單曲

ぐうたら姉ちゃんの耳かき

Re:Apple · 單曲

2,322 次觀看 112 人喜歡 4.651 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
誒~,不要,好麻煩。
為什麼我要做這種事情。
就因為石頭剪刀布輸了,清理耳朵超麻煩的。
姐姐明天就要認真工作啦,所以今天先算了吧。
嗯……,不行嗎?明白了,明白啦!真拿你沒辦法。
會幫你做的。
別這樣看著我,真是的。
去拿掏耳棒來,準備一下吧。
說來,上次給人清理耳朵是多久之前的事了?
那時候弟弟還是小孩子,已經好多年沒做過了吶。
他也長大了呢。
嗯?拿來了呀。
那來吧,膝枕。
先從右邊開始沒問題吧。
既然已經決定了就趕快搞定吧。
嘛,但我不會敷衍了事的,會徹底地給你清理耳朵,安心吧。
嗯。坦率是好事呢。
那麼把頭枕上來吧,右耳的清理要開始咯。
(—掏耳中—)
怎麼樣?我技術很好吧。
記得我以前也經常幫你清理嗎?
結果你很快就睡著了。
因為你睡著會翻身動,所以幫你清理挺不容易的。
(—掏耳中—)
啊……感覺有點累了。
要是能夠一下子就清理乾淨就好了。
真是麻煩啊。
其實我也不會這樣做啦,放心吧。
不過話說回來,有個蠻大的呢。
你最後一次清理耳朵是什麼時候呢?
有點太久沒清理了。
真麻煩。
(—掏耳中—)
好了,大的已經取出來了。
剩下細小的耳垢,我會仔細地挑出來的。
會有點癢,不要動哦。
(—掏耳中—)
咕咻咕咻咕咻~
這是積年的怨念吶。
咕咻咕咻~
平時總說我啃老什麼的,把我當成笨蛋一樣。
我都有在工作了。
這是對你的報復。
耳朵裡被快速刮來颳去的感覺怎麼樣?
咕咻咕咻咕咻。
我可不會停下來。
除非你因為清理耳朵睡著,不然我玩夠之前都不會原諒你的。
什麼?投降了嗎?
嗯,沒辦法啦。
今天就到這吧,我就放你一馬吧。
得到教訓後要好好尊重姐姐喔。
那麼,用梵天(一種掏耳工具)來清理吧。
會徹底清理乾淨的喲。
最開始沒有清理耳廓的部分
是因為用梵天在掏出耳垢會再清潔會更好一些喔。
小的耳垢用細棒挖出來非常麻煩。
姐姐也是這麼考慮的。
來吧,要開始咯。
(—梵天掏耳中—)
會痛嗎?沒事吧?不要動。清理細小的耳垢要忍耐一下喔。
(—梵天掏耳中—)
咕咻咕咻。
好,OK啦。你的耳朵現在應該很清爽了吧?
那麼朝耳朵吹氣,弄出細小的部分就結束了。
要來咯。
(朝耳朵呼呼吹氣)
你的身體抖得很厲害,有這麼舒服嗎?
嘛,是我的手藝的話也是當然的。
(姐姐觀察右耳是否乾淨中)
右邊這樣就行啦。
嗯~十分完美呢。
那麼快開始左邊吧。
姐姐工作20分鐘的話就會很累的,所以趕快吧。
嗚啊呃(被驚嚇到)
不要一下子突然轉頭。
雖然我說了要快點,但不要這麼用力摩擦的移動啊。
真是的,你的頭還好嗎?
那我們開始吧。
(—掏耳中—)
說來,奶奶送來蔬菜了。
還有每次都有的醬油醃鮭魚籽。
店裡買魚籽醬那麼貴
真虧奶奶居然能裝一大瓶子送來,不可思議。
做那麼多不會浪費是很難的吧。
對了,去奶奶家的時候看見奶奶和對門的婆婆吵架了。
只是因為牛蒡(一種植物)的長短什麼的,是個無聊的爭吵。
難道對她來說牛蒡是信仰嗎?
奶奶送來的蔬菜裡也有牛蒡,連做法都寫在上面了。
(—掏耳中—)
對了,今天晚上爸爸很晚才回來,我們和媽媽三個人一起吃晚飯。
嗯?為什麼會晚?
