單曲

助かったと思ったけれど…

MILF BOOKS · 單曲

2,319 次觀看 96 人喜歡 4.451 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
啊 真是驚呆了
你幾歲來著?還是小學生吧?
不 不是 真的 是真的啦
神社裡有個超級不妙的怪物 真的出現在那裡
昨天逃離了那個神社的我 一整晚顫抖著鑽進被窩裡
不知不覺中睡著 看到早晨的光芒後 我終於稍微安心下來了
然後 把昨天發生的事告訴了媽媽
當然 那個 我也隱瞞了自己做了下流的事情這件事
你說怪物哈是啊 你怕鬼吧?
媽媽 我是說真的啦 相信我嘛
啊對對啊 就算你不信怪物
關於那個紙鑽 我現在也還在半信半疑的狀態
我明白跟別人說這件事不會讓對方相信
但是 那個神社確實有地下室 光是這樣大家就會相信了吧
我在打掃時發現了隱藏樓梯和地下室 然後向媽媽解釋了
真的 真的啦 媽媽說下樓梯之後會看到有個貼著符紙的小座室 媽媽就借用了自己的脖子思考了
如果是這樣的話 安也會變得很麻煩吧
什 什麼?這是怎麼回事?
雖然是個很破舊的神社 不過也是很久以前就存在的神社了
姑且算是死亡的文化祭典裡面才有這種東西嘛
既然如此 如果你說的事是真的 那我就必須要向市政廳或者神社的本長報告才行呢
啊 好麻煩啊
媽媽用手扶著他的額頭 深深地嘆了一口氣
我明白了 總之先去那個地下室?
因為我不喜歡走灰塵的地方 所以只是問他有沒有可以下去的樓梯
我也會去確認一下的
那 那個 我
好啦好啦 你是因為害怕妖怪所以不想去吧?
沒關係啦 媽媽一個人稍微去一趟就好
媽媽輕聲說了句話之後 就直接離開了家裡
我看著她的背影向他搭話
媽媽 確認完樓梯後要馬上回來哦 絕對不能下地下室
知道啦知道啦 不然會出現妖怪的
媽媽 只要不去那個地下室 就沒問題吧?
啊 完全是運動不足啊
只是走了三次路而已 腰腳就已經很不妙了
真不想長大呢
快點把他看個夠然後回去吧
姑且還是好好打掃過了呢
不愧是我兒子
所以?
那孩子說的鬼怪樓梯 是不是在神棚下面啊?
真是的 我可沒聽過這裡有地下室呢
那孩子是不是做了個夢
奇 奇怪?騙人的吧 這是什麼 真的假的?
地板都脫落了
原來是真的啊
話說回來 爸爸應該也不知道吧
唉 這裡到底是怎麼回事啊?
樓梯下面一片漆黑
哇 真的耶 好像貼了好多牌子
真噁心
我果然不想下地下室
總之先回去電話市政廳吧
調查就交給工匠或者學者吧
好 那麼 回去吧回去吧
討厭 喂
是不是變得不太順滑了啊?
真是的 這個破神社
唉 等等 真的假的?
討厭 這是什麼鬼啊
打不開啊
到底是怎樣啊
女人嗎?
不對
說是女人好像有點老氣了呢
什 什麼?
是誰?
話說這聲音
是從哪裡
我能聞到和昨天來的那傢伙一樣的味道呢
你是
那傢伙的母親嗎?
那麼
剛才說的地下室裡的怪物
是你嗎?
雖然被稱讚了很厲害
但事實就是如此
那個怪物指的一定是我吧
等 等等
等一下 這種事情真讓人難以置信
我要回去了
總之 我要先回去
回去?
你不回去也沒關係
因為你來了
我想到了一個好主意
唉 你在說什麼?
話說 讓我看看你的樣子
啊你你出來了呢
肌膚真是噁心
而且幾乎一絲不掛
不 不冷嗎?
