哥哥
我是名叫美咲日和唯奈的 桃
哥哥
我是名叫美咲日和唯奈的 凜
現在是雜談時間
太好了呢
那麼 大家好 我是美咲日和
V
這個V是在本篇裡凜醬說的
不是非常可愛嗎
還有嗶的聲音也有
真的好可愛
強姦者渴求什麼的
其他的 凜醬呢
明明說了不行的甜蜜欺負
卻突然說是騙人的
做了想要我做的事情
好可愛
我覺得正適合甜蜜欺負
這樣子的凜醬
好像並不獨立
只是符合哥哥的喜好
所以不會使用辱罵或者粗俗的話語
輕柔甜蜜的獨立程度
才更適合她呢
那個 從妹妹的凜醬那裡說了
這次呢
雙胞胎黑皮妹妹
感覺剛才的說法和發音有點奇怪
雙胞胎黑皮妹妹
有個姐姐呢
是雙胞胎的姐姐
桃羽醬
桃羽醬呢
總是很開心又遲鈍
對色情的事情完全沒有牴觸
也沒有偏見
軟綿綿的 可愛的
率直的孩子
但是呢
但是呢
其實
是個非常有黑暗要素的孩子呢
該怎麼說好呢
總覺得這個孩子很奇怪
不過是可以插進去的嗎
感覺不能把腳伸得太深
就是這樣
讓人產生這種想法的孩子
某種意義上
非常的可怕
好可怕
而且呢 桃羽醬
認為小凜是另一個自己呢
總覺得
因為是雙胞胎
心靈相通之類的
並不是那種意思
好像真的認為是自己
有種不可思議的感覺
桃羽醬完全無法理解
雖然能夠理解
但是沒辦法用語言來表達
怎麼說明比較好呢
是個很可怕的孩子
在本篇中
絕對不會叫小凜的名字
兩個人明明在和哥哥做各種色情的事情
卻被叫成我們
我們
這樣的詞彙
根本用不上
小凜雖然在本篇中有
和桃羽說話的場景
但果然桃羽醬是很徹底
完全沒有呢
角色設定裡也寫了
就是那種
揹負著不能踐踏的罪惡感的孩子
但是
總覺得心靈上
雖然能夠理解揹負著罪惡感的孩子們
但並不是那種吃虧了
沒有辦法接近 害怕之類的病嬌
而是有甜蜜的感覺
是一種甜蜜的病嬌
這次也很厲害呢
能夠享受到甜蜜的煩惱
我覺得這是一部作品
非常有愛的感覺
好沉重
這種沉重的感覺
唉嘿 什麼的
然後在那裡
還加入了欺負的要素呢
甜蜜的欺負
因為是柔軟M向的作品
所以被捉弄了呢
被捉弄了
甜蜜的挑逗play
甜蜜的欺負
感覺全部都很可愛
總覺得
給人一種可愛的孩子們的印象
非常強烈
感覺
甜蜜的欺負也有愛
用甜言蜜語來欺負
就感覺
啊 好幸福
雖然被欺負了但是好幸福
喜歡
還想要更多
會有這樣的心情
甜蜜 甜蜜地挑逗
啊 挑逗好難受
但是好舒服
還想要更多
大概就是這種感覺吧
我是這麼想的
感覺如何呢?
