RJ01412680

在りし日の追想~千佳の綿棒耳かき~

Majolica · RJ01412680

1,519 次觀看 65 人喜歡 4.833 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
媽媽?你剛才不是叫我們過來嗎
是要做和服對吧
好的 我知道了 現在就開始
我弄錯了
現在就開始
好了媽媽 我弄好了
怎麼樣?
我弄得很熟練了吧
接下來是廚房的打掃?
我知道了
但是
我有點累了
能讓我稍微休息一下嗎
好累
媽媽真是的
真的對待人很粗暴
真討厭
這裡的話
我一個人在也不會被罵吧
說起來這裡是
啊 我想起來了
果然是這樣
那個 還有嗎
那個 我記得
在這裡的第三層
果然有棉棒
啊 還剩幾根
要是哥哥大人在的話
我倒是可以給你掏耳朵
但那樣就不行了
好寂寞
沒想到會有這樣的一天
第一次給哥哥掏耳朵的時候
你在做什麼啊哥哥
快點快點
來吧哥哥 躺在這裡
這個坐墊是我擺好的
哥哥
你很努力了對吧
現在要做什麼?
那個
稍微等一下
在哪來著
父親說放在這個抽屜裡
有了
你看哥哥 這個
你不知道嗎?
是棉棒
接下來要給哥哥掏耳朵
躺在那裡
那麼開始了
掏別人的耳朵
好難啊
哥哥
耳朵裡面
疼不疼?
舒服嗎?
太好了
那麼
就這樣繼續了
撓啊撓啊
誒?
這個棉棒
怎麼了?
父親說
是從在美國工作的朋友那裡收到的
雖然在日本好像還沒有賣
外國語
我記得好像說過幾次
那個那個
想起來了
樣本
之類的
是這樣的東西
雖然搞不懂什麼意思
嘛 那種事怎樣都無所謂對吧
撓啊 撓啊
怎麼了?
你問我為什麼在用棉棒?
那個啊
不對啦
不是想炫耀什麼稀奇的東西
其實是
想像姐姐一樣
用竹製掏耳勺來做
因為不太習慣用
想著用這個比較好
我還挺笨拙的
也不想傷到重要的哥哥的耳朵
對啊
我也有好好考慮過
這種地方
撓啊 撓啊 撓啊 撓啊
嘛 這樣就差不多了吧
哥哥睡著了?
睡著的表情
好像還挺可愛的
稍微惡作劇一下也可以吧
哥哥醒啦
我的掏耳朵有那麼舒服啊
太好了呢
右邊的耳朵也給你掏一掏
把另一隻耳朵轉過來
要開始了
這邊也
掏呀 掏呀 掏呀 掏呀
掏呀 掏呀 掏呀
刷呀刷呀 刷呀刷呀
小哥哥 你決定好將來想做什麼了嗎
你不知道麼
我已經決定好了
我要成為小哥哥的新娘
唉?為什麼要這麼驚訝啊
我在書上讀到過
說是結婚的時候必須得有喜歡的感情
我呀 最喜歡小哥哥了
所以嫁給你也是可以的
啊 不過 小哥哥也必須得喜歡我才行
你喜歡我嗎?
沒錯吧
所以我和小哥哥
可以結婚了呢
太好了 夢想實現了
既然要和我結婚的話 那又怎麼樣?
你喜歡更有女人味的說話方式的妻子嗎
是這樣嗎
不要用我之類的語氣
要用端莊文雅的口吻
我知道了
既然小哥哥都這麼說了 我就試試看
啊 不是小哥哥
是 哥哥
我當然能做到
如果是為了成為哥哥大人的新娘的話
這種程度根本不算什麼
那個
這樣就可以了嗎
真是的
小哥哥
笑什麼的太過分了
不是
那個
很過分
真的嗎
不說話
看起來更端莊?
我知道了
哥哥大人
千花暫時
封印住你的說話方式
然後
我會比平時更加專注於讓哥哥大人舒服起來的
撓撓撓
哥哥大人
我的掏耳
那個
感覺怎麼樣
唉?
果然用原本的語氣說沒關係?
像女孩子一樣的說話方式
對我來說好像有點困難
怎麼這樣
明明好不容易努力了
而且
這樣下去就成為小哥哥的新娘
我會不習慣的
是這樣嗎
我想
保持現在這樣就好?