怪物
所以說啊
青白的肌膚就是證明
冷冷的感覺什麼的
我從人類去世以來就沒有過
是嗎?
那樣的話就好
那個
可以回去了對吧
不讓你回去
再也不會讓你回去了
助かったと思ったけれど… - MILF BOOKS 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/MILF-BOOKS-助かったと思ったけれど…-367198
對拍微調
a zhēn shì jīng dāi le
啊 真是驚呆了
nǐ jī suì lái zhù ? huán shì xiǎo xué shēng ba ?
你幾歲來著?還是小學生吧?
bù bú shì zhēn de shì zhēn de lā
不 不是 真的 是真的啦
shén shè lǐ yǒu gè chāo jí bú miào de guài wù zhēn de chū xiàn zài nà lǐ
神社裡有個超級不妙的怪物 真的出現在那裡
zuó tiān táo lí le nà gè shén shè de wǒ yì zhěng wǎn chàn dǒu zhù zuān jìn bèi wō lǐ
昨天逃離了那個神社的我 一整晚顫抖著鑽進被窩裡
bù zhī bù jué zhōng shuì zhù kàn dào zǎo chén de guāng máng hòu wǒ zhōng wū shāo wēi ān xīn xià lái le
不知不覺中睡著 看到早晨的光芒後 我終於稍微安心下來了
rán hòu bǎ zuó tiān fā shēng de shì gào sù le mā mā
然後 把昨天發生的事告訴了媽媽
dāng rán nà gè wǒ yě yǐn mán le zì jǐ zuò le xià liú de shì qíng zhè jiàn shì
當然 那個 我也隱瞞了自己做了下流的事情這件事
nǐ shuō guài wù hā shì a nǐ pà guǐ ba ?
你說怪物哈是啊 你怕鬼吧?
mā mā wǒ shì shuō zhēn de lā xiāng xìn wǒ ma
媽媽 我是說真的啦 相信我嘛
a duì duì a jiù suàn nǐ bú xìn guài wù
啊對對啊 就算你不信怪物
guān wū nà gè zhǐ zuān wǒ xiàn zài yě huán zài bàn xìn bàn yí de zhuàng tài
關於那個紙鑽 我現在也還在半信半疑的狀態
wǒ míng bái gēn bié rén shuō zhè jiàn shì bú huì ràng duì fāng xiāng xìn
我明白跟別人說這件事不會讓對方相信
dàn shì nà gè shén shè què shí yǒu dì xià shì guāng shì zhè yàng dà jiā jiù huì xiāng xìn le ba
但是 那個神社確實有地下室 光是這樣大家就會相信了吧
wǒ zài dǎ sǎo shí fā xiàn le yǐn cáng lóu tī hé dì xià shì rán hòu xiàng mā mā jiě shì le
我在打掃時發現了隱藏樓梯和地下室 然後向媽媽解釋了
zhēn de zhēn de lā mā mā shuō xià lóu tī zhī hòu huì kàn dào yǒu gè tiē zhù fú zhǐ de xiǎo zuò shì mā mā jiù jiè yòng le zì jǐ de bó zi sī kǎo le
真的 真的啦 媽媽說下樓梯之後會看到有個貼著符紙的小座室 媽媽就借用了自己的脖子思考了
rú guǒ shì zhè yàng de huà ān yě huì biàn dé hěn má fán ba
如果是這樣的話 安也會變得很麻煩吧
shén shén mó ? zhè shì zěn mó huí shì ?
