ chàng de yě méi yǒu fēi cháng hǎo ba
但你唱的也沒有非常好吧
hā ? wǒ chàng gē hěn hǎo tīng de
哈?我唱歌很好聽的
zhǐ shì yǒu diǎn hǎo tīng bà le
只是有點好聽罷了
huà shuō nǐ qiú zhí zhǔn bèi de zěn mó yàng le ?
話說你求職準備的怎麼樣了?
nǐ yào tīng ?
你要聽?
yào tīng
要聽
ma ~ yīng pìn biǎo gū qiě shì xiě hǎo le
嘛~應聘表姑且是寫好了
ǹg
dàn zhè gè .. huán méi yǒu jiāo shàng qù
但這個..還沒有交上去
yīn wéi huán yào xiū gǎi shén mó de tài má fán le
因為還要修改什麼的太麻煩了
a ~ nǐ tián le yīng pìn biǎo a
啊~你填了應聘表啊
nǐ méi tián má !?
你沒填嗎!?
zhēn lì hài a ~
真厲害啊~
zhēn de jiǎ de ?
真的假的?
nǐ zhēn lì hài a ~
你真厲害啊~
bú miào a , bú shì kāi le hěn duō cì shuō míng huì má ? nǐ yí cì dōu méi qù má ?
不妙啊,不是開了很多次說明會嗎?你一次都沒去嗎?
wèi ! táo de nán péng yǒu , nǐ kuài shuō shuō tā a , tā zhè yàng kě bù xíng
喂!桃的男朋友,你快說說她啊,她這樣可不行
kǒu shào chuī de yě bù zěn mó yàng
口哨吹的也不怎麼樣
zhēn de jiǎ de a , nǐ huán shì xiě jī zhāng bǐ jiào hǎo ba ( jū dào shān qián bì yǒu lù )
真的假的啊,你還是寫幾張比較好吧(車到山前必有路)
yǒu shén mó lù a , wǒ mén de shí jiàn yě hěn yǒu xiàn ( jū dào shān qián bì yǒu lù ~)
有什麼路啊,我們的時間也很有限(車到山前必有路~)
shí jiàn kuài bú gòu le ò
時間快不夠了哦
shí jiàn kuài bú gòu le ?
時間快不夠了?
ǹg
děng xià nǐ néng jiān dū tā yí xià má ?
等下你能監督她一下嗎?
zhè jiā huǒ yě méi xiě
這傢伙也沒寫
zhēn de ?
真的?
zhēn de
真的
xiě .. nǐ xiě le ba ?
寫..你寫了吧?
zhè biān méi wèn tí , shì gè guāi hái zi
這邊沒問題,是個乖孩子
a ~~ yuán lái shì gè zhèng jīng rén a
啊~~原來是個正經人啊
guǒ rán huán shì yào
果然還是要
zhēn zhèng jīng a ~
真正經啊~
zhèng shì bù rù shè huì le
正式步入社會了
zǒu yí bù kàn yí bù ba , nà ~
走一步看一步吧,吶~
wǒ jué dé bú tài háng , bú guò yě wú suǒ wèi le
我覺得不太行,不過也無所謂了
huà shuō wàn yì méi zhǎo dào gōng zuò wǒ huí lǎo jiā jiù xíng le
話說萬一沒找到工作我回老家就行了
nǐ lǎo jiā shì zuò shén mó de ?
你老家是做什麼的?
lǎo jiā a ... nóng yè
老家啊...農業
ma , wǒ zhī dào shì gàn nóng yè de
嘛,我知道是幹農業的
nán dào shuō ! nán dào nǐ yào jì chéng jiā yè ?
難道說!難道你要繼承家業?
táo nǐ kěn dìng gàn bú xià qù de
桃你肯定幹不下去的
ài ~~ wǒ jué dé yīng gāi kě yǐ
唉~~我覺得應該可以
táo nǐ kěn dìng gàn bù liǎo nóng huó
桃你肯定幹不了農活
ài ~ wéi shén mó ?
唉~為什麼?