這樣啊
原來如此
因為我很坦率
光是這樣
就足以成為你的新娘了
這樣啊
坦率
也就是說很誠實
對吧
姐姐我啊
說過
誠實是美德
真是的
美德的意思我還是知道的
就是好處對吧
今後也一直
坦率下去就好了對吧
這樣的話
總有一天
我會成為小哥哥的新娘
就是這麼回事對吧
我知道了
今後也不會變
肯定
要讓我當小哥哥的新娘
約好了
挖呀挖呀挖呀挖呀
啊 是這樣嗎
已經
可以結束了?
誒?
這之後還有安排啊
那就
沒辦法了
真的
能讓小哥哥高興就好
下次
再給你掏耳朵
那時候
真開心啊
哎呀
媽媽
休息時間已經結束
我要去打掃廚房了
是在打掃廚房對吧
我現在
收拾一下就過去
那個
這個
是這裡的第三層沒錯吧
小哥哥
好想見你啊
現在
你在哪裡做什麼呢
一片空白的天空
今晚
肯定能看到美麗的月亮
是啊
小哥哥你也在哪裡看著呢
現在
我仰望著的天空
一定也是
即使相隔很遠
我們也活在同一個世界
所以沒關係
我得努力幫忙
才行
在りし日の追想~千佳の綿棒耳かき~ - Majolica 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Majolica-在りし日の追想~千佳の綿棒耳かき~-370638
對拍微調
mā mā ? nǐ gāng cái bú shì jiào wǒ mén guò lái má
媽媽?你剛才不是叫我們過來嗎
shì yào zuò hé fú duì ba
是要做和服對吧
hǎo de wǒ zhī dào le xiàn zài jiù kāi shǐ
好的 我知道了 現在就開始
wǒ nòng cuò le
我弄錯了
xiàn zài jiù kāi shǐ
現在就開始
hǎo le mā mā wǒ nòng hǎo le
好了媽媽 我弄好了
zěn mó yàng ?
怎麼樣?
wǒ nòng dé hěn shú liàn le ba
我弄得很熟練了吧
jiē xià lái shì chú fáng de dǎ sǎo ?
接下來是廚房的打掃?
wǒ zhī dào le
我知道了
dàn shì
但是
wǒ yǒu diǎn lèi le
我有點累了
néng ràng wǒ shāo wēi xiū xi yí xià má
能讓我稍微休息一下嗎
hǎo lèi
好累
mā mā zhēn shì de
媽媽真是的
zhēn de duì dài rén hěn cū bào
真的對待人很粗暴
zhēn tǎo yàn
真討厭
zhè lǐ de huà
這裡的話
wǒ yí gè rén zài yě bú huì bèi mà ba
我一個人在也不會被罵吧
shuō qǐ lái zhè lǐ shì
說起來這裡是
a wǒ xiǎng qǐ lái le
啊 我想起來了
guǒ rán shì zhè yàng
果然是這樣
nà gè huán yǒu má
那個 還有嗎
nà gè wǒ jì dé
那個 我記得
zài zhè lǐ de dì sān céng
在這裡的第三層
guǒ rán yǒu mián bàng
果然有棉棒
a huán shèng jī gēn
啊 還剩幾根
yào shi gē ge dà rén zài de huà
要是哥哥大人在的話
wǒ dǎo shì kě yǐ gěi nǐ tāo ěr duo
我倒是可以給你掏耳朵
dàn nà yàng jiù bù xíng le
但那樣就不行了
hǎo jì mò
好寂寞
méi xiǎng dào huì yǒu zhè yàng de yì tiān
沒想到會有這樣的一天
dì yī cì gěi gē ge tāo ěr duo de shí hòu
第一次給哥哥掏耳朵的時候
nǐ zài zuò shén mó a gē ge
你在做什麼啊哥哥
kuài diǎn kuài diǎn
快點快點
lái ba gē ge tǎng zài zhè lǐ
來吧哥哥 躺在這裡
duì
zhè gè zuò diàn shì wǒ bǎi hǎo de
這個坐墊是我擺好的
gē ge
哥哥
nǐ hěn nǔ lì le duì ba
你很努力了對吧
xiàn zài yào zuò shén mó ?