什 什麼?這是怎麼回事?
suī rán shì gè hěn pò jiù de shén shè bú guò yě shì hěn jiǔ yǐ qián jiù cún zài de shén shè le
雖然是個很破舊的神社 不過也是很久以前就存在的神社了
gū qiě suàn shì sǐ wáng de wén huà jì diǎn lǐ miàn cái yǒu zhè zhǒng dōng xī ma
姑且算是死亡的文化祭典裡面才有這種東西嘛
jì rán rú cǐ rú guǒ nǐ shuō de shì shì zhēn de nà wǒ jiù bì xū yào xiàng shì zhèng tīng huò zhě shén shè de běn cháng bào gào cái xíng ne
既然如此 如果你說的事是真的 那我就必須要向市政廳或者神社的本長報告才行呢
a hǎo má fán a
啊 好麻煩啊
mā mā yòng shǒu fú zhù tā de é tóu shēn shēn dì tàn le yì kǒu qì
媽媽用手扶著他的額頭 深深地嘆了一口氣
wǒ míng bái le zǒng zhī xiān qù nà gè dì xià shì ?
我明白了 總之先去那個地下室?
yīn wéi wǒ bù xǐ huān zǒu huī chén de dì fāng suǒ yǐ zhǐ shì wèn tā yǒu méi yǒu kě yǐ xià qù de lóu tī
因為我不喜歡走灰塵的地方 所以只是問他有沒有可以下去的樓梯
wǒ yě huì qù què rèn yí xià de
我也會去確認一下的
nà nà gè wǒ
那 那個 我
hǎo lā hǎo lā nǐ shì yīn wéi hài pà yāo guài suǒ yǐ bù xiǎng qù ba ?
好啦好啦 你是因為害怕妖怪所以不想去吧?
méi guān xì lā mā mā yí gè rén shāo wēi qù yí tàng jiù hǎo
沒關係啦 媽媽一個人稍微去一趟就好
mā mā qīng shēng shuō le jù huà zhī hòu jiù zhí jiē lí kāi le jiā lǐ
媽媽輕聲說了句話之後 就直接離開了家裡
wǒ kàn zhù tā de bèi yǐng xiàng tā dā huà
我看著她的背影向他搭話
mā mā què rèn wán lóu tī hòu yào mǎ shàng huí lái ò jué duì bù néng xià dì xià shì
媽媽 確認完樓梯後要馬上回來哦 絕對不能下地下室
zhī dào lā zhī dào lā bù rán huì chū xiàn yāo guài de
知道啦知道啦 不然會出現妖怪的
mā mā zhǐ yào bú qù nà gè dì xià shì jiù méi wèn tí ba ?
媽媽 只要不去那個地下室 就沒問題吧?
a wán quán shì yùn dòng bù zú a
啊 完全是運動不足啊
zhǐ shì zǒu le sān cì lù ér yǐ yāo jiǎo jiù yǐ jīng hěn bú miào le
只是走了三次路而已 腰腳就已經很不妙了
zhēn bù xiǎng cháng dà ne
真不想長大呢
kuài diǎn bǎ tā kàn gè gòu rán hòu huí qù ba
快點把他看個夠然後回去吧
gū qiě huán shì hǎo hǎo dǎ sǎo guò le ne
姑且還是好好打掃過了呢
bú kuì shì wǒ ér zǐ
不愧是我兒子
suǒ yǐ ?
所以?
nà hái zi shuō de guǐ guài lóu tī shì bu shì zài shén péng xià miàn a ?
那孩子說的鬼怪樓梯 是不是在神棚下面啊?
zhēn shì de wǒ kě méi tīng guò zhè lǐ yǒu dì xià shì ne
真是的 我可沒聽過這裡有地下室呢
nà hái zi shì bu shì zuò le gè mèng
那孩子是不是做了個夢
qí qí guài ? piàn rén de ba zhè shì shén mó zhēn de jiǎ de ?
奇 奇怪?騙人的吧 這是什麼 真的假的?
dì bǎn dōu tuō luò le
地板都脫落了
yuán lái shì zhēn de a
原來是真的啊
huà shuō huí lái bà ba yīng gāi yě bù zhī dào ba
話說回來 爸爸應該也不知道吧
ài zhè lǐ dào dǐ shì zěn mó huí shì a ?