總覺得我的說法有點
該說是笑話嗎
雖然感覺像是在嘲笑
但是本篇是很甜蜜的
聽本篇的時候
把我的雜談全部忘記
只要享受桃羽和凜醬的甜蜜欺負就好了
這次也是貼得很近
在耳邊說話也很多
在耳邊輕聲細語也很多
收錄了這麼多
雖然是色情的作品
但是如果能成為讓人犯困的治癒作品的話
我個人會很高興的
睡著了
聽到最後
不行啊
如果有這種感想的話
請務必留下評論
好耶 好耶
一邊想著好耶
一邊看看大家的感想
如果能留下評論的話
我會很高興的
對了對了
本來是打算在雜談開始的時候說的
但是因為太好了
所以就一口氣
說出了角色的感想
現在回想起來
雖然可能會覺得誒?事到如今才說
桃羽和凜醬的聲音
演繹起來
感覺是以前最困難的
總覺得很難啊
好辛苦啊
稍微有這樣的感想
那個理由就是
一個人扮演雙胞胎什麼的
雖然經常有
雖然在過去的作品裡也做過
這次 嘛
要是一個人扮演雙胞胎的話
就算是固定角色了
雙胞胎的角色
但是一個人扮演雙胞胎的時候
就算是雙胞胎姐妹之類的
聲音很相似的設定
聲音也會比較高
這邊卻相當低
或者是 怎麼說呢
非常溫柔的聲音
這邊則是非常冷酷的聲音
果然很多人都想要不同的演技
但是這次
桃羽和凜醬
同樣的聲音就可以了
大概就是這種感覺
想著原來是同樣的聲音啊
誒 之類的
我個人看了插圖和臺本的時候
凜醬相當低沉
聲音很低沉 懶懶散散
雖然不是懶散散
但是有種很冷酷的感覺
桃羽則是軟綿綿的
因為被說是一樣的
所以就以桃羽的聲音為基準
去演繹了凜醬
雖然那是正確的
但是
可能是因為習慣吧
一不小心
一不小心讓凜醬的聲音變低了
一不小心就變低了
啊 變低了
啊 變得好低啊
之類的
本篇也是在允許的範圍內變低了
桃羽和凜醬相當
有時候是同樣的聲音
但是性格 情緒 語言的獻媚還是不一樣
所以無論如何
果然凜醬確實有點
聽起來比較低沉
一開始 一下子就變低了
到底是有多低沉呢
雖然不記得了
說的有點誇張
說的有點誇張
哥哥好慢
等不及了
感覺就是這麼低
完全不一樣
完全不一樣
感覺有點凜醬的印象
嘛 本篇裡沒有這麼低沉的地方
大家應該也覺得沒有這種聲音
這個低沉的蘿莉聲比較好嗎
比較低沉的蘿莉聲
我想比較多人想聽
如果能用這種聲音來配別的作品就好了
最後情緒高漲了
演技有點不太一樣
習慣之後就變低沉了
那麼 大家聽到這裡
雖然時間又長了
感謝各位的收聽
妹妹這部作品
非常甜蜜 欺負人
欺負人好像不對
甜蜜 欺負人 柔軟 M向的
雖然是這樣的一部作品
但果然還是有
和親生妹妹血脈相連的設定
組成了這樣的一部作品
這兩個人說了
小時候和哥哥接吻的時候
周圍的大人們都會說好可愛好可愛
年齡增長之後
就開始問兄妹在做什麼
要說到什麼時候才能這樣
世界變得奇怪了
確實關係好的兄妹也有這種地方
不僅是接吻
小時候可以接吻的
隨著年齡增長 成為大人之後就變得不行了
但是 家人間不能接吻
如果是其他的
如果是桃羽的話
如果是陌生人的話
就可以接吻
如果是家人間不行的陌生人的話
就可以接吻
為什麼會這樣呢
世界很奇怪
這種視線也是
我覺得很有趣
可以享受到非常真實的地方
然後內心也會一緊一緊的
甜甜蜜蜜的雙子病嬌妹妹
桃羽醬和凜醬
請務必 務必
盡情地聽 盡情地享受
我會很高興的
然後呢
如果還能繼續
繼續演出桃羽醬和凜醬的話
我會很開心
如果下次有機會的話
凜醬的聲音也不會變小
我會加油的
以上就是雙子病嬌妹妹
飾演桃羽 飾演凜的御崎ひより
非常感謝
謝謝你的收聽
VV
VV
拜拜
御崎ひより様フリートーク(雙子病みかわ妹) - アンスリウム
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/アンスリウム-御崎ひより様フリートーク(雙子病みかわ妹)-346853
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.81]哥哥
[00:07.63]我是名叫美咲日和唯奈的 桃
[00:13.65]哥哥
[00:19.91]我是名叫美咲日和唯奈的 凜
[00:26.25]現在是雜談時間
[00:29.95]太好了呢
[00:33.87]那麼 大家好 我是美咲日和
[00:40.27]V
[00:43.33]這個V是在本篇裡凜醬說的
[00:47.59]不是非常可愛嗎
[00:50.37]還有嗶的聲音也有
[00:54.09]真的好可愛
[00:57.97]強姦者渴求什麼的
[01:02.53]其他的 凜醬呢
[01:06.51]明明說了不行的甜蜜欺負
[01:12.43]卻突然說是騙人的
