單曲

弟大好きお姉ちゃん編

サークル「おらんじゅぱん」 · 單曲

2,050 次觀看 96 人喜歡 4.845 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
篇章1 最喜歡弟弟的姐姐(周小胖漢化,有問題請加qq2663199281~) | 01-弟大好きお姉ちゃん編
哇……好壯觀……好漂亮……! | わあ……すごい……綺麗……!
快來快來,看一下看一下……!晚霞真美啊……! | ほらほら見て見て……!夕焼けがとっても綺麗よ……!
聽說從這裡的摩天輪上看到的黃昏是最美的, | ここの観覧車から見る夕景色は最高だって聞いたから、
所以姐姐無論如何都想和你一起看……! | お姉ちゃんどうしてもキミと一緒に見たかったの……!
真棒啊……!非常浪漫呢……! | 素敵……!とってもロマンチックよね……!
吶,你也是這麼想的吧……?對吧?能來真是太好了……♪ | ねえ、そう思わない……?でしょ?來てよかったわ……♪
嗯?啊嘞? 啊嘞嘞……?摩天輪怎麼停了……?發生什麼事了……? | ん?あれ?あれれ……?観覧車停まっちゃった……?どうしたんだろ……?
啊,廣播在說著什麼呢。什麼意思……? | あ、何かアナウンスしてるよ。なになに……?
誒?……機器出故障了……?還需要一段時間修復啊……。 | えっ……機械のトラブル……?復舊にしばらく時間がかかるって……。
哈啊~,真難辦啊……暫時要像罐頭一樣被封住了。 | はぁ~、困ったねぇ……、しばらくここに缶詰みたい。
不過,嘛啊,在最頂端停下來,也算一種奇妙的體驗吧?啊哈哈……。 | でも、まあ一番てっぺんで止まったのはちょっと得したのかな?あはは……。
啊,也是啊。你不太擅長在高處待著啊。 | あ、そうだよね。キミんまり高いところ得意じゃないんだもんね。
對不起啊,姐姐硬要讓你跟我來, | ごめんね、お姉ちゃんが無理言ってキミについてきてもらったのに、
結果卻變成這樣……。 | こんなことになっちゃって……。
不過沒關係的。不要那麼不安。姐姐在這裡哦。 | でも大丈夫よ。そんなに不安そうな顔しないで。お姉ちゃんがついてるからね。
……來吧……到這邊來……。 | ……ほらっ……こっちにいらっしゃい……。
讓姐姐抱抱你吧……。 | お姉ちゃんがぎゅってしてあげる……。
誒嘿。抱~……。 | えいっ。ぎゅ~っ……。
……怎麼樣?冷靜下來了嗎? | ……どう?落ち著いてきた?
被姐姐這樣抱著的話,會安心下來吧? | こうやってお姉ちゃんに抱きしめらと安心するでしょ?
姐姐這樣一邊感受你的體溫, | お姉ちゃんもこうやってキミの體溫を感じながら、
一邊聞你的氣味,就會變得非常平靜……。 | キミのニオイを嗅ぐと、とっても落ち著くんだよ……。
沒關係的……。有姐姐在哦……。 | 大丈夫だよ……。お姉ちゃんがついてるからね……。
身體,顫抖著呢……。 | からだ、震えてるね……。
冷嗎?確實太陽已經落山了,而且還待在這麼高的地方呢……。 | 寒い?日が沈んできたし、この高さだもんね……。
不過有姐姐在哦。沒有什麼好害怕的哦? | でもお姉ちゃんがついてるからね。何も怖いことないのよ?
嗯?不是嗎? | ん?違うの?
誒,尿、尿尿!?你想尿尿!? | え、お、おしっこ!?おしっこしたくなっちゃったの!?
嗯嗯~~……。這、這個……。 | うう~ん……。そ、それは……。
畢、畢竟不能打開摩天輪的窗戶小便……。 | さ、さすがに観覧車の窓からおしっこするわけにはいかないし……。
沒、沒關係的……!姐姐會幫你想辦法的……! | だ、大丈夫よ……!お姉ちゃんが何とかしてあげるから……!
……那~個……那~個…… | ……え~と、え~と……
啊!姐姐用嘴來接住你的小便吧……! | あ!お姉ちゃんがキミのおしっこお口で受けてあげる……!
等、等等!你為什麼用那種看變態的眼神看姐姐呢……! | ちょ、ちょっとお!どうしてお姉ちゃんの事を、そんな変態さんを見るような目で見るのよぉ……!
姐姐也不是因為喜歡這樣才這麼說的……! | 別にお姉ちゃんだって好きでこんなこと言ってるんじゃないんだからね……!
我只是覺得你很可憐,所以才好心對你說的……! | ただキミが可哀そうだから親切で言ってあげてるだけなの……!
我怎麼會喜歡喝弟弟的尿呢……! | そんな、好きこのんで弟のおしっこ飲むわけないじゃない……!
誒,我在笑?沒、沒那回事……? | え、顔がにやついてる?そ、ソンナコトナイヨ……?(用片假名體現是謊言)
總之,我們沒有其他選擇……!明白嗎……!? | とにかく、私たちには他に選択肢はないの……!分かった……!?
誒,包裡有個塑料瓶……?那、那可不行! | え、バッグの中にペットボトルが入ってる……?そ、そんなのダメ!
好了,把那種東西收起來! | いいから、そんなものしまっときなさい!
塑料瓶是可以循環利用的資源啊……! | ペットボトルはリサイクル出來る資源なんですからね……!
不能在裡面尿尿! | だからおしっこなんか入れちゃダメ!
你對地球太不友好了……!(環保主義戰士.jpg) | 地球に優しくないよ、キミは……!
……所以,吶……?姐姐會喝你的尿……這樣就可以了吧……? | ……だから、ね……?お姉ちゃんがキミのおしっこ飲んであげるから……、それでいいでしょ……?
還是說,真的……不願意嗎……? | それとも本當にイヤ……なの……?
不是很討厭嗎……?不是討厭,只是不好意思……? | イヤじゃないの……?イヤじゃないけど恥ずかしいの……?
沒關係,現在正處於摩天輪的頂端,別人看不到。放心吧。 | 大丈夫、今観覧車のちょうどてっぺんだから、他の人には見られないわよ。安心して。
吶,所以就交給姐姐吧……吶……? | ね、だからお姉ちゃんに任せて……ね……?
把褲子……脫下來……咯……? | ズボン……脫がす……よ……?
哇~出來了~♪好多年沒看見你的雞雞了~♪ | わぁ~出たぁ~♪キミのおちんちん見るの何年ぶりだろ~♪
你啊,最近從來不和姐姐一起洗澡……。 | キミってば、最近お姉ちゃんとぜ~んぜん一緒にお風呂に入ってくれないんだもん……。
以前小便時,都是我捏著小小的雞雞,“噓噓”地~讓它尿尿……(全世界都會說“噓噓”嗎hh) | 昔はおしっこだって、私が小っちゃなおちんちん、つまんであげて、し~し~ってさせてあげてたのに……。
……誒?過去的事就算了,還是快做些什麼吧? | ……え?昔の事はいいから早く何とかしてくれ?
