Drop top white Mercedes waiting across the side for ya
You're ready for this graduation summertime
Seen each other naked, we got nothing to hide oh girl
And now I think our love is truly color-blind
金色頭髮 沐浴聖弗朗西斯科夕陽雨
她的瞳孔像 藍寶石嵌在我心房裡
You're like Aphrodite walking outta ancient mural
Sending me blessings through this muddy rubbly Silk Road
嬌媚 讓我陶醉
金髮碧眼的白人女士
潮水 將我包圍
Babe 你還要我再等幾時
嬌媚 讓我陶醉
金髮碧眼的白人女士
潮水 將我包圍
Babe 你還要我再等幾時
You told me you're leaving
You gave me a reason that's killing my patience
With sighing you're crying but does it matter now
Your parents don't like me, your parents are racists
You call me your gay friend to cool them down and what the hell is that about
To them, I'm an alien race eating stinky rice
Blinky chinky eyes
Blame your god, why don't tint me white
Loving you is a fuckin' crime in this generation
We will find a relation that everyone would celebrate
有些真話 過於直白就會傷情麵
即便你我對這環境都心存不滿
就像在雨夜輕彈博蘭斯勒鋼琴鍵
指尖上總會留下那複雜的觸感
嬌媚 讓我陶醉
金髮碧眼的白人女士
潮水 將我包圍
Babe 你還要我再等幾時
嬌媚 讓我陶醉
金髮碧眼的白人女士
潮水 將我包圍
Babe 你還要我再等幾時
玫瑰幹枯在手裡 聚光燈就打在我頭頂
那投影像螻蟻伴隨流體 把我睏在了那些狹隘眼眸裡
上帝給了你白皙的膚色 讓社會百般地寵你
但新移民 仍活在黑暗的荊棘林 生育權仍不被容許
造物主讓小行星 墜落在破曉時分
隨後讓地表結冰 資源被物種平分
天平偏向高傲的侵略者
遂將暴力向弱勢傾瀉著
群體間因極寒都皸裂了
你怎會如此地殷切呢
純白的蝴蝶展翅逃離這廢墟
純白的蝴蝶流下同情的淚滴
美得像一顆劃破銀河的彗星
很罪噁 這是種罪噁感
純白的蝴蝶展翅逃離這廢墟
純白的蝴蝶流下同情的淚滴
美得像一顆劃破銀河的彗星
很罪噁 美麗的罪噁感
If you knew some of the nice American ladies
Who're interested in China's culture, interested in an Asian man
Interested in me
我希望通過你認識一個在美國生活的西方的金髮碧眼的白人女士
金髮碧眼的白人女士 - Po8
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/Po8-金髮碧眼的白人女士-209397
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:15.84]Drop top white Mercedes waiting across the side for ya
[00:19.09]You're ready for this graduation summertime
[00:21.85]Seen each other naked, we got nothing to hide oh girl
[00:25.23]And now I think our love is truly color-blind
[00:27.73]金色頭髮 沐浴聖弗朗西斯科夕陽雨
[00:30.58]她的瞳孔像 藍寶石嵌在我心房裡
[00:33.85]You're like Aphrodite walking outta ancient mural
[00:36.95]Sending me blessings through this muddy rubbly Silk Road
[00:39.47]嬌媚 讓我陶醉
[00:42.42]金髮碧眼的白人女士
[00:45.41]潮水 將我包圍
[00:48.51]Babe 你還要我再等幾時
[00:51.54]嬌媚 讓我陶醉
[00:54.66]金髮碧眼的白人女士
[00:57.62]潮水 將我包圍
[01:00.42]Babe 你還要我再等幾時
[01:03.53]You told me you're leaving
[01:04.91]You gave me a reason that's killing my patience
[01:07.07]With sighing you're crying but does it matter now
[01:09.72]Your parents don't like me, your parents are racists
[01:12.23]You call me your gay friend to cool them down and what the hell is that about
[01:16.13]To them, I'm an alien race eating stinky rice
[01:18.58]Blinky chinky eyes
[01:19.65]Blame your god, why don't tint me white
[01:21.89]Loving you is a fuckin' crime in this generation
[01:25.14]We will find a relation that everyone would celebrate
[01:27.69]有些真話 過於直白就會傷情麵
[01:30.67]即便你我對這環境都心存不滿
[01:33.98]就像在雨夜輕彈博蘭斯勒鋼琴鍵
[01:36.48]指尖上總會留下那複雜的觸感
[01:39.50]嬌媚 讓我陶醉
[01:42.53]金髮碧眼的白人女士
[01:45.47]潮水 將我包圍
[01:48.56]Babe 你還要我再等幾時
[01:51.56]嬌媚 讓我陶醉
[01:54.61]金髮碧眼的白人女士
[01:57.64]潮水 將我包圍
[02:00.42]Babe 你還要我再等幾時
[02:03.67]玫瑰幹枯在手裡 聚光燈就打在我頭頂
[02:06.61]那投影像螻蟻伴隨流體 把我睏在了那些狹隘眼眸裡
[02:10.85]上帝給了你白皙的膚色 讓社會百般地寵你
[02:13.98]但新移民 仍活在黑暗的荊棘林 生育權仍不被容許
[02:18.93]造物主讓小行星 墜落在破曉時分
[02:22.19]隨後讓地表結冰 資源被物種平分
[02:25.75]天平偏向高傲的侵略者
[02:27.76]遂將暴力向弱勢傾瀉著
[02:29.41]群體間因極寒都皸裂了
[02:31.58]你怎會如此地殷切呢
[02:33.07]純白的蝴蝶展翅逃離這廢墟
[02:36.89]純白的蝴蝶流下同情的淚滴
[02:40.31]美得像一顆劃破銀河的彗星
[02:43.90]很罪噁 這是種罪噁感
[02:47.82]純白的蝴蝶展翅逃離這廢墟
[02:51.49]純白的蝴蝶流下同情的淚滴
[02:55.36]美得像一顆劃破銀河的彗星
[02:58.82]很罪噁 美麗的罪噁感
[03:02.43]If you knew some of the nice American ladies
[03:04.75]Who're interested in China's culture, interested in an Asian man
[03:07.70]Interested in me
[03:10.01]我希望通過你認識一個在美國生活的西方的金髮碧眼的白人女士
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。