shàng cì nǐ mā tā mén ràng nǐ bāng máng de shí hòu , nǐ jiù yì zhí zài bào yuàn , shèn zhì gàn dào yí bàn jiù pǎo le ba ?
上次你媽她們讓你幫忙的時候,你就一直在抱怨,甚至幹到一半就跑了吧?
wǒ mén dōu bèi jīng dào le
我們都被驚到了
nǐ shì wǒ mā má ?
你是我媽嗎?
nǐ mā kě shì bài tuō wǒ yào guǎn hǎo nǐ
你媽可是拜託我要管好你
wǒ huì guāi guāi qù zhǎo gōng zuò de lā ~
我會乖乖去找工作的啦~
nà ~ jiā yóu ba
吶~加油吧
wǒ yě bù xiǎng gàn nóng yè
我也不想幹農業
nóng yè huán shì fàng qì ba , bú shì hé nǐ
農業還是放棄吧,不適合你
nǐ gàn bù liǎo nà yì háng de
你幹不了那一行的
zhè gè a , hǎo xiàng shì zhēn de
這個啊,好像是真的
duì ba ~
對吧~
shì a , nǐ shuō dé duì
是啊,你說得對
nǐ xiàn zài de jiān zhí a , zěn mó yàng le ?
你現在的兼職啊,怎麼樣了?
huà shuō wǒ mén ... suī rán yí yàng , shàng miàn yǒu rén zhǎo nǐ má ?
話說我們...雖然一樣,上面有人找你嗎?
a ~~ jiù shì nà zhǒng “ yào bu yào lái wǒ zhè biān gōng zuò ” zhī lèi de ?
啊~~就是那種“要不要來我這邊工作”之類的?
wǒ hǎo xiàng tīng shuō yǒu rén wèn nǐ le , nǐ kǎo lǜ nà gè le má ?
我好像聽說有人問你了,你考慮那個了嗎?
kǎo lǜ guò le , kǎo lǜ de huán tǐng shèn zhòng
考慮過了,考慮的還挺慎重
zhēn de ?
真的?
yīn wéi qù nà lǐ jiù bú yòng zhǎo gōng zuò le
因為去那裡就不用找工作了
dàn nǐ qù le zhī hòu jiù yào yì zhí zài nà lǐ gàn le
但你去了之後就要一直在那裡幹了
ya ~ wǒ yě bú tài qīng chǔ lā , dàn xiàn zài a
呀~我也不太清楚啦,但現在啊
zhōng .. zhōng .. zhōng ... zhōng shēng gù yōng zhì ?
終..終..終...終生僱傭制?
zhōng shēng gù yōng zhì zhī lèi de , wǒ tīng shuō xiàn zài hǎo xiàng méi yǒu zhè gè zhì dù le
終生僱傭制之類的,我聽說現在好像沒有這個制度了
suǒ yǐ qù nǎ lǐ dōu yí yàng de
所以去哪裡都一樣的
wǒ zhī dào , dàn bǐ rú shuō nǐ zài wǒ jiā de jū jiǔ wū gàn dào sān shí suì zhī hòu …
我知道,但比如說你在我家的居酒屋幹到三十歲之後…
ǹg ~
嗯~
yào shi nǐ xiǎng huàn gōng zuò shuí huì yuàn yì gù yí gè sān shí suì gōng zuò jīng yàn zhǐ yǒu jū jiǔ wū de nǚ rén a !!
要是你想換工作誰會願意僱一個三十歲工作經驗只有居酒屋的女人啊!!
huán shì jié hūn ba
還是結婚吧
duì ~ duì ~
對~對~
nǐ lái fù qǐ zé rèn yǎng táo ba ~~
你來負起責任養桃吧~~
jiù shì ~~
就是~~
shōu xià wǒ ba ~~
收下我吧~~
jiù shì shuō nǐ bì xū yào rèn zhēn zhǎo gōng zuò
就是說你必須要認真找工作
wéi shén mó ?
為什麼?
wéi shén mó a ?
為什麼啊?
jiù shì shuō yào rè zhēn
就是說要熱真
rè zhēn ?
熱真?
rèn zhēn !
認真!
nǐ yǐ jīng zuì le má ?
你已經醉了嗎?
nǐ huán yào yǎng huó tā suǒ yǐ dé rèn zhēn zhǎo gōng zuò a