因為工作的原因要去夜總會應酬,剛才他還大方地打電話給媽媽說了。
大家都知道那個人不會出軌,但是媽媽還是會在意的吧。
一邊微笑一邊不知道把多少根牛蒡折成了兩節。
看來暫時逃不出金平(一種料理方法)牛蒡了。
不知道要吃多少天。
不過,也無所謂啦。
稍微聊的有點多了呢。
有覺得舒服的地方嗎?
這裡嗎?
真拿你沒辦法,就這樣掏吧。
(—掏耳中—)
耳垢有點細小呢,馬上要開始咕咻咕咻了,不要亂動哦。
要開始咯。
(—掏耳中—)
好。
嘛,大概就這樣吧。
接下來就像剛才一樣用梵天慢慢掏出來了哦。
(—梵天掏耳中—)
(朝耳朵呼呼吹氣)
好啦,不是說了不要動嘛。突然嚇到你了?
嗯哼,偶爾也需要刺激不是嗎。
不過,在耳邊吹氣很舒服的對吧。
一點也不坦率,真是的。
有哪裡癢癢的嗎?
再掏一次什麼的還是饒了我吧。
(姐姐觀察左耳是否乾淨中)
好了。
那麼,這樣就結束咯。
好累啊,肩膀和手臂都痠痛了。
我要去洗澡咯。
你也辛苦了。
啊,冰箱裡放著啤酒呢,拜託你拿一下吧。(笑)
ぐうたら姉ちゃんの耳かき - Re:Apple 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Re-Apple-ぐうたら姉ちゃんの耳かき-320235
對拍微調
ēi ~, bú yào , hǎo má fán 。
誒~,不要,好麻煩。
wéi shén mó wǒ yào zuò zhè zhǒng shì qíng 。
為什麼我要做這種事情。
jiù yīn wéi shí tóu jiǎn dāo bù shū le , qīng lǐ ěr duo chāo má fán de 。
就因為石頭剪刀布輸了,清理耳朵超麻煩的。
jiě jie míng tiān jiù yào rèn zhēn gōng zuò lā , suǒ yǐ jīn tiān xiān suàn le ba 。
姐姐明天就要認真工作啦,所以今天先算了吧。
ǹg ……, bù xíng má ? míng bái le , míng bái lā ! zhēn ná nǐ méi bàn fǎ 。
嗯……,不行嗎?明白了,明白啦!真拿你沒辦法。
huì bāng nǐ zuò de 。
會幫你做的。
bié zhè yàng kàn zhù wǒ , zhēn shì de 。
別這樣看著我,真是的。
qù ná tāo ěr bàng lái , zhǔn bèi yí xià ba 。
去拿掏耳棒來,準備一下吧。
shuō lái , shàng cì gěi rén qīng lǐ ěr duo shì duō jiǔ zhī qián de shì le ?
說來,上次給人清理耳朵是多久之前的事了?
nà shí hòu dì di huán shì xiǎo hái zi , yǐ jīng hǎo duō nián méi zuò guò le nà 。
那時候弟弟還是小孩子,已經好多年沒做過了吶。
tā yě cháng dà le ne 。
他也長大了呢。
ǹg ? ná lái le ya 。
嗯?拿來了呀。
nà lái ba , xī zhěn 。
那來吧,膝枕。
xiān cóng yòu biān kāi shǐ méi wèn tí ba 。
先從右邊開始沒問題吧。
jì rán yǐ jīng jué dìng le jiù gǎn kuài gǎo dìng ba 。
既然已經決定了就趕快搞定吧。
ma , dàn wǒ bú huì fū yǎn liǎo shì de , huì chè dǐ dì gěi nǐ qīng lǐ ěr duo , ān xīn ba 。
嘛,但我不會敷衍了事的,會徹底地給你清理耳朵,安心吧。
ǹg 。 tǎn shuài shì hǎo shì ne 。
嗯。坦率是好事呢。
nà mó bǎ tóu zhěn shàng lái ba , yòu ěr de qīng lǐ yào kāi shǐ gē 。
那麼把頭枕上來吧,右耳的清理要開始咯。
(— tāo ěr zhōng —)
(—掏耳中—)
zěn mó yàng ? wǒ jì shù hěn hǎo ba 。
怎麼樣?我技術很好吧。
jì dé wǒ yǐ qián yě jīng cháng bāng nǐ qīng lǐ má ?