對不起對不起♪稍微懷念起你的雞雞了♪ | ごめんごめん♪キミのおちんちんが懐かしくって♪
那麼,小便濺到姐姐的衣服上就麻煩了,就先含住龜頭吧♪ | じゃあ、おしっこお姉ちゃんの服にかかっちゃうと困るから、先っちょくわえるね♪
嗯?嗯?嗅嗅……嗅嗅……。 | ん?んん?クンクン……クンクンクン……。
啊~,你的雞雞,有點異味呢~♪ | あ~、キミのおちんちん、ちょっと匂うぞ~♪
肯定是洗澡時沒有好好洗吧~♪ | さては、お風呂でちゃんと洗ってないな~♪
誒,你說好好洗了?真的嘛~ ? | え、ちゃんと洗ってるって?本當に~?
那麼姐姐就剝開包皮, | じゃあお姉ちゃん、おちんちんの皮むきむきして、
好~好~檢查一下有沒有洗乾淨~♪ | ちゃ~んと洗えてるかどうかチェックするからね~♪
好~剝開~嗯?怎麼樣呢~ ? | は~い♪むきむき♪ん~?どれどれ~?
你看~果然很髒呢~♪這不是藏著這麼多白色的汙垢嘛~♪ | ほら~やっぱり汚れてる~♪白いのいっぱいついちゃってるじゃな~い♪
不行哦~ ?不好好清潔雞雞的話,會生病的哦~♪ | だめよ~?おちんちんちゃんとキレイキレイしとかないと、お病気になっちゃうんだからね~♪
真是的,不能這樣啦~♪ | もう、めっ、だよ~♪
一個人洗澡的話,就連雞雞都不能好好地洗乾淨, | ひとりじゃおちんちんもキチンと洗えないなんて、
果然你是沒有姐姐就不行的孩子啊♪ | やっぱりキミはお姉ちゃんがいないとダメな子なんだから♪
果然你還是應該和姐姐一起洗澡啊♪ | やっぱりキミはお姉ちゃんと一緒にお風呂に入るべきだわ♪
嗯,絕對應該那樣做哦♪ | うん、絶対にそうすべきよ♪
但是現在沒辦法洗澡呢,姐姐就順便幫你把雞雞弄乾淨吧♪ | でも今はしょうがないから、ついでにお姉ちゃんがおちんちんキレイキレイにしてあげる♪
要感謝我哦♪因為絕~對~沒有別的姐姐會這麼做的♪ | 感謝するんだぞ♪こんなことヨソのお姉ちゃんはぜ~ったいにしてくれないんだから♪
啊哈♪發出女孩子般的聲音了♪很癢嗎? | あはっ♪女の子みたいな聲出しちゃって♪くすぐったい?
或·者·說~ ~ ~嘿嘿,有感覺了嗎? | そ・れ・と・もぉ~、くすっ、感じちゃった?
誒,怎麼可能有感覺?啊,真是不坦率的弟弟啊。 | え、感じるわけない?あ~素直じゃな~い。
呵呵♪像這樣用舌尖撓一下龜頭怎麼樣? | うふっ♪こうやってカリくびのところ舌先でくすぐらのはどう?
誒?完全沒感覺?真是的,又在逞強♪ | え?全然平気?もう、強がっちゃって♪
應該沒有感覺吧~♪ | 感じてなんかいないんでしょ~♪
那為什麼雞雞變大了呢~♪ | じゃあ何でおちんちんおっきくなってきてるのかな~♪
誒?是我眼睛的錯覺嗎? | え?目の錯覚ぅ?
明明龜頭先生都紅紅地鼓著,雞雞都抖個不停了, | こんなに亀さん真っ赤に膨らませてぇ、おちんちんびっくんびっくん震わせてるくせにぃ、
真是個坦率不起來的弟弟啊♪ | ホント素直じゃないんだから♪
嗯,變乾淨了♪白色的汙垢全都被姐姐舔掉了♪ | はい綺麗になりました♪白いの全部お姉ちゃんが舐め取ってあげたからね♪
那就把小便尿出來吧♪好的,請吧♪ | じゃあ、おしっこ済ませちゃいましょうね♪はい、どうぞ♪
嗯~怎麼了呢~一副很難受的樣子~♪ | ん~どうしたのかな~切なそうな顔しちゃって~♪
很想尿尿吧~♪來吧,尿出來就好了哦~ ~嗯~ ? | おしっこしたいんでしょ~♪ほらぁ、おしっこ出していいのよ~♪ん~?
呵呵~♪難·道·說,想要射出白色的小便嗎? | んふふ~♪も・し・か・し・てぇ、白いおしっこが出したいのかなぁ?
那怎麼可能呢~♪ | そんなわけないよね~♪
你可是被姐姐舔雞雞也不會有感覺的弟弟呢~♪ | キミはお姉ちゃんにおちんちん舐められても感じないんだもんね~♪
不管姐姐怎麼舔,都不會出來白色的小便的吧~♪ | お姉ちゃんにどんなに舐められたって、白いおしっこなんか出ないよね~♪
啊哈♪騙你的!騙你的啦!對不起對不起! | あはっ♪ウソウソ♪ごめんごめん♪
不要露出那種遺憾的表情嘛! | そんな情けない顔しないの♪
因為你不坦率,姐姐只是稍微使了點壞♪ | キミが素直じゃないから、お姉ちゃんちょっと意地悪しただけ♪
你看♪你已經是男子漢了吧♪ | ほら♪男の子でしょ♪
如果有什麼想說的話,就坦率地說出來吧♪ | 言いたいことがあるんなら、素直に言ってごらんなさい♪
嗯~♪好好說出來了呢~ | は~い、よく言えました♪
想在姐姐含住雞雞時,biubiu地射出白色的小便呢~♪ | キミはお姉ちゃんにおちんちんしてもらって、白いおしっこぴゅぴゅってしたいんですね~♪
被這樣率真又可愛的弟弟拜託的話,姐姐什麼都會聽你的哦~♪ | 素直で可愛い弟のお願いはお姉ちゃん何だって聞いてあげるからね~♪
舒服嗎?嗯♪肯定是這樣呢~♪ | 気持ちいい?うふ♪當然だよね~♪
被最喜歡的姐姐含著雞雞~♪肯定很舒服吧~♪ | 大好きなお姉ちゃんにおちんちんされてるんだもんね~♪気持ちいいにきまってるわよね~♪
再多……再多地有感覺吧……姐姐會拼命吸吮雞雞的……。 | もっと……もっと感じてね……お姉ちゃん一生懸命おしゃぶりするからね……。
……嗯?快要射了嗎? | ……ん?もうイっちゃいそう?
嗯,可以哦♪痛快地射出來吧♪ | うん、いいよ♪思いっきり出しちゃいなさい♪
姐姐,會更加更加激烈的♪ | お姉ちゃん、もっともっと激しぱしてあげる♪
真,真是的~你的精液太濃了……。 | も、もう~キミのザーメン濃すぎぃ……。
喝下這麼濃的精液,說不定用嘴就能讓姐姐懷孕呢……。 | こんなに濃いの飲んだら、お口からでも妊娠しちゃいそうだよ……。
舒服嗎? | 気持ちよかった?
