wǒ jiù zhàn zài bù lā gé huáng hūn de guǎng chǎng
我就站在布拉格黃昏的廣場
zài xū yuàn chí tóu xià le xī wàng
在許願池投下了希望
qín jiàn shàng tòu zhù guāng cǎi huì de bō lí chuāng
琴鍵上透著光 彩繪的玻璃窗
zhuāng shì zhù gē dé shì jiào táng shuí shuí shuí dàn
裝飾著歌德式教堂 誰誰誰彈
yí duàn yí duàn liú làng yōu shāng
一段 一段 流浪 憂傷
wǒ shùn zhù qín shēng fāng xiàng kàn jiàn qiáng wēi yī fù 18 shì jì de yóu huà shàng
我順著琴聲方向看見薔薇依附18世紀的油畫上
zài páng jìng jìng xīn shǎng zài xiǎng nǐ de làng màn
在旁靜靜欣賞 在想你的浪漫
zài kàn shì fǒu duō jiǔ dōu yí yàng
在看是否多久都一樣
A a fu shou, a-a fu shou
A a fu shou, a-a fu shou
Yap, so-so-sorry, so-so-so
Yap, so-so-sorry, so-so-so
Moderato yo, Andantino yo
Moderato yo, Andantino yo
Portamento yo, Fortissimo yo
Portamento yo, Fortissimo yo
dào zéi tā tōu zǒu xiū dào shì shuō no
盜賊他偷走 修道士說 no
mèng xǐng lái hòu wǒ yí qiè dōu dōu méi yǒu
夢醒來後我一切都都沒有
wǒ jiù zhàn zài bù lā gé huáng hūn de guǎng chǎng
我就站在布拉格黃昏的廣場
zài xū yuàn chí tóu xià le xī wàng
在許願池投下了希望
nà qún bái gē bèi duì zhù xī yáng
那群白鴿背對著夕陽
nà huà miàn tài měi wǒ bù gǎn kàn
那畫面太美 我不敢看
bù lā gé de guǎng chǎng wú rén de zǒu láng
布拉格的廣場無人的走廊
wǒ yí gè rén tiào zhù wǔ xuán zhuǎn
我一個人跳著舞旋轉
bù yuǎn dì fāng nǐ yuǎn yuǎn yín chàng
不遠地方你遠遠吟唱
méi yǒu wǒ nǐ zhēn de bù xí guàn
沒有我你真的不習慣
qín jiàn shàng tòu zhù guāng cǎi huì de bō lí chuāng
琴鍵上透著光 彩繪的玻璃窗
zhuāng shì zhù gē dé shì jiào táng shuí shuí shuí dàn
裝飾著歌德式教堂 誰誰誰彈
yí duàn yí duàn liú làng yōu shāng
一段 一段 流浪 憂傷
wǒ shùn zhù qín shēng fāng xiàng kàn jiàn qiáng wēi yī fù 18 shì jì de yóu huà shàng
我順著琴聲方向看見薔薇依附18世紀的油畫上
zài páng jìng jìng xīn shǎng zài xiǎng nǐ de làng màn
在旁靜靜欣賞 在想你的浪漫
zài kàn shì fǒu duō jiǔ dōu yí yàng
在看是否多久都一樣
A a fu shou, a a fu shou
A a fu shou, a a fu shou
Yap, so-so-sorry, so-so-so
Yap, so-so-sorry, so-so-so
Moderato yo, Andantino yo
Moderato yo, Andantino yo
Portamento yo, Fortissimo yo
Portamento yo, Fortissimo yo
dào zéi tā tōu zǒu xiū dào shì shuō no
盜賊他偷走 修道士說 no
mèng xǐng lái hòu wǒ yí qiè dōu dōu méi yǒu
夢醒來後我 一切都 都沒有
wǒ jiù zhàn zài bù lā gé huáng hūn de guǎng chǎng
我就站在布拉格黃昏的廣場
zài xū yuàn chí tóu xià le xī wàng
在許願池投下了希望
nà qún bái gē bèi duì zhù xī yáng
那群白鴿背對著夕陽
nà huà miàn tài měi wǒ bù gǎn kàn
那畫面太美 我不敢看
bù lā gé de guǎng chǎng wú rén de zǒu láng
布拉格的廣場無人的走廊
wǒ yí gè rén tiào zhù wǔ xuán zhuǎn
我一個人跳著舞旋轉
bù yuǎn dì fāng nǐ yuǎn yuǎn yín chàng
不遠地方 你遠遠吟唱
méi yǒu wǒ nǐ zhēn de bù xí guàn
沒有我你真的不習慣