現在要做什麼?
nà gè
那個
shāo wēi děng yí xià
稍微等一下
zài nǎ lái zhù
在哪來著
fù qīn shuō fàng zài zhè gè chōu tì lǐ
父親說放在這個抽屜裡
yǒu le
有了
nǐ kàn gē ge zhè gè
你看哥哥 這個
nǐ bù zhī dào má ?
你不知道嗎?
shì mián bàng
是棉棒
jiē xià lái yào gěi gē ge tāo ěr duo
接下來要給哥哥掏耳朵
tǎng zài nà lǐ
躺在那裡
nà mó kāi shǐ le
那麼開始了
tāo bié rén de ěr duo
掏別人的耳朵
hǎo nán a
好難啊
gē ge
哥哥
ěr duo lǐ miàn
耳朵裡面
téng bu téng ?
疼不疼?
shū fú má ?
舒服嗎?
tài hǎo le
太好了
nà mó
那麼
jiù zhè yàng jì xù le
就這樣繼續了
náo a náo a
撓啊撓啊
ēi ?
誒?
zhè gè mián bàng
這個棉棒
zěn mó le ?
怎麼了?
fù qīn shuō
父親說
shì cóng zài měi guó gōng zuò de péng yǒu nà lǐ shōu dào de
是從在美國工作的朋友那裡收到的
suī rán zài rì běn hǎo xiàng huán méi yǒu mài
雖然在日本好像還沒有賣
wài guó yǔ
外國語
wǒ jì dé hǎo xiàng shuō guò jī cì
我記得好像說過幾次
nà gè nà gè
那個那個
xiǎng qǐ lái le
想起來了
yàng běn
樣本
zhī lèi de
之類的
shì zhè yàng de dōng xī
是這樣的東西
suī rán gǎo bù dǒng shén mó yì sī
雖然搞不懂什麼意思
ma nà zhǒng shì zěn yàng dōu wú suǒ wèi duì ba
嘛 那種事怎樣都無所謂對吧
náo a náo a
撓啊 撓啊
zěn mó le ?
怎麼了?
nǐ wèn wǒ wéi shén mó zài yòng mián bàng ?
你問我為什麼在用棉棒?
nà gè a
那個啊
bú duì lā
不對啦
bú shì xiǎng xuàn yào shén mó xī qí de dōng xī
不是想炫耀什麼稀奇的東西
qí shí shì
其實是
xiǎng xiàng jiě jie yí yàng
想像姐姐一樣
yòng zhú zhì tāo ěr sháo lái zuò
用竹製掏耳勺來做
yīn wéi bú tài xí guàn yòng
因為不太習慣用
xiǎng zhù yòng zhè gè bǐ jiào hǎo
想著用這個比較好
wǒ huán tǐng bèn zhuō de
我還挺笨拙的
yě bù xiǎng shāng dào zhòng yào de gē ge de ěr duo
也不想傷到重要的哥哥的耳朵
duì a
對啊
wǒ yě yǒu hǎo hǎo kǎo lǜ guò
我也有好好考慮過
zhè zhǒng dì fāng
這種地方
náo a náo a náo a náo a
撓啊 撓啊 撓啊 撓啊
ma zhè yàng jiù chà bù duō le ba
嘛 這樣就差不多了吧
gē ge shuì zhù le ?
哥哥睡著了?