啊哈♪不用說也知道了呢!一臉陶醉的樣子 | あは♪聞くまでもないか♪うっとりした顔しちゃって♪
啊,雞雞變小了♪ | あ、おちんちん小っちゃくなってきた♪
來吧♪還不到龜頭先生縮進包皮裡的時候哦♪ | こぉらっ♪亀さん皮の中にもぐり込むのはまだ早いぞ♪
要 “噓噓”地尿尿吧♪ | おしっこし~し~するんでしょ♪
你看,姐姐用嘴唇給你壓住包皮♪ | ほらっ、お姉ちゃんが唇で皮おさえててあげる♪
啊姆……。來吧,尿尿吧……。 | あむっ……。ほら、おしっこ出しなさい……。
隨時都可以尿出來哦……。姐姐會全部收下的。 | いつでも出していいのよ……。お姉ちゃんが全部受け止めてあげる。
來,快尿吧……。快尿出來吧……。嗯,噓……噓……。 | さあ出して……。おしっこしましょうね……。はい、し~し~……。
喝完了呢……。姐姐把你的尿都喝下去了……。 | 飲んじゃったあ……。お姉ちゃんキミのおしっこ全部飲んじゃったあ……。
嗯♪沒問題♪意外地很容易喝下去♪ | うん♪大丈夫♪意外と飲みやすかったよ♪
舒爽起來了嗎?嗯,那就太好了♪ | すっきりした?そう、よかったね♪
啊……!剩下的一點好像要從龜頭滴下來了……! | あっ……!先っちょから垂れそう……!
誒嘿嘿,剛好安全著陸~♪ | えへへ、ギリギリセーフ♪
嗯,這樣就全部尿出來了呢。 | はい、これで全部出しきったわね。
啊,那個,不能自己穿內褲哦!全部都讓姐姐來吧! | あ、こらぁ自分でパンツ履かないの!最後までお姉ちゃんに任せなさい!
對對,你就全~部~交給姐姐我就行了。 | そうそう、キミはぜ~んぶお姉ちゃんに任せてくれればそれでいいの。
好,把屁股抬起來……。好,穿好了♪ | はい、お尻上げて……。はい、終了♪
啊,又有廣播了……! | あ、またアナウンスだ……!
誒~真是的,已經修好了啊~。 | え~もう、復舊しちゃったの~。
本來還想再好好享受一下只有兩個人的恩愛空間的~。 | もうちょっと二人っきりのらぶらぶ空間満吃したかったのに~。
誒?開玩笑,開玩笑啦! | えっ?冗談よ冗談♪
快點回家吧♪ | 早くお家に帰りましょ♪
啊,對了對了♪從今天開始你要和姐姐一起泡澡哦♪ | あ、そうそう♪今日からキミはお姉ちゃんと一緒にお風呂に入るのよ♪
沒有為什麼! | 何で、じゃありません!
你是自己一個人連雞雞都弄不乾淨的沒用寶寶,這是當然的啦! | キミは一人じゃおちんちんも綺麗に出來ないダメな子なんですから、當然です!
今後也會一~直~在一起哦,做好心理準備吧?呵呵呵♪ | これからもず~っと一緒なんだから、覚悟しなさいよ?うふふふっ♪
弟大好きお姉ちゃん編 - サークル「おらんじゅぱん」 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/サークル「おらんじゅぱん」-弟大好きお姉ちゃん編-319213
對拍微調
piān zhāng 1 zuì xǐ huān dì di de jiě jie ( zhōu xiǎo pàng hàn huà , yǒu wèn tí qǐng jiā qq2663199281~) | 01- dì dà hǎo きお zǐ ちゃん biān
篇章1 最喜歡弟弟的姐姐(周小胖漢化,有問題請加qq2663199281~) | 01-弟大好きお姉ちゃん編
wā …… hǎo zhuàng guān …… hǎo piào liang ……! | わあ……すごい…… qǐ lí ……!
哇……好壯觀……好漂亮……! | わあ……すごい……綺麗……!
kuài lái kuài lái , kàn yí xià kàn yí xià ……! wǎn xiá zhēn měi a ……! | ほらほら jiàn て jiàn て……! xī shāo けがとっても qǐ lí よ……!
快來快來,看一下看一下……!晚霞真美啊……! | ほらほら見て見て……!夕焼けがとっても綺麗よ……!
tīng shuō cóng zhè lǐ de mó tiān lún shàng kàn dào de huáng hūn shì zuì měi de , | ここの guān lǎn jū から jiàn る xī jǐng sè は zuì gāo だって wén いたから、
聽說從這裡的摩天輪上看到的黃昏是最美的, | ここの観覧車から見る夕景色は最高だって聞いたから、
suǒ yǐ jiě jie wú lùn rú hé dōu xiǎng hé nǐ yì qǐ kàn ……! | お zǐ ちゃんどうしてもキミと yí xù に jiàn たかったの……!
所以姐姐無論如何都想和你一起看……! | お姉ちゃんどうしてもキミと一緒に見たかったの……!
zhēn bàng a ……! fēi cháng làng màn ne ……! | sù dí ……!とってもロマンチックよね……!
真棒啊……!非常浪漫呢……! | 素敵……!とってもロマンチックよね……!
nà , nǐ yě shì zhè mó xiǎng de ba ……? duì ba ? néng lái zhēn shì tài hǎo le ……♪ | ねえ、そう sī わない……?でしょ? lái てよかったわ……♪
吶,你也是這麼想的吧……?對吧?能來真是太好了……♪ | ねえ、そう思わない……?でしょ?來てよかったわ……♪
ǹg ? a lē ? a lē lē ……? mó tiān lún zěn mó tíng le ……? fā shēng shén mó shì le ……? | ん?あれ?あれれ……? guān lǎn jū tíng まっちゃった……?どうしたんだろ……?
嗯?啊嘞? 啊嘞嘞……?摩天輪怎麼停了……?發生什麼事了……? | ん?あれ?あれれ……?観覧車停まっちゃった……?どうしたんだろ……?
a , guǎng bō zài shuō zhù shén mó ne 。 shén mó yì sī ……? | あ、 hé かアナウンスしてるよ。なになに……?
啊,廣播在說著什麼呢。什麼意思……? | あ、何かアナウンスしてるよ。なになに……?
ēi ?…… jī qì chū gù zhàng le ……? huán xū yào yí duàn shí jiàn xiū fù a ……。 | えっ…… jī xiè のトラブル……? fù jiù にしばらく shí jiàn がかかるって……。
誒?……機器出故障了……?還需要一段時間修復啊……。 | えっ……機械のトラブル……?復舊にしばらく時間がかかるって……。
hā a ~, zhēn nán bàn a …… zàn shí yào xiàng guàn tóu yí yàng bèi fēng zhù le 。 | はぁ~、 kùn ったねぇ……、しばらくここに fǒu jié みたい。
哈啊~,真難辦啊……暫時要像罐頭一樣被封住了。 | はぁ~、困ったねぇ……、しばらくここに缶詰みたい。
bú guò , ma a , zài zuì dǐng duān tíng xià lái , yě suàn yì zhǒng qí miào de tǐ yàn ba ? ā ha hā ……。 | でも、まあ yì fān てっぺんで zhǐ まったのはちょっと dé したのかな?あはは……。
不過,嘛啊,在最頂端停下來,也算一種奇妙的體驗吧?啊哈哈……。 | でも、まあ一番てっぺんで止まったのはちょっと得したのかな?あはは……。
a , yě shì a 。 nǐ bú tài shàn cháng zài gāo chǔ dài zhù a 。 | あ、そうだよね。キミんまり gāo いところ dé yì じゃないんだもんね。
啊,也是啊。你不太擅長在高處待著啊。 | あ、そうだよね。キミんまり高いところ得意じゃないんだもんね。
duì bù qǐ a , jiě jie yìng yào ràng nǐ gēn wǒ lái , | ごめんね、お zǐ ちゃんが wú lǐ yán ってキミについてきてもらったのに、
對不起啊,姐姐硬要讓你跟我來, | ごめんね、お姉ちゃんが無理言ってキミについてきてもらったのに、
jié guǒ què biàn chéng zhè yàng ……。 | こんなことになっちゃって……。
結果卻變成這樣……。 | こんなことになっちゃって……。
bú guò méi guān xì de 。 bú yào nà mó bù ān 。 jiě jie zài zhè lǐ ò 。 | でも dà zhàng fu よ。そんなに bù ān そうな yán しないで。お zǐ ちゃんがついてるからね。
不過沒關係的。不要那麼不安。姐姐在這裡哦。 | でも大丈夫よ。そんなに不安そうな顔しないで。お姉ちゃんがついてるからね。
…… lái ba …… dào zhè biān lái ……。 | ……ほらっ……こっちにいらっしゃい……。
……來吧……到這邊來……。 | ……ほらっ……こっちにいらっしゃい……。
ràng jiě jie bào bào nǐ ba ……。 | お zǐ ちゃんがぎゅってしてあげる……。
讓姐姐抱抱你吧……。 | お姉ちゃんがぎゅってしてあげる……。
ēi hēi 。 bào ~……。 | えいっ。ぎゅ~っ……。
誒嘿。抱~……。 | えいっ。ぎゅ~っ……。
…… zěn mó yàng ? lěng jìng xià lái le má ? | ……どう? luò ち zhù いてきた?