唉 這裡到底是怎麼回事啊?
lóu tī xià miàn yí piàn qī hēi
樓梯下面一片漆黑
wā zhēn de yē hǎo xiàng tiē le hǎo duō pái zi
哇 真的耶 好像貼了好多牌子
zhēn ě xīn
真噁心
wǒ guǒ rán bù xiǎng xià dì xià shì
我果然不想下地下室
zǒng zhī xiān huí qù diàn huà shì zhèng tīng ba
總之先回去電話市政廳吧
diào chá jiù jiāo gěi gōng jiàng huò zhě xué zhě ba
調查就交給工匠或者學者吧
hǎo nà mó huí qù ba huí qù ba
好 那麼 回去吧回去吧
tǎo yàn wèi
討厭 喂
shì bu shì biàn dé bú tài shùn huá le a ?
是不是變得不太順滑了啊?
zhēn shì de zhè gè pò shén shè
真是的 這個破神社
ài děng děng zhēn de jiǎ de ?
唉 等等 真的假的?
tǎo yàn zhè shì shén mó guǐ a
討厭 這是什麼鬼啊
dǎ bù kāi a
打不開啊
dào dǐ shì zěn yàng a
到底是怎樣啊
nǚ rén má ?
女人嗎?
bú duì
不對
shuō shì nǚ rén hǎo xiàng yǒu diǎn lǎo qì le ne
說是女人好像有點老氣了呢
shén shén mó ?
什 什麼?
shì shuí ?
是誰?
huà shuō zhè shēng yīn
話說這聲音
shì cóng nǎ lǐ
是從哪裡
wǒ néng wén dào hé zuó tiān lái de nà jiā huǒ yí yàng de wèi dào ne
我能聞到和昨天來的那傢伙一樣的味道呢
nǐ shì
你是
nà jiā huǒ de mǔ qīn má ?
那傢伙的母親嗎?
nà mó
那麼
gāng cái shuō de dì xià shì lǐ de guài wù
剛才說的地下室裡的怪物
shì nǐ má ?
是你嗎?
suī rán bèi chēng zàn le hěn lì hài
雖然被稱讚了很厲害
dàn shì shí jiù shì rú cǐ
但事實就是如此
nà gè guài wù zhǐ de yí dìng shì wǒ ba
那個怪物指的一定是我吧
děng děng děng
等 等等
děng yí xià zhè zhǒng shì qíng zhēn ràng rén nán yǐ zhì xìn
等一下 這種事情真讓人難以置信
wǒ yào huí qù le
我要回去了
zǒng zhī wǒ yào xiān huí qù
總之 我要先回去
huí qù ?
回去?
nǐ bù huí qù yě méi guān xì
你不回去也沒關係
yīn wéi nǐ lái le
因為你來了
wǒ xiǎng dào le yí gè hǎo zhǔ yì
我想到了一個好主意
ài nǐ zài shuō shén mó ?
唉 你在說什麼?
huà shuō ràng wǒ kàn kàn nǐ de yàng zǐ
話說 讓我看看你的樣子
a nǐ nǐ chū lái le ne
啊你你出來了呢
jī fū zhēn shì ě xīn
肌膚真是噁心
ér qiě jī hū yì sī bú guà
而且幾乎一絲不掛
bù bù lěng má ?
不 不冷嗎?
guài wù
怪物
suǒ yǐ shuō a
所以說啊
qīng bái de jī fū jiù shì zhèng míng
青白的肌膚就是證明
lěng lěng de gǎn jué shén mó de
冷冷的感覺什麼的
wǒ cóng rén lèi qù shì yǐ lái jiù méi yǒu guò
我從人類去世以來就沒有過
shì má ?
是嗎?
nà yàng de huà jiù hǎo
那樣的話就好
nà gè
那個
kě yǐ huí qù le duì ba
可以回去了對吧
bú ràng nǐ huí qù
不讓你回去
zài yě bú huì ràng nǐ huí qù le
再也不會讓你回去了
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

助かったと思ったけれど…是誰唱的?

助かったと思ったけれど…由MILF BOOKS演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