qǐng wèn nín shì nǎ wèi ?
請問您是哪位?
zěn mó le má ? tū rán lái zhǎo wǒ ?
怎麼了嗎?突然來找我?
ér qiě huán chuān zhù xī zhuāng shén mó de 。
而且還穿著西裝什麼的。
a , shì bì yè diǎn lǐ ba 。
啊,是畢業典禮吧。
yuán lái nǐ yě yǐ jīng dào nà gè nián líng le a 。
原來你也已經到那個年齡了啊。
a , wǒ huán jì dé bù jiǔ qián nǐ gāng gāng rù xué de shí hòu 。
啊,我還記得不久前你剛剛入學的時候。
shí jiàn guò dé zhēn kuài a 。
時間過得真快啊。
gōng xǐ nǐ bì yè le 。
恭喜你畢業了。
nán dào nǐ shì lái gēn wǒ bào gào de má ?
難道你是來跟我報告的嗎?
bù jǐn jǐn shì zhè gè shì qíng ba ?
不僅僅是這個事情吧?
bú guò , jì rán lái le jiù shàng lái zuò zuò ba 。
不過,既然來了就上來坐坐吧。
bù hǎo yì si a , wǒ zhǐ yǒu chá le , yào shi yǒu dàn gāo zhī lèi de jiù hǎo le ,
不好意思啊,我只有茶了,要是有蛋糕之類的就好了,
dàn shì shén mó dōu méi zhǔn bèi ne 。
但是什麼都沒準備呢。
nà mó , nǐ lái bào gào bì yè de shì qíng , huán yǒu lìng yí gè yāo qiú shì shén mó ne ?
那麼,你來報告畢業的事情,還有另一個要求是什麼呢?
qǐng gào sù wǒ , shì shén mó shì qíng ? wǒ hěn yuàn yì tīng nǐ de yāo qiú 。
請告訴我,是什麼事情?我很願意聽你的要求。
qǐng qiú ? shén mó yàng de qǐng qiú ?
請求?什麼樣的請求?
shāo wēi shuō diǎn shén mó ba , wéi shén mó yí jù huà dōu bù shuō ne ?
稍微說點什麼吧,為什麼一句話都不說呢?
ér qiě huán liǎn hóng chéng nà yàng 。
而且還臉紅成那樣。
ǹg ? xū yào xīn lǐ zhǔn bèi ?
嗯?需要心理準備?
bù guǎn shì shén mó qǐng qiú , wǒ dōu huì tīng de 。
不管是什麼請求,我都會聽的。
ǹg , wǒ zhī dào nǐ yǒu shén mó qǐng qiú , suī rán wǒ hěn yuàn yì qīng tīng , dàn shì ...
嗯,我知道你有什麼請求,雖然我很願意傾聽,但是...
wǒ gǎn jué děng dài nǐ zuò hǎo nèi xīn zhǔn bèi yě hěn wú liáo ne 。
我感覺等待你做好內心準備也很無聊呢。
bù rú zhè yàng , wǒ gěi nǐ ěr bù àn mó zěn mó yàng ?
不如這樣,我給你耳部按摩怎麼樣?
hǎo a , fǎn zhèng dāng shí nǐ huán zài shàng xiǎo xué de shí hòu , wǒ jiù jīng cháng zhè mó zuò ne 。
好啊,反正當時你還在上小學的時候,我就經常這麼做呢。
méi wèn tí de , duì wǒ lái shuō , nǐ yǒng yuǎn dōu shì gè xiǎo xué shēng a 。
沒問題的,對我來說,你永遠都是個小學生啊。
nà mó , nǐ xiàn zài jiù gào sù wǒ nǐ de qǐng qiú , huò zhě shì yào lái diǎn ěr bù àn mó ?
那麼,你現在就告訴我你的請求,或者是要來點耳部按摩?