……怎麼樣?冷靜下來了嗎? | ……どう?落ち著いてきた?
bèi jiě jie zhè yàng bào zhù de huà , huì ān xīn xià lái ba ? | こうやってお zǐ ちゃんに bào きしめらと ān xīn するでしょ?
被姐姐這樣抱著的話,會安心下來吧? | こうやってお姉ちゃんに抱きしめらと安心するでしょ?
jiě jie zhè yàng yì biān gǎn shòu nǐ de tǐ wēn , | お zǐ ちゃんもこうやってキミの tǐ wēn を gǎn じながら、
姐姐這樣一邊感受你的體溫, | お姉ちゃんもこうやってキミの體溫を感じながら、
yì biān wén nǐ de qì wèi , jiù huì biàn dé fēi cháng píng jìng ……。 | キミのニオイを xiù ぐと、とっても luò ち zhù くんだよ……。
一邊聞你的氣味,就會變得非常平靜……。 | キミのニオイを嗅ぐと、とっても落ち著くんだよ……。
méi guān xì de ……。 yǒu jiě jie zài ò ……。 | dà zhàng fu だよ……。お zǐ ちゃんがついてるからね……。
沒關係的……。有姐姐在哦……。 | 大丈夫だよ……。お姉ちゃんがついてるからね……。
shēn tǐ , chàn dǒu zhù ne ……。 | からだ、 zhèn えてるね……。
身體,顫抖著呢……。 | からだ、震えてるね……。
lěng má ? què shí tài yáng yǐ jīng luò shān le , ér qiě huán dài zài zhè mó gāo de dì fāng ne ……。 | hán い? rì が shěn んできたし、この gāo さだもんね……。
冷嗎?確實太陽已經落山了,而且還待在這麼高的地方呢……。 | 寒い?日が沈んできたし、この高さだもんね……。
bú guò yǒu jiě jie zài ò 。 méi yǒu shén mó hǎo hài pà de ò ? | でもお zǐ ちゃんがついてるからね。 hé も bù いことないのよ?
不過有姐姐在哦。沒有什麼好害怕的哦? | でもお姉ちゃんがついてるからね。何も怖いことないのよ?
ǹg ? bú shì má ? | ん? wéi うの?
嗯?不是嗎? | ん?違うの?
ēi , niào 、 niào niào !? nǐ xiǎng niào niào !? | え、お、おしっこ!?おしっこしたくなっちゃったの!?
誒,尿、尿尿!?你想尿尿!? | え、お、おしっこ!?おしっこしたくなっちゃったの!?
ǹg ǹg ~~……。 zhè 、 zhè gè ……。 | うう~ん……。そ、それは……。
嗯嗯~~……。這、這個……。 | うう~ん……。そ、それは……。
bì 、 bì jìng bù néng dǎ kāi mó tiān lún de chuāng hù xiǎo biàn ……。 | さ、さすがに guān lǎn jū の chuāng からおしっこするわけにはいかないし……。
畢、畢竟不能打開摩天輪的窗戶小便……。 | さ、さすがに観覧車の窓からおしっこするわけにはいかないし……。
méi 、 méi guān xì de ……! jiě jie huì bāng nǐ xiǎng bàn fǎ de ……! | だ、 dà zhàng fū よ……!お zǐ ちゃんが hé とかしてあげるから……!
沒、沒關係的……!姐姐會幫你想辦法的……! | だ、大丈夫よ……!お姉ちゃんが何とかしてあげるから……!
…… nà ~ gè …… nà ~ gè …… | ……え~と、え~と……
……那~個……那~個…… | ……え~と、え~と……
a ! jiě jie yòng zuǐ lái jiē zhù nǐ de xiǎo biàn ba ……! | あ!お zǐ ちゃんがキミのおしっこお kǒu で shòu けてあげる……!
啊!姐姐用嘴來接住你的小便吧……! | あ!お姉ちゃんがキミのおしっこお口で受けてあげる……!
děng 、 děng děng ! nǐ wéi shén mó yòng nà zhǒng kàn biàn tài de yǎn shén kàn jiě jie ne ……! | ちょ、ちょっとお!どうしてお zǐ ちゃんの shì を、そんな biàn tài さんを jiàn るような mù で jiàn るのよぉ……!
等、等等!你為什麼用那種看變態的眼神看姐姐呢……! | ちょ、ちょっとお!どうしてお姉ちゃんの事を、そんな変態さんを見るような目で見るのよぉ……!
jiě jie yě bú shì yīn wéi xǐ huān zhè yàng cái zhè mó shuō de ……! | bié にお zǐ ちゃんだって hǎo きでこんなこと yán ってるんじゃないんだからね……!
姐姐也不是因為喜歡這樣才這麼說的……! | 別にお姉ちゃんだって好きでこんなこと言ってるんじゃないんだからね……!
wǒ zhǐ shì jué dé nǐ hěn kě lián , suǒ yǐ cái hǎo xīn duì nǐ shuō de ……! | ただキミが kě āi そうだから qīn qiè で yán ってあげてるだけなの……!
我只是覺得你很可憐,所以才好心對你說的……! | ただキミが可哀そうだから親切で言ってあげてるだけなの……!
wǒ zěn mó huì xǐ huān hē dì di de niào ne ……! | そんな、 hǎo きこのんで dì のおしっこ yǐn むわけないじゃない……!
我怎麼會喜歡喝弟弟的尿呢……! | そんな、好きこのんで弟のおしっこ飲むわけないじゃない……!
ēi , wǒ zài xiào ? méi 、 méi nà huí shì ……? | え、 yán がにやついてる?そ、ソンナコトナイヨ……?( yòng piàn jiǎ míng tǐ xiàn shì huǎng yán )
誒,我在笑?沒、沒那回事……? | え、顔がにやついてる?そ、ソンナコトナイヨ……?(用片假名體現是謊言)
zǒng zhī , wǒ mén méi yǒu qí tā xuǎn zé ……! míng bái má ……!? | とにかく、 sī たちには tā に xuǎn zé zhī はないの……! fēn かった……!?
總之,我們沒有其他選擇……!明白嗎……!? | とにかく、私たちには他に選択肢はないの……!分かった……!?
ēi , bāo lǐ yǒu gè sù liào píng ……? nà 、 nà kě bù xíng ! | え、バッグの zhōng にペットボトルが rù ってる……?そ、そんなのダメ!
