僕の言葉ではない これは僕達の言葉 (Extra Edition)

僕の言葉ではない これは僕達の言葉

UVERworld · 僕の言葉ではない これは僕達の言葉 (Extra Edition)

2,097 次觀看 60 人喜歡 4.746 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Du di di ding ...
嘟嘀嘀丁...
I've found the new way to live
我找到了新的生活方式
僕の言葉じゃない
這並非我的飄零碎語
きっとこれは僕達の言葉だ
定是我們的不謀同辭
世界中が左手しかなけりゃ
若全世界都視我為敵
右手を隠すやつらにはなるな
我又何必再韜光養晦
この青の先に何も無い
在這片蔚藍的盡頭什麼都不剩
気付いた日から空見上げない
自察覺到的那天起便不再仰望天空
底なし沼にほら底があって
無底之沼 看吧 實則也有盡頭
今もなお汚れ行くこの町じゃ
如今仍在日漸汙穢的城鎮
ただ空気だけを吸おうとしたって
即便只是想要呼吸空氣
悪い物も一緒に
卻也一併吸入了
吸い込んでしまう
罪惡之物
Oh this way
哦, 這樣
いつも失って去って
總是稍縱即逝漸行漸遠
耐えられないものなんて
經不住苦痛煎熬之物
この手には作らぬようにと
絕不會從我的手間衍生
生きてきた僕らの手に
我們就是攥著這般信念而生
You are friend baby dream
你是我兒時的夢想
気付けばもう心に
驀然回首心裡已然
愛し抜くべきものばかり
滿是值得珍愛到最後之物
今まで犯した過ちが
至今犯下的過錯
全て悪いとは思えなかった
從未覺得一切都是錯誤的
全ての優しさがいつだって
一切的優柔寡斷無論何時
正しくなかったことのように
都宛如是偏離正道的歧路
汝見誤ることなかれ
切勿妄自菲薄
サイズの合わない服と同じさ
和不合尺寸的衣服是同樣道理
サイズの合わない
不合身份的金錢
金や吐く言葉は
吐露的一言一語
お前をみすぼらしくするだけだぞ
只會讓你看起來更寒磣悲慘而已
たかがそんなものは
那種膚淺之物
くれてやれるけど
大不了給你就是了
でもいつも失って去って
總是稍縱即逝漸行漸遠
耐えられないものさえ
連脆弱易碎之物都未能守護
守れずに悔やむだけの日々に
我並不想往後都生活在
生きていたくはないから
徒剩一腔悔恨的日子裡
You are friend baby dream
你是我兒時的夢想
この手に抱えたものを
緊緊捧在手心裡的是
守れる強さを
足以守護他人的力量
Di di ding ... ah ah
嘀嘀丁... 啊啊啊啊啊啊
Du di di ding ... uh uh
嘟嘀嘀丁... 嗯嗯嗯
I've found the new way to live
我找到了新的生活方式
この血よりも
稱得上比此刻
ほんの少し大切だと
滴落的赤血更為
言える場所がここで
重要之地就在這裡
この両手じゃまだ
比單憑雙手
抱えきれないほどの
亦容納不盡
永遠よりさらに時間をかけても
的永恆耗費更多的年華
願った未來を
所祈禱的未來
ただそのためだけに
願能僅為這一個理由
生きていられるようにと
繼續踏上往後的征途
Oh this way
哦, 這樣
いつも失って去って
總是稍縱即逝漸行漸遠
耐えられないものなんて
經不住苦痛煎熬之物
この手には作らぬようにと
絕不會從我的手間衍生
生きてきた僕らの手に
我們就是攥著這般信念而生
You are friend baby dream
你是我兒時的夢想
気付けばもう心に
驀然回首心裡已然
愛し抜くべきものばかり
滿是值得珍愛到最後之物
Oh this way
哦, 這樣
いつも失って去って
總是稍縱即逝漸行漸遠
耐えられないものさえ
連脆弱易碎之物都未能守護
守れずに悔やむだけの日々に
我並不想往後都生活在
生きていたくはないから
徒剩一腔悔恨的日子裡
You are friend baby dream
你是我兒時的夢想
「もっと強くなるよ」
我會變得更強大
これは僕の言葉じゃない
這並非我的飄零碎語
僕らの言葉
而是我們的不謀同辭
Di di ding ... ah ah
嘀嘀丁... 啊啊啊啊啊啊
Di di ding ... ah ah
嘀嘀丁... 啊啊啊啊啊啊
I've found the new way to live
我找到了新的生活方式
僕の言葉ではない これは僕達の言葉 - UVERworld 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/UVERworld-僕の言葉ではない-これは僕達の言葉-135015
對拍微調
Du di di ding ...