你還要養活她所以得認真找工作啊
zhè fāng miàn nǐ yě kě yǐ wèn yí xià wǒ de nán pén yǒu
這方面你也可以問一下我的男盆友
nà wǒ jiù ràng zhè jiā huǒ yǎng zhù le
那我就讓這傢伙養著了
bài tuō nǐ le ~
拜託你了~
bài tuō le ~
拜託了~
wǒ mén jiù yì qǐ gōng zuò zǒu xiàng xìng fú měi hǎo shēng huó ba
我們就一起工作走向幸福美好生活吧
zhēn de ?
真的?
jiù shì nà gè , nián shōu rù yì qiān wàn yǐ shàng de ..
就是那個,年收入一千萬以上的..
ǹg ~
嗯~
shén mó lái zhù , tiān táng bān de shēng huó zhī lèi de
什麼來著,天堂般的生活之類的
tiān táng bān de shēng huó ~
天堂般的生活~
wǒ yào chéng wéi rén shàng rén
我要成為人上人
nà děng nǐ zhù shàng gāo céng háo huá gōng yù le gào sù wǒ yì shēng ba , wǒ yě yào qù zhù
那等你住上高層豪華公寓了告訴我一聲吧,我也要去住
wǒ bù xǐ huān gāo céng gōng yù , huán shì xiǎng zhù zài dú dòng
我不喜歡高層公寓,還是想住在獨棟
ài ~ gāo céng gōng yù hǎo a , zhù gāo diǎn de ba ( xiàn zài shuō zhè xiē yě tài zǎo le ba )
唉~高層公寓好啊,住高點的吧(現在說這些也太早了吧)
bú guò yě shì , wǒ mén yě cái dà èr
不過也是,我們也才大二
liáo yì xiē wèi lái de mèng xiǎng yòu méi shén mó bù hǎo de
聊一些未來的夢想又沒什麼不好的
nǐ qīng xǐng yì diǎn , yǐ jīng méi yǒu mò bān jū néng sòng nǐ huí qù le nǐ dǒng má ?
你清醒一點,已經沒有末班車能送你回去了你懂嗎?
hǎo de ~ hǎo de ~ hǎo de ~~
好的~ 好的~好的~~
huà shuō , wǒ huàn gè huà tí
話說,我換個話題
zěn mó le ?
怎麼了?
zuì jìn nǐ mén yǒu zuò ài má ?
最近你們有做愛嗎?
nǐ zuì jìn yǒu zài zuò má ?
你最近有在做嗎?
wǒ shuō nǐ a ..
我說你啊..
yǒu méi yǒu ~ yǒu méi yǒu ~ yǒu méi yǒu ~
有沒有~有沒有~有沒有~
bú yào zài wǒ hē jiǔ de shí hòu wèn zhè zhǒng wèn tí a
不要在我喝酒的時候問這種問題啊
dào dǐ yǒu méi yǒu a ? nà biān de nán péng yǒu jūn nǐ mén zuì jìn zěn mó yàng a ?
到底有沒有啊?那邊的男朋友君你們最近怎麼樣啊?
zuì jìn xìng shēng huó fāng miàn zěn mó yàng a ?
最近性生活方面怎麼樣啊?
wǒ mén zǒng shì zài zuò ba
我們總是在做吧
shén mó shí hòu zuò de ?
什麼時候做的?
nǐ wéi shén mó zhè mó rè xīn a
你為什麼這麼熱心啊
ài ~ nǐ mén shén mó shí hòu zuò de ?
唉~你們什麼時候做的?
jī hū měi tiān dōu zài zuò a
幾乎每天都在做啊
ài ~ zhēn de jiǎ de a
唉~真的假的啊
táo nǐ bù yě zuò le má ? nán dào shuō méi zuò ?
桃你不也做了嗎?難道說沒做?
bù , dǎo yě méi zhè zhǒng shì
不,倒也沒這種事
nà ~~ nà ~ lǎo shí shuō wǒ mén zuó tiān yě zuò le ba ?( zhēn shì ràng rén rěn bú zhù xiǎng tǔ cáo a )