[01:15.57]做了想要我做的事情
[01:18.75]好可愛
[01:20.25]我覺得正適合甜蜜欺負
[01:28.99]這樣子的凜醬
[01:31.81]好像並不獨立
[01:34.37]只是符合哥哥的喜好
[01:38.63]所以不會使用辱罵或者粗俗的話語
[01:42.71]輕柔甜蜜的獨立程度
[01:46.87]才更適合她呢
[01:49.67]那個 從妹妹的凜醬那裡說了
[01:56.17]這次呢
[01:57.57]雙胞胎黑皮妹妹
[02:01.81]感覺剛才的說法和發音有點奇怪
[02:04.31]雙胞胎黑皮妹妹
[02:09.55]有個姐姐呢
[02:11.45]是雙胞胎的姐姐
[02:12.75]桃羽醬
[02:15.01]桃羽醬呢
[02:18.39]總是很開心又遲鈍
[02:21.99]對色情的事情完全沒有牴觸
[02:24.73]也沒有偏見
[02:26.43]軟綿綿的 可愛的
[02:29.03]率直的孩子
[02:32.77]但是呢
[02:35.53]但是呢
[02:37.73]其實
[02:39.31]是個非常有黑暗要素的孩子呢
[02:44.35]該怎麼說好呢
[02:46.37]總覺得這個孩子很奇怪
[02:49.31]不過是可以插進去的嗎
[02:51.71]感覺不能把腳伸得太深
[02:55.43]就是這樣
[02:56.43]讓人產生這種想法的孩子
[03:00.17]某種意義上
[03:01.31]非常的可怕
[03:02.65]好可怕
[03:05.25]而且呢 桃羽醬
[03:07.41]認為小凜是另一個自己呢
[03:12.51]總覺得
[03:13.41]因為是雙胞胎
[03:15.63]心靈相通之類的
[03:18.55]並不是那種意思
[03:21.33]好像真的認為是自己
[03:31.31]有種不可思議的感覺
[03:36.21]桃羽醬完全無法理解
[03:38.17]雖然能夠理解
[03:40.01]但是沒辦法用語言來表達
[03:41.91]怎麼說明比較好呢
[03:45.15]是個很可怕的孩子
[03:46.95]在本篇中
[03:48.71]絕對不會叫小凜的名字
[03:52.05]兩個人明明在和哥哥做各種色情的事情
[03:57.77]卻被叫成我們
[03:59.51]我們
[04:00.65]這樣的詞彙
[04:01.31]根本用不上
[04:03.01]小凜雖然在本篇中有
[04:04.81]和桃羽說話的場景
[04:09.55]但果然桃羽醬是很徹底
[04:11.71]完全沒有呢
[04:13.51]角色設定裡也寫了
[04:19.15]就是那種
[04:21.05]揹負著不能踐踏的罪惡感的孩子
[04:26.95]但是
[04:29.33]總覺得心靈上
[04:30.63]雖然能夠理解揹負著罪惡感的孩子們
[04:35.75]但並不是那種吃虧了
[04:38.23]沒有辦法接近 害怕之類的病嬌
[04:42.69]而是有甜蜜的感覺
[04:46.59]是一種甜蜜的病嬌
[04:49.69]這次也很厲害呢
[04:53.09]能夠享受到甜蜜的煩惱
[04:56.25]我覺得這是一部作品
[04:59.05]非常有愛的感覺
[05:01.19]好沉重
[05:02.73]這種沉重的感覺
[05:04.49]唉嘿 什麼的
[05:08.95]然後在那裡
[05:10.65]還加入了欺負的要素呢
[05:14.95]甜蜜的欺負
[05:17.59]因為是柔軟M向的作品
[05:22.15]所以被捉弄了呢
[05:25.65]被捉弄了
[05:30.63]甜蜜的挑逗play
[05:35.55]甜蜜的欺負
[05:38.73]感覺全部都很可愛
[05:41.55]總覺得
[05:44.85]給人一種可愛的孩子們的印象
[05:48.25]非常強烈
[05:50.25]感覺
[05:52.05]甜蜜的欺負也有愛
[05:56.35]用甜言蜜語來欺負
[05:59.85]就感覺
[06:02.35]啊 好幸福
[06:05.07]雖然被欺負了但是好幸福
[06:07.15]喜歡
[06:08.65]還想要更多
[06:10.55]會有這樣的心情
[06:12.87]甜蜜 甜蜜地挑逗
[06:17.65]啊 挑逗好難受
[06:21.77]但是好舒服
[06:24.07]還想要更多
[06:25.37]大概就是這種感覺吧
[06:29.85]我是這麼想的
[06:31.55]感覺如何呢?