Du di di ding ...
dū dí dí dīng ...
嘟嘀嘀丁...
I've found the new way to live
I've found the new way to live
wǒ zhǎo dào le xīn de shēng huó fāng shì
我找到了新的生活方式
pú の yán yè じゃない
僕の言葉じゃない
zhè bìng fēi wǒ de piāo líng suì yǔ
這並非我的飄零碎語
きっとこれは pú dá の yán yè だ
きっとこれは僕達の言葉だ
dìng shì wǒ mén de bù móu tóng cí
定是我們的不謀同辭
shì jiè zhōng が zuǒ shǒu しかなけりゃ
世界中が左手しかなけりゃ
ruò quán shì jiè dōu shì wǒ wéi dí
若全世界都視我為敵
yòu shǒu を yǐn すやつらにはなるな
右手を隠すやつらにはなるな
wǒ yòu hé bì zài tāo guāng yǎng huì
我又何必再韜光養晦
この qīng の xiān に hé も wú い
この青の先に何も無い
zài zhè piàn wèi lán de jìn tóu shén mó dōu bú shèng
在這片蔚藍的盡頭什麼都不剩
qì fù いた rì から kōng jiàn shàng げない
気付いた日から空見上げない
zì chá jué dào de nà tiān qǐ biàn bú zài yǎng wàng tiān kōng
自察覺到的那天起便不再仰望天空
dǐ なし zhǎo にほら dǐ があって
底なし沼にほら底があって
wú dǐ zhī zhǎo kàn ba shí zé yě yǒu jìn tóu
無底之沼 看吧 實則也有盡頭
jīn もなお wū れ xíng くこの tǐng じゃ
今もなお汚れ行くこの町じゃ
rú jīn réng zài rì jiàn wū huì de chéng zhèn
如今仍在日漸汙穢的城鎮
ただ kōng qì だけを xī おうとしたって
ただ空気だけを吸おうとしたって
jí biàn zhǐ shì xiǎng yào hū xī kōng qì
即便只是想要呼吸空氣
è い wù も yí xù に
悪い物も一緒に
què yě yí bìng xī rù le
卻也一併吸入了
xī い yū んでしまう
吸い込んでしまう
zuì è zhī wù
罪惡之物
Oh this way
Oh this way
ò , zhè yàng
哦, 這樣
いつも shī って qù って
いつも失って去って
zǒng shì shāo zòng jí shì jiàn xíng jiàn yuǎn
總是稍縱即逝漸行漸遠
nài えられないものなんて
耐えられないものなんて
jīng bú zhù kǔ tòng jiān áo zhī wù
經不住苦痛煎熬之物
この shǒu には zuò らぬようにと
この手には作らぬようにと
jué bú huì cóng wǒ de shǒu jiàn yǎn shēng
絕不會從我的手間衍生
shēng きてきた pú らの shǒu に
生きてきた僕らの手に
wǒ mén jiù shì zuàn zhù zhè bān xìn niàn ér shēng
我們就是攥著這般信念而生
You are friend baby dream
You are friend baby dream
nǐ shì wǒ ér shí de mèng xiǎng
你是我兒時的夢想
qì fù けばもう xīn に
気付けばもう心に
mò rán huí shǒu xīn lǐ yǐ rán
驀然回首心裡已然
ài し bá くべきものばかり
愛し抜くべきものばかり
mǎn shì zhí dé zhēn ài dào zuì hòu zhī wù
滿是值得珍愛到最後之物
jīn まで fàn した guò ちが
今まで犯した過ちが
zhì jīn fàn xià de guò cuò
至今犯下的過錯
quán て è いとは sī えなかった
全て悪いとは思えなかった
cóng wèi jué dé yí qiè dōu shì cuò wù de
從未覺得一切都是錯誤的
quán ての yōu しさがいつだって
全ての優しさがいつだって
yí qiè de yōu róu guǎ duàn wú lùn hé shí
一切的優柔寡斷無論何時
zhèng しくなかったことのように
正しくなかったことのように
dōu wǎn rú shì piān lí zhèng dào de qí lù
都宛如是偏離正道的歧路
rǔ jiàn wù ることなかれ
汝見誤ることなかれ
qiè wù wàng zì fěi bó
切勿妄自菲薄
サイズの hé わない fú と tóng じさ
サイズの合わない服と同じさ
hé bù hé chǐ cùn de yī fu shì tóng yàng dào lǐ
和不合尺寸的衣服是同樣道理
サイズの hé わない