誒,包裡有個塑料瓶……?那、那可不行! | え、バッグの中にペットボトルが入ってる……?そ、そんなのダメ!
hǎo le , bǎ nà zhǒng dōng xī shōu qǐ lái ! | いいから、そんなものしまっときなさい!
好了,把那種東西收起來! | いいから、そんなものしまっときなさい!
sù liào píng shì kě yǐ xún huán lì yòng de zī yuán a ……! | ペットボトルはリサイクル chū lái る zī yuán なんですからね……!
塑料瓶是可以循環利用的資源啊……! | ペットボトルはリサイクル出來る資源なんですからね……!
bù néng zài lǐ miàn niào niào ! | だからおしっこなんか rù れちゃダメ!
不能在裡面尿尿! | だからおしっこなんか入れちゃダメ!
nǐ duì dì qiú tài bù yǒu hǎo le ……!( huán bǎo zhǔ yì zhàn shì .jpg) | dì qiú に yōu しくないよ、キミは……!
你對地球太不友好了……!(環保主義戰士.jpg) | 地球に優しくないよ、キミは……!
…… suǒ yǐ , nà ……? jiě jie huì hē nǐ de niào …… zhè yàng jiù kě yǐ le ba ……? | ……だから、ね……?お zǐ ちゃんがキミのおしっこ yǐn んであげるから……、それでいいでしょ……?
……所以,吶……?姐姐會喝你的尿……這樣就可以了吧……? | ……だから、ね……?お姉ちゃんがキミのおしっこ飲んであげるから……、それでいいでしょ……?
huán shì shuō , zhēn de …… bú yuàn yì má ……? | それとも běn dāng にイヤ……なの……?
還是說,真的……不願意嗎……? | それとも本當にイヤ……なの……?
bú shì hěn tǎo yàn má ……? bú shì tǎo yàn , zhǐ shì bù hǎo yì si ……? | イヤじゃないの……?イヤじゃないけど chǐ ずかしいの……?
不是很討厭嗎……?不是討厭,只是不好意思……? | イヤじゃないの……?イヤじゃないけど恥ずかしいの……?
méi guān xì , xiàn zài zhèng chǔ wū mó tiān lún de dǐng duān , bié rén kàn bú dào 。 fàng xīn ba 。 | dà zhàng fu 、 jīn guān lǎn jū のちょうどてっぺんだから、 tā の rén には jiàn られないわよ。 ān xīn して。
沒關係,現在正處於摩天輪的頂端,別人看不到。放心吧。 | 大丈夫、今観覧車のちょうどてっぺんだから、他の人には見られないわよ。安心して。
nà , suǒ yǐ jiù jiāo gěi jiě jie ba …… nà ……? | ね、だからお zǐ ちゃんに rèn せて……ね……?
吶,所以就交給姐姐吧……吶……? | ね、だからお姉ちゃんに任せて……ね……?
bǎ kù zǐ …… tuō xià lái …… gē ……? | ズボン…… tuō がす……よ……?
把褲子……脫下來……咯……? | ズボン……脫がす……よ……?
wā ~ chū lái le ~♪ hǎo duō nián méi kàn jiàn nǐ de jī jī le ~♪ | わぁ~ chū たぁ~♪キミのおちんちん jiàn るの hé nián ぶりだろ~♪
哇~出來了~♪好多年沒看見你的雞雞了~♪ | わぁ~出たぁ~♪キミのおちんちん見るの何年ぶりだろ~♪
nǐ a , zuì jìn cóng lái bù hé jiě jie yì qǐ xǐ zǎo ……。 | キミってば、 zuì jìn お zǐ ちゃんとぜ~んぜん yí xù にお fēng lǚ に rù ってくれないんだもん……。
你啊,最近從來不和姐姐一起洗澡……。 | キミってば、最近お姉ちゃんとぜ~んぜん一緒にお風呂に入ってくれないんだもん……。
yǐ qián xiǎo biàn shí , dōu shì wǒ niē zhù xiǎo xiǎo de jī jī ,“ xū xū ” dì ~ ràng tā niào niào ……( quán shì jiè dōu huì shuō “ xū xū ” má hh) | xī はおしっこだって、 sī が xiǎo っちゃなおちんちん、つまんであげて、し~し~ってさせてあげてたのに……。
以前小便時,都是我捏著小小的雞雞,“噓噓”地~讓它尿尿……(全世界都會說“噓噓”嗎hh) | 昔はおしっこだって、私が小っちゃなおちんちん、つまんであげて、し~し~ってさせてあげてたのに……。
…… ēi ? guò qù de shì jiù suàn le , huán shì kuài zuò xiē shén mó ba ? | ……え? xī の shì はいいから zǎo く hé とかしてくれ?
……誒?過去的事就算了,還是快做些什麼吧? | ……え?昔の事はいいから早く何とかしてくれ?
duì bù qǐ duì bù qǐ ♪ shāo wēi huái niàn qǐ nǐ de jī jī le ♪ | ごめんごめん♪キミのおちんちんが huái かしくって♪
對不起對不起♪稍微懷念起你的雞雞了♪ | ごめんごめん♪キミのおちんちんが懐かしくって♪
nà mó , xiǎo biàn jiàn dào jiě jie de yī fu shàng jiù má fán le , jiù xiān hán zhù guī tóu ba ♪ | じゃあ、おしっこお zǐ ちゃんの fú にかかっちゃうと kùn るから、 xiān っちょくわえるね♪
那麼,小便濺到姐姐的衣服上就麻煩了,就先含住龜頭吧♪ | じゃあ、おしっこお姉ちゃんの服にかかっちゃうと困るから、先っちょくわえるね♪
ǹg ? ǹg ? xiù xiù …… xiù xiù ……。 | ん?んん?クンクン……クンクンクン……。
嗯?嗯?嗅嗅……嗅嗅……。 | ん?んん?クンクン……クンクンクン……。
a ~, nǐ de jī jī , yǒu diǎn yì wèi ne ~♪ | あ~、キミのおちんちん、ちょっと xiōng うぞ~♪
啊~,你的雞雞,有點異味呢~♪ | あ~、キミのおちんちん、ちょっと匂うぞ~♪
kěn dìng shì xǐ zǎo shí méi yǒu hǎo hǎo xǐ ba ~♪ | さては、お fēng lǚ でちゃんと xǐ ってないな~♪
肯定是洗澡時沒有好好洗吧~♪ | さては、お風呂でちゃんと洗ってないな~♪
ēi , nǐ shuō hǎo hǎo xǐ le ? zhēn de ma ~ ? | え、ちゃんと xǐ ってるって? běn dāng に~?
誒,你說好好洗了?真的嘛~ ? | え、ちゃんと洗ってるって?本當に~?
nà mó jiě jie jiù bāo kāi bāo pí , | じゃあお zǐ ちゃん、おちんちんの pí むきむきして、
那麼姐姐就剝開包皮, | じゃあお姉ちゃん、おちんちんの皮むきむきして、
hǎo ~ hǎo ~ jiǎn chá yí xià yǒu méi yǒu xǐ qián jìng ~♪ | ちゃ~んと xǐ えてるかどうかチェックするからね~♪
好~好~檢查一下有沒有洗乾淨~♪ | ちゃ~んと洗えてるかどうかチェックするからね~♪
hǎo ~ bāo kāi ~ ǹg ? zěn mó yàng ne ~ ? | は~い♪むきむき♪ん~?どれどれ~?