[06:34.45]總覺得我的說法有點
[06:37.15]該說是笑話嗎
[06:38.15]雖然感覺像是在嘲笑
[06:39.75]但是本篇是很甜蜜的
[06:45.45]聽本篇的時候
[06:46.95]把我的雜談全部忘記
[06:50.45]只要享受桃羽和凜醬的甜蜜欺負就好了
[06:59.85]這次也是貼得很近
[07:03.25]在耳邊說話也很多
[07:05.85]在耳邊輕聲細語也很多
[07:08.95]收錄了這麼多
[07:11.85]雖然是色情的作品
[07:16.75]但是如果能成為讓人犯困的治癒作品的話
[07:21.35]我個人會很高興的
[07:27.65]睡著了
[07:29.15]聽到最後
[07:29.85]不行啊
[07:31.15]如果有這種感想的話
[07:33.95]請務必留下評論
[07:37.35]好耶 好耶
[07:38.95]一邊想著好耶
[07:40.45]一邊看看大家的感想
[07:42.95]如果能留下評論的話
[07:45.45]我會很高興的
[07:49.65]對了對了
[07:51.65]本來是打算在雜談開始的時候說的
[07:56.65]但是因為太好了
[07:58.35]所以就一口氣
[07:59.85]說出了角色的感想
[08:03.25]現在回想起來
[08:05.75]雖然可能會覺得誒?事到如今才說
[08:09.25]桃羽和凜醬的聲音
[08:14.45]演繹起來
[08:16.65]感覺是以前最困難的
[08:21.25]總覺得很難啊
[08:24.05]好辛苦啊
[08:25.65]稍微有這樣的感想
[08:27.45]那個理由就是
[08:31.35]一個人扮演雙胞胎什麼的
[08:37.45]雖然經常有
[08:39.05]雖然在過去的作品裡也做過
[08:43.95]這次 嘛
[08:46.75]要是一個人扮演雙胞胎的話
[08:47.85]就算是固定角色了
[08:49.75]雙胞胎的角色
[08:53.15]但是一個人扮演雙胞胎的時候
[08:59.85]就算是雙胞胎姐妹之類的
[09:02.55]聲音很相似的設定
[09:04.75]聲音也會比較高
[09:06.45]這邊卻相當低
[09:08.95]或者是 怎麼說呢
[09:11.95]非常溫柔的聲音
[09:14.55]這邊則是非常冷酷的聲音
[09:17.75]果然很多人都想要不同的演技
[09:22.75]但是這次
[09:24.95]桃羽和凜醬
[09:26.85]同樣的聲音就可以了
[09:29.85]大概就是這種感覺
[09:32.35]想著原來是同樣的聲音啊
[09:35.15]誒 之類的
[09:37.65]我個人看了插圖和臺本的時候
[09:42.85]凜醬相當低沉
[09:47.15]聲音很低沉 懶懶散散
[09:49.35]雖然不是懶散散
[09:50.85]但是有種很冷酷的感覺
[09:53.95]桃羽則是軟綿綿的
[09:56.95]因為被說是一樣的
[09:59.85]所以就以桃羽的聲音為基準
[10:02.85]去演繹了凜醬
[10:06.85]雖然那是正確的
[10:09.85]但是
[10:11.85]可能是因為習慣吧
[10:13.85]一不小心
[10:14.85]一不小心讓凜醬的聲音變低了
[10:18.85]一不小心就變低了
[10:21.85]啊 變低了
[10:24.85]啊 變得好低啊
[10:26.85]之類的
[10:29.85]本篇也是在允許的範圍內變低了
[10:34.85]桃羽和凜醬相當
[10:38.85]有時候是同樣的聲音