記得我以前也經常幫你清理嗎?
jié guǒ nǐ hěn kuài jiù shuì zhù le 。
結果你很快就睡著了。
yīn wéi nǐ shuì zhù huì fān shēn dòng , suǒ yǐ bāng nǐ qīng lǐ tǐng bù róng yì de 。
因為你睡著會翻身動,所以幫你清理挺不容易的。
(— tāo ěr zhōng —)
(—掏耳中—)
a …… gǎn jué yǒu diǎn lèi le 。
啊……感覺有點累了。
yào shi néng gòu yí xià zǐ jiù qīng lǐ qián jìng jiù hǎo le 。
要是能夠一下子就清理乾淨就好了。
zhēn shì má fán a 。
真是麻煩啊。
qí shí wǒ yě bú huì zhè yàng zuò lā , fàng xīn ba 。
其實我也不會這樣做啦,放心吧。
bú guò huà shuō huí lái , yǒu gè mán dà de ne 。
不過話說回來,有個蠻大的呢。
nǐ zuì hòu yí cì qīng lǐ ěr duo shì shén mó shí hòu ne ?
你最後一次清理耳朵是什麼時候呢?
yǒu diǎn tài jiǔ méi qīng lǐ le 。
有點太久沒清理了。
zhēn má fán 。
真麻煩。
(— tāo ěr zhōng —)
(—掏耳中—)
hǎo le , dà de yǐ jīng qǔ chū lái le 。
好了,大的已經取出來了。
shèng xià xì xiǎo de ěr gòu , wǒ huì zǎi xì dì tiāo chū lái de 。
剩下細小的耳垢,我會仔細地挑出來的。
huì yǒu diǎn yǎng , bú yào dòng ò 。
會有點癢,不要動哦。
(— tāo ěr zhōng —)
(—掏耳中—)
gū xiū gū xiū gū xiū ~
咕咻咕咻咕咻~
zhè shì jī nián de yuàn niàn nà 。
這是積年的怨念吶。
gū xiū gū xiū ~
咕咻咕咻~
píng shí zǒng shuō wǒ kěn lǎo shén mó de , bǎ wǒ dāng chéng bèn dàn yí yàng 。
平時總說我啃老什麼的,把我當成笨蛋一樣。
wǒ dōu yǒu zài gōng zuò le 。
我都有在工作了。
zhè shì duì nǐ de bào fù 。
這是對你的報復。
ěr duo lǐ bèi kuài sù guā lái guā qù de gǎn jué zěn mó yàng ?
耳朵裡被快速刮來颳去的感覺怎麼樣?
gū xiū gū xiū gū xiū 。
咕咻咕咻咕咻。
wǒ kě bú huì tíng xià lái 。
我可不會停下來。
chú fēi nǐ yīn wéi qīng lǐ ěr duo shuì zhù , bù rán wǒ wán gòu zhī qián dōu bú huì yuán liàng nǐ de 。
除非你因為清理耳朵睡著,不然我玩夠之前都不會原諒你的。
shén mó ? tóu xiáng le má ?
什麼?投降了嗎?
ǹg , méi bàn fǎ lā 。
嗯,沒辦法啦。
jīn tiān jiù dào zhè ba , wǒ jiù fàng nǐ yì mǎ ba 。
今天就到這吧,我就放你一馬吧。
dé dào jiào xùn hòu yào hǎo hǎo zūn zhòng jiě jie wō 。
得到教訓後要好好尊重姐姐喔。
nà mó , yòng fàn tiān ( yì zhǒng tāo ěr gōng jù ) lái qīng lǐ ba 。
那麼,用梵天(一種掏耳工具)來清理吧。
huì chè dǐ qīng lǐ qián jìng de yō 。
會徹底清理乾淨的喲。
zuì kāi shǐ méi yǒu qīng lǐ ěr kuò de bù fen
最開始沒有清理耳廓的部分
shì yīn wéi yòng fàn tiān zài tāo chū ěr gòu huì zài qīng jié huì gèng hǎo yì xiē wō 。
是因為用梵天在掏出耳垢會再清潔會更好一些喔。
xiǎo de ěr gòu yòng xì bàng wā chū lái fēi cháng má fán 。
小的耳垢用細棒挖出來非常麻煩。
jiě jie yě shì zhè mó kǎo lǜ de 。
姐姐也是這麼考慮的。
lái ba , yào kāi shǐ gē 。
來吧,要開始咯。
(— fàn tiān tāo ěr zhōng —)
(—梵天掏耳中—)
huì tòng má ? méi shì ba ? bú yào dòng 。 qīng lǐ xì xiǎo de ěr gòu yào rěn nài yí xià wō 。
會痛嗎?沒事吧?不要動。清理細小的耳垢要忍耐一下喔。
(— fàn tiān tāo ěr zhōng —)
(—梵天掏耳中—)
gū xiū gū xiū 。
咕咻咕咻。
hǎo ,OK lā 。 nǐ de ěr duo xiàn zài yīng gāi hěn qīng shuǎng le ba ?