サイズの合わない
bù hé shēn fèn de jīn qián
不合身份的金錢
jīn や tǔ く yán yè は
金や吐く言葉は
tǔ lù de yì yán yì yǔ
吐露的一言一語
お qián をみすぼらしくするだけだぞ
お前をみすぼらしくするだけだぞ
zhī huì ràng nǐ kàn qǐ lái gèng hán chěn bēi cǎn ér yǐ
只會讓你看起來更寒磣悲慘而已
たかがそんなものは
たかがそんなものは
nà zhǒng fū qiǎn zhī wù
那種膚淺之物
くれてやれるけど
くれてやれるけど
dà bù liǎo gěi nǐ jiù shì le
大不了給你就是了
でもいつも shī って qù って
でもいつも失って去って
zǒng shì shāo zòng jí shì jiàn xíng jiàn yuǎn
總是稍縱即逝漸行漸遠
nài えられないものさえ
耐えられないものさえ
lián cuì ruò yì suì zhī wù dōu wèi néng shǒu hù
連脆弱易碎之物都未能守護
shǒu れずに huǐ やむだけの rì rì に
守れずに悔やむだけの日々に
wǒ bìng bù xiǎng wǎng hòu dōu shēng huó zài
我並不想往後都生活在
shēng きていたくはないから
生きていたくはないから
tú shèng yì qiāng huǐ hèn de rì zi lǐ
徒剩一腔悔恨的日子裡
You are friend baby dream
You are friend baby dream
nǐ shì wǒ ér shí de mèng xiǎng
你是我兒時的夢想
この shǒu に bào えたものを
この手に抱えたものを
jǐn jǐn pěng zài shǒu xīn lǐ de shì
緊緊捧在手心裡的是
shǒu れる qiáng さを
守れる強さを
zú yǐ shǒu hù tā rén de lì liàng
足以守護他人的力量
Di di ding ... ah ah
Di di ding ... ah ah
dí dí dīng ... a a a a a a
嘀嘀丁... 啊啊啊啊啊啊
Du di di ding ... uh uh
Du di di ding ... uh uh
dū dí dí dīng ... ǹg ǹg ǹg
嘟嘀嘀丁... 嗯嗯嗯
I've found the new way to live
I've found the new way to live
wǒ zhǎo dào le xīn de shēng huó fāng shì
我找到了新的生活方式
この xuè よりも
この血よりも
chēng dé shàng bǐ cǐ kè
稱得上比此刻
ほんの shǎo し dà qiè だと
ほんの少し大切だと
dī luò de chì xuè gèng wéi
滴落的赤血更為
yán える chǎng suǒ がここで
言える場所がここで
zhòng yào zhī dì jiù zài zhè lǐ
重要之地就在這裡
この liǎng shǒu じゃまだ
この両手じゃまだ
bǐ dān píng shuāng shǒu
比單憑雙手
bào えきれないほどの
抱えきれないほどの
yì róng nà bú jìn
亦容納不盡
yǒng yuǎn よりさらに shí jiàn をかけても
永遠よりさらに時間をかけても
de yǒng héng hào fèi gèng duō de nián huá
的永恆耗費更多的年華
yuàn った wèi lái を
願った未來を
suǒ qí dǎo de wèi lái
所祈禱的未來
ただそのためだけに
ただそのためだけに
yuàn néng jǐn wéi zhè yí gè lǐ yóu
願能僅為這一個理由
shēng きていられるようにと
生きていられるようにと
jì xù tà shàng wǎng hòu de zhēng tú
繼續踏上往後的征途
Oh this way
Oh this way
ò , zhè yàng
哦, 這樣
いつも shī って qù って
いつも失って去って
zǒng shì shāo zòng jí shì jiàn xíng jiàn yuǎn
總是稍縱即逝漸行漸遠
nài えられないものなんて
耐えられないものなんて
jīng bú zhù kǔ tòng jiān áo zhī wù
經不住苦痛煎熬之物
この shǒu には zuò らぬようにと
この手には作らぬようにと
jué bú huì cóng wǒ de shǒu jiàn yǎn shēng
絕不會從我的手間衍生
shēng きてきた pú らの shǒu に
生きてきた僕らの手に
wǒ mén jiù shì zuàn zhù zhè bān xìn niàn ér shēng
我們就是攥著這般信念而生
You are friend baby dream
You are friend baby dream
nǐ shì wǒ ér shí de mèng xiǎng