吶~~ 吶~老實說我們昨天也做了吧?(真是讓人忍不住想吐槽啊)
qí shí wǒ mén jīn tiān zǎo shàng yě zuò le
其實我們今天早上也做了
bì jìng wǒ mén zhè gè nián líng duàn xìng yù zuì wàng shèng le
畢竟我們這個年齡段性慾最旺盛了
jiù shì ~ nǐ yǐ wéi wǒ jīn tiān shì wéi le shén mó lái kǎ lā OK de a
就是~ 你以為我今天是為了什麼來卡拉OK的啊
ài ~ nǐ yào shuō chū kǒu má ?
唉~你要說出口嗎?
zhè lǐ kě shì kǎ lā OK~ shì chàng gē de dì fāng ~
這裡可是卡拉OK~ 是唱歌的地方~
ài ~~ yīn wéi a
唉~~ 因為啊
ma , jiù shì píng shí de nà gè
嘛,就是平時的那個
yīn wéi a
因為啊
yòu bù néng zài wǒ mén zhù de dì fāng zuò
又不能在我們住的地方做
hǎo hē ~ zhēn hǎo hē ~
好喝~真好喝~
nǐ mén jiē wěn ba ( a ~~ wǒ shuō a )
你們接吻吧(啊~~我說啊)
gěi wǒ děng děng a
給我等等啊
zěn mó le ?
怎麼了?
ma , yào zuò de huà wǒ yě OK
嘛,要做的話我也OK
jiù shì yīn wéi nǐ tū rán shuō zhè zhǒng huà cái ràng wǒ jué dé zì jǐ kāi shǐ zào dòng le
就是因為你突然說這種話才讓我覺得自己開始躁動了
ài ~~
唉~~
jì rán nǐ jiù shì tiāo qǐ wǒ yù wàng de zuì kuí huò shǒu
既然你就是挑起我慾望的罪魁禍首
ǹg ~
嗯~
suǒ yǐ nǐ mén liǎng zuò ài bú jiù xíng le má ?
所以你們倆做愛不就行了嗎?
ài ~~ nà jiù yì qǐ .. yì qǐ zuò ba
唉~~那就一起..一起做吧
ài ~ bú yào lā , hěn hài xiū de
唉~不要啦,很害羞的
bú hài xiū ~ bú hài xiū ~
不害羞~不害羞~
zhè yàng de zhǎn kāi shì bu shì tài kuài le ?
這樣的展開是不是太快了?
lái jiē wěn ba ~ jiē wěn ~
來接吻吧~接吻~
nà wǒ yě lái , jiǔ huán méi hē gòu ba ?
那我也來,酒還沒喝夠吧?
lái ~
來~
hǎo hài xiū a
好害羞啊
shé tóu shēn jìn lái ba
舌頭伸進來吧
bào ~~
抱~~
wǒ mén zhēn shì dǎ dé huǒ rè a ~
我們真是打得火熱啊~
tài jiǔ le ~ nǐ mén qīn de tài jiǔ le lā
太久了~ 你們親的太久了啦
shé tóu a ... yǒu diǎn fēn bù kāi le
舌頭啊...有點分不開了
( nǐ kàn kàn tā mén a , yì zhí zài jiē wěn )
(你看看他們啊,一直在接吻)
wǒ mén yě lái ba
我們也來吧
shé tóu yǐ jīng chán zài yì qǐ le
舌頭已經纏在一起了
nǐ jiē wěn yuè lái yuè shú liàn le ya
你接吻越來越熟練了呀
zěn mó ? nǐ xiǎng róu wǒ de xiōng má ?
怎麼?你想揉我的胸嗎?
táo huán zài páng biān ò
桃還在旁邊哦
hǎo ba , jiù yí xià xià , zhè gè jiǎo dù tā mén jiù kàn bú jiàn le
好吧,就一下下,這個角度他們就看不見了
bù dé liǎo ~ wǒ yǒu diǎn xìng fèn le
不得了~ 我有點性奮了
wǒ yě shì , nǐ de mō fǎ tài xià liú le
我也是,你的摸法太下流了
nà jiù zuò ba
那就做吧
OK~OK~
OK~OK~
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