好,OK啦。你的耳朵現在應該很清爽了吧?
nà mó cháo ěr duo chuī qì , nòng chū xì xiǎo de bù fen jiù jié shù le 。
那麼朝耳朵吹氣,弄出細小的部分就結束了。
yào lái gē 。
要來咯。
( cháo ěr duo hū hū chuī qì )
(朝耳朵呼呼吹氣)
nǐ de shēn tǐ dǒu dé hěn lì hài , yǒu zhè mó shū fú má ?
你的身體抖得很厲害,有這麼舒服嗎?
ma , shì wǒ de shǒu yì de huà yě shì dāng rán de 。
嘛,是我的手藝的話也是當然的。
( jiě jie guān chá yòu ěr shì fǒu qián jìng zhōng )
(姐姐觀察右耳是否乾淨中)
yòu biān zhè yàng jiù xíng lā 。
右邊這樣就行啦。
ǹg ~ shí fēn wán měi ne 。
嗯~十分完美呢。
nà mó kuài kāi shǐ zuǒ biān ba 。
那麼快開始左邊吧。
jiě jie gōng zuò 20 fēn zhōng de huà jiù huì hěn lèi de , suǒ yǐ gǎn kuài ba 。
姐姐工作20分鐘的話就會很累的,所以趕快吧。
wū a è ( bèi jīng hè dào )
嗚啊呃(被驚嚇到)
bú yào yí xià zǐ tū rán zhuǎn tóu 。
不要一下子突然轉頭。
suī rán wǒ shuō le yào kuài diǎn , dàn bú yào zhè mó yòng lì mó cā de yí dòng a 。
雖然我說了要快點,但不要這麼用力摩擦的移動啊。
zhēn shì de , nǐ de tóu huán hǎo má ?
真是的,你的頭還好嗎?
nà wǒ mén kāi shǐ ba 。
那我們開始吧。
(— tāo ěr zhōng —)
(—掏耳中—)
shuō lái , nǎi nai sòng lái shū cài le 。
說來,奶奶送來蔬菜了。
huán yǒu měi cì dōu yǒu de jiàng yóu yān guī yú zǐ 。
還有每次都有的醬油醃鮭魚籽。
diàn lǐ mǎi yú zǐ jiàng nà mó guì
店裡買魚籽醬那麼貴
zhēn kuī nǎi nai jū rán néng zhuāng yí dà píng zi sòng lái , bù kě sī yì 。
真虧奶奶居然能裝一大瓶子送來,不可思議。
zuò nà mó duō bú huì làng fèi shì hěn nán de ba 。
做那麼多不會浪費是很難的吧。
duì le , qù nǎi nai jiā de shí hòu kàn jiàn nǎi nai hé duì mén de pó po chǎo jià le 。
對了,去奶奶家的時候看見奶奶和對門的婆婆吵架了。
zhǐ shì yīn wéi niú bàng ( yì zhǒng zhí wù ) de cháng duǎn shén mó de , shì gè wú liáo de zhēng chǎo 。
只是因為牛蒡(一種植物)的長短什麼的,是個無聊的爭吵。
nán dào duì tā lái shuō niú bàng shì xìn yǎng má ?
難道對她來說牛蒡是信仰嗎?
nǎi nai sòng lái de shū cài lǐ yě yǒu niú bàng , lián zuò fǎ dōu xiě zài shàng miàn le 。
奶奶送來的蔬菜裡也有牛蒡,連做法都寫在上面了。
(— tāo ěr zhōng —)
(—掏耳中—)
duì le , jīn tiān wǎn shàng bà ba hěn wǎn cái huí lái , wǒ mén hé mā mā sān gè rén yì qǐ chī wǎn fàn 。
對了,今天晚上爸爸很晚才回來,我們和媽媽三個人一起吃晚飯。
ǹg ? wéi shén mó huì wǎn ?