你是我兒時的夢想
qì fù けばもう xīn に
気付けばもう心に
mò rán huí shǒu xīn lǐ yǐ rán
驀然回首心裡已然
ài し bá くべきものばかり
愛し抜くべきものばかり
mǎn shì zhí dé zhēn ài dào zuì hòu zhī wù
滿是值得珍愛到最後之物
Oh this way
Oh this way
ò , zhè yàng
哦, 這樣
いつも shī って qù って
いつも失って去って
zǒng shì shāo zòng jí shì jiàn xíng jiàn yuǎn
總是稍縱即逝漸行漸遠
nài えられないものさえ
耐えられないものさえ
lián cuì ruò yì suì zhī wù dōu wèi néng shǒu hù
連脆弱易碎之物都未能守護
shǒu れずに huǐ やむだけの rì rì に
守れずに悔やむだけの日々に
wǒ bìng bù xiǎng wǎng hòu dōu shēng huó zài
我並不想往後都生活在
shēng きていたくはないから
生きていたくはないから
tú shèng yì qiāng huǐ hèn de rì zi lǐ
徒剩一腔悔恨的日子裡
You are friend baby dream
You are friend baby dream
nǐ shì wǒ ér shí de mèng xiǎng
你是我兒時的夢想
「もっと qiáng くなるよ」
「もっと強くなるよ」
wǒ huì biàn dé gèng qiáng dà
我會變得更強大
これは pú の yán yè じゃない
これは僕の言葉じゃない
zhè bìng fēi wǒ de piāo líng suì yǔ
這並非我的飄零碎語
pú らの yán yè
僕らの言葉
ér shì wǒ mén de bù móu tóng cí
而是我們的不謀同辭
Di di ding ... ah ah
Di di ding ... ah ah
dí dí dīng ... a a a a a a
嘀嘀丁... 啊啊啊啊啊啊
Di di ding ... ah ah
Di di ding ... ah ah
dí dí dīng ... a a a a a a
嘀嘀丁... 啊啊啊啊啊啊
I've found the new way to live
I've found the new way to live
wǒ zhǎo dào le xīn de shēng huó fāng shì
我找到了新的生活方式
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.34]Du di di ding ...
[00:07.94]嘟嘀嘀丁...
[00:08.19]I've found the new way to live
[00:27.69]我找到了新的生活方式
[00:27.95]僕の言葉じゃない
[00:30.44]這並非我的飄零碎語
[00:30.61]きっとこれは僕達の言葉だ
[00:33.03]定是我們的不謀同辭
[00:33.26]世界中が左手しかなけりゃ
[00:35.55]若全世界都視我為敵
[00:35.65]右手を隠すやつらにはなるな
[00:37.90]我又何必再韜光養晦
[00:38.06]この青の先に何も無い
[00:40.30]在這片蔚藍的盡頭什麼都不剩
[00:40.59]気付いた日から空見上げない
[00:42.56]自察覺到的那天起便不再仰望天空
[00:42.78]底なし沼にほら底があって
[00:44.87]無底之沼 看吧 實則也有盡頭
[00:45.02]今もなお汚れ行くこの町じゃ
[00:47.62]如今仍在日漸汙穢的城鎮
[00:47.77]ただ空気だけを吸おうとしたって
[00:51.76]即便只是想要呼吸空氣
[00:51.94]悪い物も一緒に
[00:53.96]卻也一併吸入了
[00:54.01]吸い込んでしまう
[00:55.36]罪惡之物
[00:55.48]Oh this way
[00:57.06]哦, 這樣
[00:57.25]いつも失って去って
[00:59.83]總是稍縱即逝漸行漸遠
[01:00.04]耐えられないものなんて
[01:02.00]經不住苦痛煎熬之物
[01:02.18]この手には作らぬようにと
[01:05.04]絕不會從我的手間衍生
[01:05.19]生きてきた僕らの手に
[01:07.03]我們就是攥著這般信念而生
[01:07.28]You are friend baby dream
[01:09.21]你是我兒時的夢想
[01:09.36]気付けばもう心に
[01:11.75]驀然回首心裡已然
[01:11.86]愛し抜くべきものばかり
[01:22.92]滿是值得珍愛到最後之物
[01:23.15]今まで犯した過ちが
[01:25.73]至今犯下的過錯
[01:25.82]全て悪いとは思えなかった
[01:28.24]從未覺得一切都是錯誤的
[01:28.30]全ての優しさがいつだって
[01:30.60]一切的優柔寡斷無論何時