shuì zhù de biǎo qíng
睡著的表情
hǎo xiàng huán tǐng kě ài de
好像還挺可愛的
shāo wēi è zuò jù yí xià yě kě yǐ ba
稍微惡作劇一下也可以吧
gē ge xǐng lā
哥哥醒啦
wǒ de tāo ěr duo yǒu nà mó shū fú a
我的掏耳朵有那麼舒服啊
tài hǎo le ne
太好了呢
yòu biān de ěr duo yě gěi nǐ tāo yi tāo
右邊的耳朵也給你掏一掏
bǎ lìng yì zhī ěr duo zhuǎn guò lái
把另一隻耳朵轉過來
hǎo
yào kāi shǐ le
要開始了
zhè biān yě
這邊也
tāo ya tāo ya tāo ya tāo ya
掏呀 掏呀 掏呀 掏呀
tāo ya tāo ya tāo ya
掏呀 掏呀 掏呀
shuā ya shuā ya shuā ya shuā ya
刷呀刷呀 刷呀刷呀
xiǎo gē ge nǐ jué dìng hǎo jiāng lái xiǎng zuò shén mó le má
小哥哥 你決定好將來想做什麼了嗎
nǐ bù zhī dào mó
你不知道麼
wǒ yǐ jīng jué dìng hǎo le
我已經決定好了
wǒ yào chéng wéi xiǎo gē ge de xīn niáng
我要成為小哥哥的新娘
ài ? wéi shén mó yào zhè mó jīng yà a
唉?為什麼要這麼驚訝啊
wǒ zài shū shàng dú dào guò
我在書上讀到過
shuō shì jié hūn de shí hòu bì xū dé yǒu xǐ huān de gǎn qíng
說是結婚的時候必須得有喜歡的感情
wǒ ya zuì xǐ huān xiǎo gē ge le
我呀 最喜歡小哥哥了
suǒ yǐ jià gěi nǐ yě shì kě yǐ de
所以嫁給你也是可以的
a bú guò xiǎo gē ge yě bì xū dé xǐ huān wǒ cái xíng
啊 不過 小哥哥也必須得喜歡我才行
nǐ xǐ huān wǒ má ?
你喜歡我嗎?
méi cuò ba
沒錯吧
suǒ yǐ wǒ hé xiǎo gē ge
所以我和小哥哥
kě yǐ jié hūn le ne
可以結婚了呢
tài hǎo le mèng xiǎng shí xiàn le
太好了 夢想實現了
jì rán yào hé wǒ jié hūn de huà nà yòu zěn mó yàng ?
既然要和我結婚的話 那又怎麼樣?
nǐ xǐ huān gèng yǒu nǚ rén wèi de shuō huà fāng shì de qī zǐ má
你喜歡更有女人味的說話方式的妻子嗎
shì zhè yàng má
是這樣嗎
bú yào yòng wǒ zhī lèi de yǔ qì
不要用我之類的語氣
yào yòng duān zhuāng wén yǎ de kǒu wěn
要用端莊文雅的口吻
wǒ zhī dào le
我知道了
jì rán xiǎo gē ge dōu zhè mó shuō le wǒ jiù shì shì kàn
既然小哥哥都這麼說了 我就試試看
a bú shì xiǎo gē ge
啊 不是小哥哥
shì gē ge
是 哥哥
wǒ dāng rán néng zuò dào
我當然能做到
rú guǒ shì wéi le chéng wéi gē ge dà rén de xīn niáng de huà
如果是為了成為哥哥大人的新娘的話
zhè zhǒng chéng dù gēn běn bú suàn shén mó
這種程度根本不算什麼
nà gè
那個
zhè yàng jiù kě yǐ le má
這樣就可以了嗎
zhēn shì de
真是的
xiǎo gē ge
小哥哥
xiào shén mó de tài guò fēn le
笑什麼的太過分了
bú shì
不是
nà gè
那個
hěn guò fēn
很過分
zhēn de má
真的嗎
bù shuō huà
不說話
kàn qǐ lái gèng duān zhuāng ?
看起來更端莊?
wǒ zhī dào le
我知道了
gē ge dà rén
哥哥大人
qiān huā zàn shí
千花暫時
fēng yìn zhù nǐ de shuō huà fāng shì
封印住你的說話方式
rán hòu
然後
wǒ huì bǐ píng shí gèng jiā zhuān zhù wū ràng gē ge dà rén shū fú qǐ lái de
我會比平時更加專注於讓哥哥大人舒服起來的
náo náo náo
撓撓撓
gē ge dà rén
哥哥大人
wǒ de tāo ěr
我的掏耳
nà gè
那個
gǎn jué zěn mó yàng
感覺怎麼樣
ài ?
唉?
guǒ rán yòng yuán běn de yǔ qì shuō méi guān xì ?