嗯?為什麼會晚?
yīn wéi gōng zuò de yuán yīn yào qù yè zǒng huì yīng chóu , gāng cái tā huán dà fāng dì dǎ diàn huà gěi mā mā shuō le 。
因為工作的原因要去夜總會應酬,剛才他還大方地打電話給媽媽說了。
dà jiā dōu zhī dào nà gè rén bú huì chū guǐ , dàn shì mā mā huán shì huì zài yì de ba 。
大家都知道那個人不會出軌,但是媽媽還是會在意的吧。
yì biān wēi xiào yì biān bù zhī dào bǎ duō shǎo gēn niú bàng zhé chéng le liǎng jié 。
一邊微笑一邊不知道把多少根牛蒡折成了兩節。
kàn lái zàn shí táo bù chū jīn píng ( yì zhǒng liào lǐ fāng fǎ ) niú bàng le 。
看來暫時逃不出金平(一種料理方法)牛蒡了。
bù zhī dào yào chī duō shǎo tiān 。
不知道要吃多少天。
bú guò , yě wú suǒ wèi lā 。
不過,也無所謂啦。
shāo wēi liáo de yǒu diǎn duō le ne 。
稍微聊的有點多了呢。
yǒu jué dé shū fú de dì fāng má ?
有覺得舒服的地方嗎?
zhè lǐ má ?
這裡嗎?
zhēn ná nǐ méi bàn fǎ , jiù zhè yàng tāo ba 。
真拿你沒辦法,就這樣掏吧。
(— tāo ěr zhōng —)
(—掏耳中—)
ěr gòu yǒu diǎn xì xiǎo ne , mǎ shàng yào kāi shǐ gū xiū gū xiū le , bú yào luàn dòng ò 。
耳垢有點細小呢,馬上要開始咕咻咕咻了,不要亂動哦。
yào kāi shǐ gē 。
要開始咯。
(— tāo ěr zhōng —)
(—掏耳中—)
hǎo 。
好。
ma , dà gài jiù zhè yàng ba 。
嘛,大概就這樣吧。
jiē xià lái jiù xiàng gāng cái yí yàng yòng fàn tiān màn màn tāo chū lái le ò 。
接下來就像剛才一樣用梵天慢慢掏出來了哦。
(— fàn tiān tāo ěr zhōng —)
(—梵天掏耳中—)
( cháo ěr duo hū hū chuī qì )
(朝耳朵呼呼吹氣)
hǎo lā , bú shì shuō le bú yào dòng ma 。 tū rán hè dào nǐ le ?
好啦,不是說了不要動嘛。突然嚇到你了?
ǹg hēng , ǒu ěr yě xū yào cì jī bú shì má 。
嗯哼,偶爾也需要刺激不是嗎。
bú guò , zài ěr biān chuī qì hěn shū fú de duì ba 。
不過,在耳邊吹氣很舒服的對吧。
yì diǎn yě bù tǎn shuài , zhēn shì de 。
一點也不坦率,真是的。
yǒu nǎ lǐ yǎng yǎng de má ?
有哪裡癢癢的嗎?
zài tāo yí cì shén mó de huán shì ráo le wǒ ba 。
再掏一次什麼的還是饒了我吧。
( jiě jie guān chá zuǒ ěr shì fǒu qián jìng zhōng )
(姐姐觀察左耳是否乾淨中)
hǎo le 。
好了。
nà mó , zhè yàng jiù jié shù gē 。
那麼,這樣就結束咯。
hǎo lèi a , jiān bǎng hé shǒu bì dōu suān tòng le 。
好累啊,肩膀和手臂都痠痛了。
wǒ yào qù xǐ zǎo gē 。
我要去洗澡咯。
nǐ yě xīn kǔ le 。
你也辛苦了。
a , bīng xiāng lǐ fàng zhù pí jiǔ ne , bài tuō nǐ ná yí xià ba 。( xiào )
啊,冰箱裡放著啤酒呢,拜託你拿一下吧。(笑)
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ぐうたら姉ちゃんの耳かき是誰唱的?

ぐうたら姉ちゃんの耳かき由Re:Apple演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