[01:30.81]正しくなかったことのように
[01:33.02]都宛如是偏離正道的歧路
[01:33.23]汝見誤ることなかれ
[01:35.49]切勿妄自菲薄
[01:35.58]サイズの合わない服と同じさ
[01:37.07]和不合尺寸的衣服是同樣道理
[01:37.25]サイズの合わない
[01:38.80]不合身份的金錢
[01:39.03]金や吐く言葉は
[01:40.34]吐露的一言一語
[01:40.46]お前をみすぼらしくするだけだぞ
[01:43.09]只會讓你看起來更寒磣悲慘而已
[01:43.28]たかがそんなものは
[01:44.80]那種膚淺之物
[01:44.99]くれてやれるけど
[01:46.26]大不了給你就是了
[01:46.44]でもいつも失って去って
[01:50.59]總是稍縱即逝漸行漸遠
[01:50.69]耐えられないものさえ
[01:52.63]連脆弱易碎之物都未能守護
[01:52.70]守れずに悔やむだけの日々に
[01:55.66]我並不想往後都生活在
[01:55.79]生きていたくはないから
[01:57.47]徒剩一腔悔恨的日子裡
[01:57.69]You are friend baby dream
[02:00.04]你是我兒時的夢想
[02:00.10]この手に抱えたものを
[02:02.31]緊緊捧在手心裡的是
[02:02.49]守れる強さを
[02:04.91]足以守護他人的力量
[02:05.12]Di di ding ... ah ah
[02:14.40]嘀嘀丁... 啊啊啊啊啊啊
[02:14.53]Du di di ding ... uh uh
[02:24.95]嘟嘀嘀丁... 嗯嗯嗯
[02:25.00]I've found the new way to live
[02:35.32]我找到了新的生活方式
[02:35.42]この血よりも
[02:38.25]稱得上比此刻
[02:38.32]ほんの少し大切だと
[02:41.86]滴落的赤血更為
[02:42.00]言える場所がここで
[02:44.89]重要之地就在這裡
[02:44.95]この両手じゃまだ
[02:47.08]比單憑雙手
[02:47.19]抱えきれないほどの
[02:49.95]亦容納不盡
[02:50.04]永遠よりさらに時間をかけても
[02:54.84]的永恆耗費更多的年華
[02:54.94]願った未來を
[02:57.04]所祈禱的未來
[02:57.18]ただそのためだけに
[03:00.14]願能僅為這一個理由
[03:00.21]生きていられるようにと
[03:02.77]繼續踏上往後的征途
[03:02.82]Oh this way
[03:05.02]哦, 這樣
[03:05.14]いつも失って去って
[03:07.46]總是稍縱即逝漸行漸遠
[03:07.67]耐えられないものなんて
[03:09.69]經不住苦痛煎熬之物
[03:09.78]この手には作らぬようにと
[03:12.52]絕不會從我的手間衍生
[03:12.62]生きてきた僕らの手に
[03:14.68]我們就是攥著這般信念而生
[03:14.78]You are friend baby dream
[03:16.90]你是我兒時的夢想
[03:17.10]気付けばもう心に
[03:19.46]驀然回首心裡已然
[03:19.53]愛し抜くべきものばかり
[03:22.16]滿是值得珍愛到最後之物
[03:22.22]Oh this way
[03:23.95]哦, 這樣
[03:24.05]いつも失って去って
[03:26.48]總是稍縱即逝漸行漸遠
[03:26.57]耐えられないものさえ
[03:28.56]連脆弱易碎之物都未能守護
[03:28.67]守れずに悔やむだけの日々に
[03:31.56]我並不想往後都生活在
[03:31.62]生きていたくはないから
[03:33.41]徒剩一腔悔恨的日子裡
[03:33.55]You are friend baby dream
[03:35.84]你是我兒時的夢想
[03:35.98]「もっと強くなるよ」
[03:38.75]我會變得更強大
[03:38.99]これは僕の言葉じゃない
[03:41.02]這並非我的飄零碎語
[03:41.18]僕らの言葉
[03:43.73]而是我們的不謀同辭
[03:43.98]Di di ding ... ah ah
[03:53.45]嘀嘀丁... 啊啊啊啊啊啊
[03:53.53]Di di ding ... ah ah
[04:08.77]嘀嘀丁... 啊啊啊啊啊啊
[04:08.87]I've found the new way to live
[04:11.65]我找到了新的生活方式

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

僕の言葉ではない これは僕達の言葉是誰唱的?

僕の言葉ではない これは僕達の言葉由UVERworld演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