果然用原本的語氣說沒關係?
xiàng nǚ hái zi yí yàng de shuō huà fāng shì
像女孩子一樣的說話方式
duì wǒ lái shuō hǎo xiàng yǒu diǎn kùn nán
對我來說好像有點困難
zěn mó zhè yàng
怎麼這樣
míng míng hǎo bù róng yì nǔ lì le
明明好不容易努力了
ér qiě
而且
zhè yàng xià qù jiù chéng wéi xiǎo gē ge de xīn niáng
這樣下去就成為小哥哥的新娘
wǒ huì bù xí guàn de
我會不習慣的
shì zhè yàng má
是這樣嗎
wǒ xiǎng
我想
bǎo chí xiàn zài zhè yàng jiù hǎo ?
保持現在這樣就好?
zhè yàng a
這樣啊
yuán lái rú cǐ
原來如此
yīn wéi wǒ hěn tǎn shuài
因為我很坦率
guāng shì zhè yàng
光是這樣
jiù zú yǐ chéng wéi nǐ de xīn niáng le
就足以成為你的新娘了
zhè yàng a
這樣啊
tǎn shuài
坦率
yě jiù shì shuō hěn chéng shí
也就是說很誠實
duì ba
對吧
jiě jie wǒ a
姐姐我啊
shuō guò
說過
chéng shí shì měi dé
誠實是美德
zhēn shì de
真是的
měi dé de yì sī wǒ huán shì zhī dào de
美德的意思我還是知道的
jiù shì hǎo chǔ duì ba
就是好處對吧
jīn hòu yě yì zhí
今後也一直
tǎn shuài xià qù jiù hǎo le duì ba
坦率下去就好了對吧
zhè yàng de huà
這樣的話
zǒng yǒu yì tiān
總有一天
wǒ huì chéng wéi xiǎo gē ge de xīn niáng
我會成為小哥哥的新娘
jiù shì zhè mó huí shì duì ba
就是這麼回事對吧
wǒ zhī dào le
我知道了
jīn hòu yě bú huì biàn
今後也不會變
kěn dìng
肯定
yào ràng wǒ dāng xiǎo gē ge de xīn niáng
要讓我當小哥哥的新娘
yuē hǎo le
約好了
wā ya wā ya wā ya wā ya
挖呀挖呀挖呀挖呀
a shì zhè yàng má
啊 是這樣嗎
yǐ jīng
已經
kě yǐ jié shù le ?
可以結束了?
ēi ?
誒?
zhè zhī hòu huán yǒu ān pái a
這之後還有安排啊
nà jiù
那就
méi bàn fǎ le
沒辦法了
zhēn de
真的
néng ràng xiǎo gē ge gāo xīng jiù hǎo
能讓小哥哥高興就好
xià cì
下次
zài gěi nǐ tāo ěr duo
再給你掏耳朵
nà shí hòu
那時候
zhēn kāi xīn a
真開心啊
āi yā
哎呀
mā mā
媽媽
lái
xiū xi shí jiàn yǐ jīng jié shù
休息時間已經結束
wǒ yào qù dǎ sǎo chú fáng le
我要去打掃廚房了
shì zài dǎ sǎo chú fáng duì ba
是在打掃廚房對吧
wǒ xiàn zài
我現在
shōu shí yí xià jiù guò qù
收拾一下就過去
nà gè
那個
zhè gè
這個
shì zhè lǐ de dì sān céng méi cuò ba
是這裡的第三層沒錯吧
xiǎo gē ge
小哥哥
hǎo xiǎng jiàn nǐ a
好想見你啊
xiàn zài
現在
nǐ zài nǎ lǐ zuò shén mó ne
你在哪裡做什麼呢
yí piàn kòng bái de tiān kōng
一片空白的天空
jīn wǎn
今晚
kěn dìng néng kàn dào měi lí de yuè liàng
肯定能看到美麗的月亮
shì a
是啊
xiǎo gē ge nǐ yě zài nǎ lǐ kàn zhù ne
小哥哥你也在哪裡看著呢
xiàn zài
現在
wǒ yǎng wàng zhù de tiān kōng
我仰望著的天空
yí dìng yě shì
一定也是
jí shǐ xiāng gé hěn yuǎn
即使相隔很遠
wǒ mén yě huó zài tóng yí gè shì jiè
我們也活在同一個世界
suǒ yǐ méi guān xì
所以沒關係
wǒ dé nǔ lì bāng máng
我得努力幫忙
cái xíng
才行
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

在りし日の追想~千佳の綿棒耳かき~是誰唱的?

在りし日の追想~千佳の綿棒耳かき~由Majolica演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