好~剝開~嗯?怎麼樣呢~ ? | は~い♪むきむき♪ん~?どれどれ~?
nǐ kàn ~ guǒ rán hěn zāng ne ~♪ zhè bú shì cáng zhù zhè mó duō bái sè de wū gòu ma ~♪ | ほら~やっぱり wū れてる~♪ bái いのいっぱいついちゃってるじゃな~い♪
你看~果然很髒呢~♪這不是藏著這麼多白色的汙垢嘛~♪ | ほら~やっぱり汚れてる~♪白いのいっぱいついちゃってるじゃな~い♪
bù xíng ò ~ ? bù hǎo hǎo qīng jié jī jī de huà , huì shēng bìng de ò ~♪ | だめよ~?おちんちんちゃんとキレイキレイしとかないと、お bìng qì になっちゃうんだからね~♪
不行哦~ ?不好好清潔雞雞的話,會生病的哦~♪ | だめよ~?おちんちんちゃんとキレイキレイしとかないと、お病気になっちゃうんだからね~♪
zhēn shì de , bù néng zhè yàng lā ~♪ | もう、めっ、だよ~♪
真是的,不能這樣啦~♪ | もう、めっ、だよ~♪
yí gè rén xǐ zǎo de huà , jiù lián jī jī dōu bù néng hǎo hǎo dì xǐ qián jìng , | ひとりじゃおちんちんもキチンと xǐ えないなんて、
一個人洗澡的話,就連雞雞都不能好好地洗乾淨, | ひとりじゃおちんちんもキチンと洗えないなんて、
guǒ rán nǐ shì méi yǒu jiě jie jiù bù xíng de hái zi a ♪ | やっぱりキミはお zǐ ちゃんがいないとダメな zǐ なんだから♪
果然你是沒有姐姐就不行的孩子啊♪ | やっぱりキミはお姉ちゃんがいないとダメな子なんだから♪
guǒ rán nǐ huán shì yīng gāi hé jiě jie yì qǐ xǐ zǎo a ♪ | やっぱりキミはお zǐ ちゃんと yí xù にお fēng lǚ に rù るべきだわ♪
果然你還是應該和姐姐一起洗澡啊♪ | やっぱりキミはお姉ちゃんと一緒にお風呂に入るべきだわ♪
ǹg , jué duì yīng gāi nà yàng zuò ò ♪ | うん、 jué duì にそうすべきよ♪
嗯,絕對應該那樣做哦♪ | うん、絶対にそうすべきよ♪
dàn shì xiàn zài méi bàn fǎ xǐ zǎo ne , jiě jie jiù shùn biàn bāng nǐ bǎ jī jī nòng qián jìng ba ♪ | でも jīn はしょうがないから、ついでにお zǐ ちゃんがおちんちんキレイキレイにしてあげる♪
但是現在沒辦法洗澡呢,姐姐就順便幫你把雞雞弄乾淨吧♪ | でも今はしょうがないから、ついでにお姉ちゃんがおちんちんキレイキレイにしてあげる♪
yào gǎn xiè wǒ ò ♪ yīn wéi jué ~ duì ~ méi yǒu bié de jiě jie huì zhè mó zuò de ♪ | gǎn xiè するんだぞ♪こんなことヨソのお zǐ ちゃんはぜ~ったいにしてくれないんだから♪
要感謝我哦♪因為絕~對~沒有別的姐姐會這麼做的♪ | 感謝するんだぞ♪こんなことヨソのお姉ちゃんはぜ~ったいにしてくれないんだから♪
ā ha ♪ fā chū nǚ hái zi bān de shēng yīn le ♪ hěn yǎng má ? | あはっ♪ nǚ の zǐ みたいな shēng chū しちゃって♪くすぐったい?
啊哈♪發出女孩子般的聲音了♪很癢嗎? | あはっ♪女の子みたいな聲出しちゃって♪くすぐったい?
huò · zhě · shuō ~ ~ ~ hēi hēi , yǒu gǎn jué le má ? | そ・れ・と・もぉ~、くすっ、 gǎn じちゃった?
或·者·說~ ~ ~嘿嘿,有感覺了嗎? | そ・れ・と・もぉ~、くすっ、感じちゃった?
ēi , zěn mó kě néng yǒu gǎn jué ? a , zhēn shì bù tǎn shuài de dì di a 。 | え、 gǎn じるわけない?あ~ sù zhí じゃな~い。
誒,怎麼可能有感覺?啊,真是不坦率的弟弟啊。 | え、感じるわけない?あ~素直じゃな~い。
hē hē ♪ xiàng zhè yàng yòng shé jiān náo yí xià guī tóu zěn mó yàng ? | うふっ♪こうやってカリくびのところ shé xiān でくすぐらのはどう?
呵呵♪像這樣用舌尖撓一下龜頭怎麼樣? | うふっ♪こうやってカリくびのところ舌先でくすぐらのはどう?
ēi ? wán quán méi gǎn jué ? zhēn shì de , yòu zài chěng qiáng ♪ | え? quán rán píng qì ?もう、 qiáng がっちゃって♪
誒?完全沒感覺?真是的,又在逞強♪ | え?全然平気?もう、強がっちゃって♪
yīng gāi méi yǒu gǎn jué ba ~♪ | gǎn じてなんかいないんでしょ~♪
應該沒有感覺吧~♪ | 感じてなんかいないんでしょ~♪
nà wéi shén mó jī jī biàn dà le ne ~♪ | じゃあ hé でおちんちんおっきくなってきてるのかな~♪
那為什麼雞雞變大了呢~♪ | じゃあ何でおちんちんおっきくなってきてるのかな~♪
ēi ? shì wǒ yǎn jīng de cuò jué má ? | え? mù の cuò jué ぅ?
誒?是我眼睛的錯覺嗎? | え?目の錯覚ぅ?
míng míng guī tóu xiān shēng dōu hóng hóng dì gǔ zhù , jī jī dōu dǒu gè bù tíng le , | こんなに guī さん zhēn っ chì に péng らませてぇ、おちんちんびっくんびっくん zhèn わせてるくせにぃ、
明明龜頭先生都紅紅地鼓著,雞雞都抖個不停了, | こんなに亀さん真っ赤に膨らませてぇ、おちんちんびっくんびっくん震わせてるくせにぃ、
zhēn shì gè tǎn shuài bù qǐ lái de dì di a ♪ | ホント sù zhí じゃないんだから♪
真是個坦率不起來的弟弟啊♪ | ホント素直じゃないんだから♪
ǹg , biàn qián jìng le ♪ bái sè de wū gòu quán dōu bèi jiě jie tiǎn diào le ♪ | はい qǐ lí になりました♪ bái いの quán bù お zǐ ちゃんが shì め qǔ ってあげたからね♪
嗯,變乾淨了♪白色的汙垢全都被姐姐舔掉了♪ | はい綺麗になりました♪白いの全部お姉ちゃんが舐め取ってあげたからね♪
nà jiù bǎ xiǎo biàn niào chū lái ba ♪ hǎo de , qǐng ba ♪ | じゃあ、おしっこ jì ませちゃいましょうね♪はい、どうぞ♪
那就把小便尿出來吧♪好的,請吧♪ | じゃあ、おしっこ済ませちゃいましょうね♪はい、どうぞ♪
ǹg ~ zěn mó le ne ~ yí fù hěn nán shòu de yàng zǐ ~♪ | ん~どうしたのかな~ qiè なそうな yán しちゃって~♪
嗯~怎麼了呢~一副很難受的樣子~♪ | ん~どうしたのかな~切なそうな顔しちゃって~♪
hěn xiǎng niào niào ba ~♪ lái ba , niào chū lái jiù hǎo le ò ~ ~ ǹg ~ ? | おしっこしたいんでしょ~♪ほらぁ、おしっこ chū していいのよ~♪ん~?