[10:40.85]但是性格 情緒 語言的獻媚還是不一樣
[10:47.85]所以無論如何
[10:50.85]果然凜醬確實有點
[10:54.85]聽起來比較低沉
[10:59.85]一開始 一下子就變低了
[11:02.85]到底是有多低沉呢
[11:06.85]雖然不記得了
[11:10.85]說的有點誇張
[11:12.85]說的有點誇張
[11:15.85]哥哥好慢
[11:17.85]等不及了
[11:20.85]感覺就是這麼低
[11:24.85]完全不一樣
[11:26.85]完全不一樣
[11:29.85]感覺有點凜醬的印象
[11:33.85]嘛 本篇裡沒有這麼低沉的地方
[11:38.85]大家應該也覺得沒有這種聲音
[11:45.85]這個低沉的蘿莉聲比較好嗎
[11:49.85]比較低沉的蘿莉聲
[11:53.85]我想比較多人想聽
[11:58.85]如果能用這種聲音來配別的作品就好了
[12:04.85]最後情緒高漲了
[12:07.85]演技有點不太一樣
[12:14.85]習慣之後就變低沉了
[12:18.85]那麼 大家聽到這裡
[12:21.85]雖然時間又長了
[12:23.85]感謝各位的收聽
[12:28.85]妹妹這部作品
[12:31.85]非常甜蜜 欺負人
[12:34.85]欺負人好像不對
[12:37.85]甜蜜 欺負人 柔軟 M向的
[12:41.85]雖然是這樣的一部作品
[12:44.85]但果然還是有
[12:46.85]和親生妹妹血脈相連的設定
[12:52.85]組成了這樣的一部作品
[12:58.85]這兩個人說了
[13:01.85]小時候和哥哥接吻的時候
[13:08.85]周圍的大人們都會說好可愛好可愛
[13:13.85]年齡增長之後
[13:15.85]就開始問兄妹在做什麼
[13:17.85]要說到什麼時候才能這樣
[13:21.85]世界變得奇怪了
[13:24.85]確實關係好的兄妹也有這種地方
[13:28.85]不僅是接吻
[13:30.85]小時候可以接吻的
[13:33.85]隨著年齡增長 成為大人之後就變得不行了
[13:37.85]但是 家人間不能接吻
[13:41.85]如果是其他的
[13:42.85]如果是桃羽的話
[13:44.85]如果是陌生人的話
[13:46.85]就可以接吻
[13:48.85]如果是家人間不行的陌生人的話
[13:50.85]就可以接吻
[13:52.85]為什麼會這樣呢
[13:53.85]世界很奇怪
[13:55.85]這種視線也是
[13:58.85]我覺得很有趣
[14:01.85]可以享受到非常真實的地方
[14:05.85]然後內心也會一緊一緊的
[14:07.85]甜甜蜜蜜的雙子病嬌妹妹
[14:11.85]桃羽醬和凜醬
[14:14.85]請務必 務必
[14:16.85]盡情地聽 盡情地享受
[14:18.85]我會很高興的
[14:21.85]然後呢
[14:22.85]如果還能繼續
[14:24.85]繼續演出桃羽醬和凜醬的話
[14:26.85]我會很開心
[14:28.85]如果下次有機會的話
[14:30.85]凜醬的聲音也不會變小
[14:33.85]我會加油的
[14:36.85]以上就是雙子病嬌妹妹
[14:39.85]飾演桃羽 飾演凜的御崎ひより
[14:44.85]非常感謝
[14:47.85]謝謝你的收聽
[14:49.85]VV
[14:50.85]VV
[14:51.85]拜拜
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。