12_ zèng pǐn - mǎi bèi yòng pǐn de shí hòu shén mó nèi yī dōu méi chuān de wéi nà , qún zǐ bèi fēng juǎn qǐ lái hòu , rǎo luàn mù jī de nán hái zi de xìng pǐ | 12_オマケ。 bèi pǐn mǎi い chū しで hé も chuān いてない wéi nà のスカートがまくれちゃう、 mù jī した nán の zǐ の xìng pǐ を kuáng わせる
12_贈品-買備用品的時候什麼內衣都沒穿的唯那,裙子被風捲起來後,擾亂目擊的男孩子的性癖 | 12_オマケ。備品買い出しで何も穿いてない唯那のスカートがまくれちゃう、目撃した男の子の性癖を狂わせる
ǹg …… bù chuān nèi yī de huà , shēn tǐ jiù huì gǎn dào sōu sōu de liáng yì , xīn lǐ píng jìng bú xià lái ……( zhōu xiǎo pàng hàn huà , yǒu wèn tí qǐng jiā qq2663199281~) | うぅん…… xià zhù をつけてないとスースーして luò ち zhù かない……
嗯……不穿內衣的話,身體就會感到嗖嗖的涼意,心裡平靜不下來……(周小胖漢化,有問題請加qq2663199281~) | うぅん……下著をつけてないとスースーして落ち著かない……
ér qiě zài zhè zhǒng shí hòu huán yào qù mǎi bèi yòng pǐn shén mó de …… | しかもこんなときに、 bèi pǐn の mǎi い chū しだなんて……
而且在這種時候還要去買備用品什麼的…… | しかもこんなときに、備品の買い出しだなんて……
wàn yí bèi rén kàn jiàn le zěn mó bàn …… | shuí かに jiàn られたらどうしよう……
萬一被人看見了怎麼辦…… | 誰かに見られたらどうしよう……
a …… zhēn shì de ……! qún zǐ bèi fēng juǎn qǐ lái le ………… a ……! ? | あっ……もう……! スカートがまくれちゃう…………あっ……!?
啊……真是的……!裙子被風捲起來了…………啊……! ? | あっ……もう……! スカートがまくれちゃう…………あっ……!?
gāng cái nǐ kàn dào le má ? nǐ kàn dào le …… jiě jie qún zǐ de lǐ miàn le má ? | …… jīn の jiàn た? お zǐ ちゃんの……スカートの zhōng 、 jiàn えた?
剛才你看到了嗎? 你看到了……姐姐裙子的裡面了嗎? | ……今の見た? お姉ちゃんの……スカートの中、見えた?
... ... zhè yàng a , nǐ kàn dào le a ... ... | ……そっか、 jiàn えちゃったか……
... ... 這樣啊,你看到了啊... ... | ……そっか、見えちゃったか……
nǐ shì zhù zài fù jìn de xiǎo hái zi má ? shì bu shì yào huí jiā le a ? | jūn 、 jìn suǒ の zǐ ? jiā に guī るところかな
你是住在附近的小孩子嗎? 是不是要回家了啊? | 君、近所の子? 家に帰るところかな
gāng cái kàn dào jiě jie qún zǐ lǐ miàn de shì qíng …… néng bu néng dāng zuò hé jiě jie de mì mì ne ? | jīn jiàn たこと……お zǐ ちゃんとの mì mì にしてくれる?
剛才看到姐姐裙子裡面的事情……能不能當作和姐姐的秘密呢? | 今見たこと……お姉ちゃんとの秘密にしてくれる?
jí shǐ shì bà ba hé mā mā yě bù néng gào sù ò ? | お fù さん、お mǔ さんにも yán わないでくれる?
即使是爸爸和媽媽也不能告訴哦? | お父さん、お母さんにも言わないでくれる?
nǐ huán yǒu dì di má ? ǹg , duì dì di yě yào bǎo mì , zhè shì zhī yǒu nǐ hé jiě jie cái zhī dào de mì mì | dì さんもいるの? うん、 dì さんにも mì mì 、 jūn とお zǐ ちゃんだけの mì mì
你還有弟弟嗎? 嗯,對弟弟也要保密,這是隻有你和姐姐才知道的秘密 | 弟さんもいるの? うん、弟さんにも秘密、君とお姉ちゃんだけの秘密
hū hū …… xiè xiè , nǐ zhēn shì gè hǎo hái zǐ ne , jiě jie zuì xǐ huān hǎo hái zi le …… | ふふっ……ありがとう、いい zǐ だね、お zǐ ちゃんいい zǐ dà hǎo きだよ……
呼呼……謝謝,你真是個好孩子呢,姐姐最喜歡好孩子了…… | ふふっ……ありがとう、いい子だね、お姉ちゃんいい子大好きだよ……
zuò wéi xiè lǐ , jiě jiě jiù bǎ zhè gè sòng gěi nǐ ba 。 | お lǐ にこれ、あげるね
作為謝禮,姐姐就把這個送給你吧。 | お禮にこれ、あげるね
shì jiě jie zhī qián yì zhí zài chuān de nèi kù ò 。 | お zǐ ちゃんがさっきまで chuān いていたパンツだよ
是姐姐之前一直在穿的內褲哦。 | お姉ちゃんがさっきまで穿いていたパンツだよ
nǐ nà gēn péng zhàng qǐ lái de jī jī …… rú guǒ jué dé hěn nán shòu de huà , kě yǐ yòng tā jiě jué ò 。 | jūn の péng らんでるおちんちん…… kǔ しかったら shǐ っていいからね
你那根膨脹起來的雞雞……如果覺得很難受的話,可以用它解決哦。 | 君の膨らんでるおちんちん……苦しかったら使っていいからね
zhǎo gè méi rén de dì fāng tōu tōu yòng ba …… hū hū hū ♪ | shuí もいないところでこっそり shǐ ってね……ふふふっ♪
找個沒人的地方偷偷用吧……呼呼呼♪ | 誰もいないところでこっそり使ってね……ふふふっ♪