很想尿尿吧~♪來吧,尿出來就好了哦~ ~嗯~ ? | おしっこしたいんでしょ~♪ほらぁ、おしっこ出していいのよ~♪ん~?
hē hē ~♪ nán · dào · shuō , xiǎng yào shè chū bái sè de xiǎo biàn má ? | んふふ~♪も・し・か・し・てぇ、 bái いおしっこが chū したいのかなぁ?
呵呵~♪難·道·說,想要射出白色的小便嗎? | んふふ~♪も・し・か・し・てぇ、白いおしっこが出したいのかなぁ?
nà zěn mó kě néng ne ~♪ | そんなわけないよね~♪
那怎麼可能呢~♪ | そんなわけないよね~♪
nǐ kě shì bèi jiě jie tiǎn jī jī yě bú huì yǒu gǎn jué de dì di ne ~♪ | キミはお zǐ ちゃんにおちんちん shì められても gǎn じないんだもんね~♪
你可是被姐姐舔雞雞也不會有感覺的弟弟呢~♪ | キミはお姉ちゃんにおちんちん舐められても感じないんだもんね~♪
bù guǎn jiě jie zěn mó tiǎn , dōu bú huì chū lái bái sè de xiǎo biàn de ba ~♪ | お zǐ ちゃんにどんなに shì められたって、 bái いおしっこなんか chū ないよね~♪
不管姐姐怎麼舔,都不會出來白色的小便的吧~♪ | お姉ちゃんにどんなに舐められたって、白いおしっこなんか出ないよね~♪
ā ha ♪ piàn nǐ de ! piàn nǐ de lā ! duì bù qǐ duì bù qǐ ! | あはっ♪ウソウソ♪ごめんごめん♪
啊哈♪騙你的!騙你的啦!對不起對不起! | あはっ♪ウソウソ♪ごめんごめん♪
bú yào lù chū nà zhǒng yí hàn de biǎo qíng ma ! | そんな qíng けない yán しないの♪
不要露出那種遺憾的表情嘛! | そんな情けない顔しないの♪
yīn wéi nǐ bù tǎn shuài , jiě jie zhǐ shì shāo wēi shǐ le diǎn huài ♪ | キミが sù zhí じゃないから、お zǐ ちゃんちょっと yì dì è しただけ♪
因為你不坦率,姐姐只是稍微使了點壞♪ | キミが素直じゃないから、お姉ちゃんちょっと意地悪しただけ♪
nǐ kàn ♪ nǐ yǐ jīng shì nán zǐ hàn le ba ♪ | ほら♪ nán の zǐ でしょ♪
你看♪你已經是男子漢了吧♪ | ほら♪男の子でしょ♪
rú guǒ yǒu shén mó xiǎng shuō de huà , jiù tǎn shuài dì shuō chū lái ba ♪ | yán いたいことがあるんなら、 sù zhí に yán ってごらんなさい♪
如果有什麼想說的話,就坦率地說出來吧♪ | 言いたいことがあるんなら、素直に言ってごらんなさい♪
ǹg ~♪ hǎo hǎo shuō chū lái le ne ~ | は~い、よく yán えました♪
嗯~♪好好說出來了呢~ | は~い、よく言えました♪
xiǎng zài jiě jiě hán zhù jī jī shí ,biubiu dì shè chū bái sè de xiǎo biàn ne ~♪ | キミはお zǐ ちゃんにおちんちんしてもらって、 bái いおしっこぴゅぴゅってしたいんですね~♪
想在姐姐含住雞雞時,biubiu地射出白色的小便呢~♪ | キミはお姉ちゃんにおちんちんしてもらって、白いおしっこぴゅぴゅってしたいんですね~♪
bèi zhè yàng shuài zhēn yòu kě ài de dì di bài tuō de huà , jiě jiě shén mó dōu huì tīng nǐ de ò ~♪ | sù zhí で kě ài い dì のお yuàn いはお zǐ ちゃん hé だって wén いてあげるからね~♪
被這樣率真又可愛的弟弟拜託的話,姐姐什麼都會聽你的哦~♪ | 素直で可愛い弟のお願いはお姉ちゃん何だって聞いてあげるからね~♪
shū fú má ? ǹg ♪ kěn dìng shì zhè yàng ne ~♪ | qì chí ちいい?うふ♪ dāng rán だよね~♪
舒服嗎?嗯♪肯定是這樣呢~♪ | 気持ちいい?うふ♪當然だよね~♪
bèi zuì xǐ huān de jiě jie hán zhù jī jī ~♪ kěn dìng hěn shū fú ba ~♪ | dà hǎo きなお zǐ ちゃんにおちんちんされてるんだもんね~♪ qì chí ちいいにきまってるわよね~♪
被最喜歡的姐姐含著雞雞~♪肯定很舒服吧~♪ | 大好きなお姉ちゃんにおちんちんされてるんだもんね~♪気持ちいいにきまってるわよね~♪
zài duō …… zài duō dì yǒu gǎn jué ba …… jiě jie huì pīn mìng xī shǔn jī jī de ……。 | もっと……もっと gǎn じてね……お zǐ ちゃん yì shēng xuán mìng おしゃぶりするからね……。
再多……再多地有感覺吧……姐姐會拼命吸吮雞雞的……。 | もっと……もっと感じてね……お姉ちゃん一生懸命おしゃぶりするからね……。
…… ǹg ? kuài yào shè le má ? | ……ん?もうイっちゃいそう?
……嗯?快要射了嗎? | ……ん?もうイっちゃいそう?
ǹg , kě yǐ ò ♪ tòng kuài dì shè chū lái ba ♪ | うん、いいよ♪ sī いっきり chū しちゃいなさい♪
嗯,可以哦♪痛快地射出來吧♪ | うん、いいよ♪思いっきり出しちゃいなさい♪
jiě jie , huì gèng jiā gèng jiā jī liè de ♪ | お zǐ ちゃん、もっともっと jī しぱしてあげる♪
姐姐,會更加更加激烈的♪ | お姉ちゃん、もっともっと激しぱしてあげる♪
zhēn , zhēn shì de ~ nǐ de jīng yè tài nóng le ……。 | も、もう~キミのザーメン nóng すぎぃ……。
真,真是的~你的精液太濃了……。 | も、もう~キミのザーメン濃すぎぃ……。
hē xià zhè mó nóng de jīng yè , shuō bú dìng yòng zuǐ jiù néng ràng jiě jie huái yùn ne ……。 | こんなに nóng いの yǐn んだら、お kǒu からでも rèn shēn しちゃいそうだよ……。
喝下這麼濃的精液,說不定用嘴就能讓姐姐懷孕呢……。 | こんなに濃いの飲んだら、お口からでも妊娠しちゃいそうだよ……。
shū fú má ? | qì chí ちよかった?
