「地図から消えた街の時計臺の上で(ry」
↑どこにでも転がってそうな 幸せを運ぶジンクス
『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』
風のたよりに聞くのは眉唾な話だけど
退屈しのぎにはちょうどいいかもね
どっちが言い出したんだっけ 吐く息白く 寒い朝に
僕らは無人の街を目指す
試してみるだけだって言うわりに本気な君の
そういうところがかわいいと思ったり思わなかったり
街の中心につくころにはお日様が雲に隠れて
初雪を見る前にぎゅっと 肩寄せ抱き合った
「『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』
何百年も前から続く 素敵なおまじない
積み重なる想いは 時を越え今日も語り継がれ
誰かの世迷言 (つくりばなし) さえも 本物に変える」
時計臺の目の前にして やっぱテンションあがるよねとか
強引に同意を得てテッペン目指す
中腹 (まんなか) くらいまで來た 空腹を抗議しかけて
空からついに白いのがやってきた
ああ、ほらもう前見てないと 足を踏み外しちゃうよ
楽しそうな君がかわいいと 思ったり思わなかったり
雪がだんだん強くなって 銀色世界になったころに
僕らはかつてにぎわった街で 一番綺麗な景色を見たんだ
「『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』
重なる唇でそっと僕らもつぶやいた
積み重なる想いは白く深くやさしく降り積もり
眠りについた街さえも劇場 (シアタ) へと変える」
誰もいないはずの時計臺が時刻を告げる
その音は...「私たちを祝福してるみたいに思えた」
「『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』
幸せを次の幸せへとつなぐおまじない
積み重なる想いを 時を越え未來へ語り継ぐ
誰かの世迷言 (つくりばなし) さえも 本物に変えて
幸せな街の時計臺より愛をこめて(原題:廃都アトリエスタにて) - cosMo@暴走P
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/cosMo@暴走P-幸せな街の時計臺より愛をこめて(原題-廃都アトリエスタにて)-292338
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。