Bitch, I feeling good I feeling so well
Bitch, I feeling good I feeling so well
xiàng hé mó guǐ tiào wǔ
像和魔鬼跳舞
yào wéi tā mìng wǒ yǒu yuǎn dà bào fù
要維他命我有遠大抱負
Vendetta What?
Vendetta What?
VINIDA right!
VINIDA right!
Beauty and wild
Beauty and wild
zhī huì mèi zhù liáng xīn shuō tā zhēn shàn měi
只會昧著良心說他真善美
ràng nǎi quán kào zuǐ xiàng wài wéi quán kào tuǐ
讓妳全靠嘴像外圍全靠腿
hòu lái wǒ cái gǎo dǒng
後來我才搞懂
zhǐ yǒu bǎo chí zhuàng tài
只有保持狀態
zài tí shēng gāo dù cái néng tí gōng bāng zhù
再提升高度才能提供幫助
rén dōu hěn zì sī shuí dōu bú lì wài ruò nǎi yǒu zì zhī
人都很自私 誰都不例外 若妳有自知
měi dāng wǒ zuò jué dìng jiù xiàng chóng fǎn rén jiàn
每當我做決定就像重返人間
Baby chú le nǎi zhè lǐ miàn le wú rén yān
Baby除了妳這裡面了無人煙
ér wǒ duì nǎi shì fǒu zhēn de zhēn de zhòng yào ?
而我對妳是否真的真的重要?
wǒ ná zhēn xīn tè yì tè yì wéi nǎi zhì yào
我拿真心特意特意為妳製藥
wǒ xiàng qiū rì de yín xìng hán dōng de méi huā
我像秋日的銀杏 寒冬的梅花
shèng xià de dēng huǒ yún lǐ de yóu shā
盛夏的燈火 雲裡的遊鯊
Bitch, I feeling good, I feeling so well
Bitch, I feeling good, I feeling so well
(Na, na, naa, na na, na)
(Na, na, naa, na na, na)
Bitch, I feeling good, I feeling so well
Bitch, I feeling good, I feeling so well
(Na, na, naa, na na, na)
(Na, na, naa, na na, na)
Bitch, I feeling good, I feeling so well
Bitch, I feeling good, I feeling so well
(Na, na, naa, na na, na)
(Na, na, naa, na na, na)
I feeling good I feeling so well
I feeling good I feeling so well
Just take a second for yourself
Just take a second for yourself
Who you tryna be
Who you tryna be
Ain't nothing gonna save you now
Ain't nothing gonna save you now
Fallen to deep
Fallen to deep
I know I know I know I know
I know I know I know I know
Imma take a second for yourself
Imma take a second for yourself
(Na, na, naa, na na, na)
(Na, na, naa, na na, na)
wǒ jiù shì nà gè dāng zì jǐ de rén
我就是那個當自己的人
(Na, na, naa, na na, na)
(Na, na, naa, na na, na)
zài huī huáng de shèng diàn zài yē lù sā lěng
在輝煌的聖殿在耶路撒冷
(Na, na, naa, na na, na)
(Na, na, naa, na na, na)
pǐn cháng zhù jì mò děng qiān jīn sàn jìn
品嚐著寂寞等千金散盡
I feeling so well
I feeling so well
qí miào shí dài zhēn de qí guài
奇妙時代真的奇怪
diān dǎo hēi bái bǎ mí làn yùn kāi
顛倒黑白把糜爛暈開
How can I be a better man
How can I be a better man
yào zěn mó cái néng kàn bú jiàn
要怎麼才能看不見
wǒ xiàng biān fú cè shēn huá guò shuǐ miàn
我像蝙蝠側身劃過水面
ér nǎi tái tóu kàn zhù wǒ de yī qiè
而妳抬頭看著我的壹切
nǎi de yǎn jīng zhēn xiān yàn
妳的眼睛真鮮豔
wǒ huá guò de lián yī yán sè dōu chéng jiàn biàn
我劃過的漣漪顏色都呈漸變
nǎi wán quán bú liào jiě wǒ
妳完全不瞭解我
nǎi píng shén mó zhǐ diǎn wǒ ?
妳憑什麼指點我?
suǒ yǒu rén dōu ān wū xiàn zhuàng
所有人都安於現狀
nǎi mén yǒu shuí xī shēng guò ?
妳們有誰犧牲過?
Bitch, I don't give a fuck about your shit
Bitch, I don't give a fuck about your shit
wǒ yào zuò de jué duì bǐ nǎi shuō de huán zhí jiē
我要做的絕對比妳說的還直接
cā qián nǎi de zuǐ ba bú yào xiǎng tài duō
擦乾妳的嘴巴不要想太多
zhè bú shì nǎi de shì jiè zhè shì wǒ de shì xiàn
這不是妳的世界這是我的視線
Bitch, I feeling good, I feeling so well
Bitch, I feeling good, I feeling so well
(Na, na, naa, na na, na)
(Na, na, naa, na na, na)
Bitch, I feeling good, I feeling so well
Bitch, I feeling good, I feeling so well
(Na, na, naa, na na, na)
(Na, na, naa, na na, na)
Bitch, I feeling good, I feeling so well
Bitch, I feeling good, I feeling so well
(Na, na, naa, na na, na)
(Na, na, naa, na na, na)
I feeling good, I feeling so well
I feeling good, I feeling so well
Just take a second for yourself
Just take a second for yourself
Who you tryna be
Who you tryna be
Ain't nothing gonna save you now
Ain't nothing gonna save you now
Fallen to deep
Fallen to deep
I know I know I know I know
I know I know I know I know
Imma take a second for yourself
Imma take a second for yourself
(Na, na, naa, na na, na)
(Na, na, naa, na na, na)
wǒ jiù shì nà gè dāng zì jǐ de rén
我就是那個當自己的人
(Na, na, naa, na na, na)
(Na, na, naa, na na, na)
zài huī huáng de shèng diàn zài yē lù sā lěng
在輝煌的聖殿在耶路撒冷
(Na, na, naa, na na, na)
(Na, na, naa, na na, na)
pǐn cháng zhù jì mò děng qiān jīn sàn jìn
品嚐著寂寞等千金散盡
I feeling so well
I feeling so well
wǒ hǎo xiàng yě yǒu tīng shuō
我好像也有聽說
rén shēng wèi bì yǒu jié guǒ
人生未必有結果
qiān jīn sàn jìn huán fù lái
千金散盡還復來
mìng yùn zǒng shì juàn gù wǒ
命運總是眷顧我
suǒ yǐ wǒ cóng bú hài pà
所以我從不害怕
diào jìn zhǎo zé dì huò liú shā
掉進沼澤地或流沙
wéi yǒu nǎi shì wǒ de qiān guà
唯有妳是我的牽掛