舒服嗎? | 気持ちよかった?
a hā ♪ bú yòng shuō yě zhī dào le ne ! yì liǎn táo zuì de yàng zǐ | あは♪ wén くまでもないか♪うっとりした yán しちゃって♪
啊哈♪不用說也知道了呢!一臉陶醉的樣子 | あは♪聞くまでもないか♪うっとりした顔しちゃって♪
a , jī jī biàn xiǎo le ♪ | あ、おちんちん xiǎo っちゃくなってきた♪
啊,雞雞變小了♪ | あ、おちんちん小っちゃくなってきた♪
lái ba ♪ huán bú dào guī tóu xiān shēng suō jìn bāo pí lǐ de shí hòu ò ♪ | こぉらっ♪ guī さん pí の zhōng にもぐり yū むのはまだ zǎo いぞ♪
來吧♪還不到龜頭先生縮進包皮裡的時候哦♪ | こぉらっ♪亀さん皮の中にもぐり込むのはまだ早いぞ♪
yào “ xū xū ” dì niào niào ba ♪ | おしっこし~し~するんでしょ♪
要 “噓噓”地尿尿吧♪ | おしっこし~し~するんでしょ♪
nǐ kàn , jiě jie yòng zuǐ chún gěi nǐ yā zhù bāo pí ♪ | ほらっ、お zǐ ちゃんが chún で pí おさえててあげる♪
你看,姐姐用嘴唇給你壓住包皮♪ | ほらっ、お姉ちゃんが唇で皮おさえててあげる♪
a mǔ ……。 lái ba , niào niào ba ……。 | あむっ……。ほら、おしっこ chū しなさい……。
啊姆……。來吧,尿尿吧……。 | あむっ……。ほら、おしっこ出しなさい……。
suí shí dōu kě yǐ niào chū lái ò ……。 jiě jie huì quán bù shōu xià de 。 | いつでも chū していいのよ……。お zǐ ちゃんが quán bù shòu け zhǐ めてあげる。
隨時都可以尿出來哦……。姐姐會全部收下的。 | いつでも出していいのよ……。お姉ちゃんが全部受け止めてあげる。
lái , kuài niào ba ……。 kuài niào chū lái ba ……。 ǹg , xū …… xū ……。 | さあ chū して……。おしっこしましょうね……。はい、し~し~……。
來,快尿吧……。快尿出來吧……。嗯,噓……噓……。 | さあ出して……。おしっこしましょうね……。はい、し~し~……。
hē wán le ne ……。 jiě jie bǎ nǐ de niào dōu hē xià qù le ……。 | yǐn んじゃったあ……。お zǐ ちゃんキミのおしっこ quán bù yǐn んじゃったあ……。
喝完了呢……。姐姐把你的尿都喝下去了……。 | 飲んじゃったあ……。お姉ちゃんキミのおしっこ全部飲んじゃったあ……。
ǹg ♪ méi wèn tí ♪ yì wài dì hěn róng yì hē xià qù ♪ | うん♪ dà zhàng fu ♪ yì wài と yǐn みやすかったよ♪
嗯♪沒問題♪意外地很容易喝下去♪ | うん♪大丈夫♪意外と飲みやすかったよ♪
shū shuǎng qǐ lái le má ? ǹg , nà jiù tài hǎo le ♪ | すっきりした?そう、よかったね♪
舒爽起來了嗎?嗯,那就太好了♪ | すっきりした?そう、よかったね♪
a ……! shèng xià de yì diǎn hǎo xiàng yào cóng guī tóu dī xià lái le ……! | あっ……! xiān っちょから chuí れそう……!
啊……!剩下的一點好像要從龜頭滴下來了……! | あっ……!先っちょから垂れそう……!
ēi hēi hēi , gāng hǎo ān quán zhù lù ~♪ | えへへ、ギリギリセーフ♪
誒嘿嘿,剛好安全著陸~♪ | えへへ、ギリギリセーフ♪
ǹg , zhè yàng jiù quán bù niào chū lái le ne 。 | はい、これで quán bù chū しきったわね。
嗯,這樣就全部尿出來了呢。 | はい、これで全部出しきったわね。
a , nà gè , bù néng zì jǐ chuān nèi kù ò ! quán bù dōu ràng jiě jie lái ba ! | あ、こらぁ zì fēn でパンツ lǚ かないの! zuì hòu までお zǐ ちゃんに rèn せなさい!
啊,那個,不能自己穿內褲哦!全部都讓姐姐來吧! | あ、こらぁ自分でパンツ履かないの!最後までお姉ちゃんに任せなさい!
duì duì , nǐ jiù quán ~ bù ~ jiāo gěi jiě jie wǒ jiù xíng le 。 | そうそう、キミはぜ~んぶお zǐ ちゃんに rèn せてくれればそれでいいの。
對對,你就全~部~交給姐姐我就行了。 | そうそう、キミはぜ~んぶお姉ちゃんに任せてくれればそれでいいの。
hǎo , bǎ pì gǔ tái qǐ lái ……。 hǎo , chuān hǎo le ♪ | はい、お kāo shàng げて……。はい、 zhōng le ♪
好,把屁股抬起來……。好,穿好了♪ | はい、お尻上げて……。はい、終了♪
a , yòu yǒu guǎng bō le ……! | あ、またアナウンスだ……!
啊,又有廣播了……! | あ、またアナウンスだ……!
ēi ~ zhēn shì de , yǐ jīng xiū hǎo le a ~。 | え~もう、 fù jiù しちゃったの~。
誒~真是的,已經修好了啊~。 | え~もう、復舊しちゃったの~。
běn lái huán xiǎng zài hǎo hǎo xiǎng shòu yí xià zhǐ yǒu liǎng gè rén de ēn ài kōng jiàn de ~。 | もうちょっと èr rén っきりのらぶらぶ kōng jiàn mǎn chī したかったのに~。
本來還想再好好享受一下只有兩個人的恩愛空間的~。 | もうちょっと二人っきりのらぶらぶ空間満吃したかったのに~。
ēi ? kāi wán xiào , kāi wán xiào lā ! | えっ? rǒng tán よ rǒng tán ♪
誒?開玩笑,開玩笑啦! | えっ?冗談よ冗談♪
kuài diǎn huí jiā ba ♪ | zǎo くお jiā に guī りましょ♪
快點回家吧♪ | 早くお家に帰りましょ♪
a , duì le duì le ♪ cóng jīn tiān kāi shǐ nǐ yào hé jiě jie yì qǐ pào zǎo ò ♪ | あ、そうそう♪ jīn rì からキミはお zǐ ちゃんと yí xù にお fēng lǚ に rù るのよ♪
啊,對了對了♪從今天開始你要和姐姐一起泡澡哦♪ | あ、そうそう♪今日からキミはお姉ちゃんと一緒にお風呂に入るのよ♪
méi yǒu wéi shén mó ! | hé で、じゃありません!
沒有為什麼! | 何で、じゃありません!
nǐ shì zì jǐ yí gè rén lián jī jī dōu nòng bù qián jìng de méi yòng bǎo bǎo , zhè shì dāng rán de lā ! | キミは yì rén じゃおちんちんも qǐ lí に chū lái ないダメな zǐ なんですから、 dāng rán です!
你是自己一個人連雞雞都弄不乾淨的沒用寶寶,這是當然的啦! | キミは一人じゃおちんちんも綺麗に出來ないダメな子なんですから、當然です!
jīn hòu yě huì yī ~ zhí ~ zài yì qǐ ò , zuò hǎo xīn lǐ zhǔn bèi ba ? hē hē hē ♪ | これからもず~っと yí xù なんだから、 jué wù しなさいよ?うふふふっ♪
今後也會一~直~在一起哦,做好心理準備吧?呵呵呵♪ | これからもず~っと一緒なんだから、覚悟しなさいよ?うふふふっ♪
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

弟大好きお姉ちゃん編是誰唱的?

弟大好きお姉ちゃん編由サークル「おらんじゅぱん」演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