描述四位年輕人在卡拉OK約會中展開的輕鬆互動與情感试探。

青春校園生活中的友情、暧昧關係及對未來的憧憬與迷茫。

輕鬆諧趣中帶有一絲曖昧,夾雜對未來的不確定與諷刺。

以日常對話與場景描寫展現人物性格,透過玩笑與調侃揭示情感張力,並以卡拉OK、喝酒、接吻等元素營造青春氛圍。

重點句解讀

1. 「情侶對決?如果我們贏了就我和我男朋友AA」(「カップル対決?私たちが勝てば私の彼氏が払う」):透過遊戲規則的競爭,暗示戀愛關係中的權力動態與經濟責任分擔,反映年輕人對感情與現實的調侃態度。

2. 「你已經醉了嗎?」(「あなた、酔っぱらってる?」):酒精催化下情緒釋放,暴露平時隱藏的真實想法,體現年輕人面對情感時的矛盾與坦率。

3. 「我們也來吧」(「私たちもやろう」):推動情節向親密發展,展現角色在酒精與氛圍影響下的衝動與曖昧互動。

朋友聚會、青春電影配樂、輕鬆幽默的社交場合。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌真的很特別,像偷聽到四人KTV約會的日常對話,笑點和現實感並存。歌詞裡頭充滿了年輕人間的俏皮互扯,從唱到喉嚨痛、討論AA制到聊未來工作與戀愛,甚至突然轉入親熱場景,像極了深夜KTV裡頭那些醉醺醺又無所顧忌的時刻。最有趣的是他們用玩笑話掩蓋壓力,比如用「繼承農業」諷刺就業困境,又或用「終生僱傭制」自嘲,這些細節讓人會心一笑。適合在朋友聚會微醺時聽,能讓人心安地放鬆,彷彿也參與了那場不著邊際的閒聊,邊笑邊想起自己曾經也這樣無厘頭地討論過人生。

歌曲冷知識

這是一份充滿臨場感的對話錄音,透過「魔鏡歌詞網」的視角,為您整理出以下幾個聆聽重點:

・場景感十足的對話流:歌詞完整紀錄了卡拉OK聚會中,從酒酣耳熱的閒聊、對求職與未來的迷惘,到最後失控的私密互動,極具寫實的派對氛圍。

・話題轉換的跳躍性:內容從嚴肅的「農業繼承」、「終生僱傭制」等社會議題,毫無預警地跳躍到「情侶親密行為」的隱私話題,精準捕捉了年輕人在酒精催化下,思緒跳躍的真實狀態。

・「AA制」與「請客」的博弈:歌詞開頭將「誰該請客」作為開場白,不僅反映出年輕人對於社交開銷的精打細算,更巧妙地將此作為引發後續情侶對決與互動的導火線。

・對話中的情緒張力:透過大量的語助詞、反問句與重複的語句(如「認真」的發音糾正),生動刻畫了角色間互相吐槽、調侃與試探的親暱感,非常適合在聚會或輕鬆的背景下聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

#1-B.4人でカラオケWデート!的歌詞在講什麼?

描述四位年輕人在卡拉OK約會中展開的輕鬆互動與情感试探。

#1-B.4人でカラオケWデート!是誰唱的?

#1-B.4人でカラオケWデート!由テグラユウキ演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