wèn wǒ guò qù nà xiē gē lǐ
問我過去那些歌裡
wéi nǐ chàng guò shén mó
為你唱過什麼
ruò nǐ yǒu xì xì fēn xī guò
若你有細細分析過
yuàn nǐ tīng tīng nà xiē gē lǐ
願你聽聽那些歌裡
ruò yǒu tán qíng duì xiàng
若有談情對象
tán qǐ " nǐ " zuì duō
談起 "你" 最多
rú guǒ shuō nǐ shì gē zhōng de " nǐ " tài zhèn hàn mó
如果說你是歌中的 "你" 太震撼麼
míng zhī nǐ dāng shì xiē xū gòu ài gē
明知你當是些虛構愛歌
cháng zài chàng : " nǐ zuì ài de yí gè zǒng bú huì shì wǒ "
常在唱: "你最愛的一個 總不會是我"
qí shí shuō : " nǐ zuì ài de yí què yě fēi zhè shǒu gē "
其實說: "你最愛的一闕 也非這首歌"
rú ruò wǒ yǒng yuǎn yě bù jiě shuō
如若我永遠也不解說
bù zhī yǒu shuí huì qīng chǔ
不知有誰會清楚
cháng zài chàng : " nǐ zuì ài de yí gè zǒng bú huì shì wǒ "
常在唱: "你最愛的一個 總不會是我"
qí shí shuō : " nǐ jiào wǒ zěn mó chàng nǐ xǐ ài de gē "
其實說: "你教我怎麼唱 你喜愛的歌"
huán shì shuō wǒ jiào nǐ zěn mó ài
還是說我叫你怎麼愛
dōu bú guò shì wǒ de gē
都不過是我的歌
nǐ dōu bú huì ài wǒ
你都不會 愛我
ruò wǒ ǒu ěr yǒu xiē yǎn chàng
若我偶爾有些演唱
yì suàn jiào nǐ dòng xīn
亦算叫你動心
dà gài nǐ guò qù de liàn ài
大概你過去的戀愛
wèn wǒ chàng dào nà mó jī fèn
問我唱到那麼激憤
yòu yǒu nà jù zhēn xīn
又有那句真心
tí qǐ " nǐ " zuì zhēn
提起 "你" 最真
rú guǒ shuō nǐ shì gē zhōng de " nǐ " tài zhèn hàn mó
如果說你是歌中的 "你" 太震撼麼
míng zhī nǐ dāng shì xiē xū gòu ài gē
明知你當是些虛構愛歌
cháng zài chàng : " nǐ zuì ài de yí gè zǒng bú huì shì wǒ "
常在唱: "你最愛的一個 總不會是我"
qí shí shuō : " nǐ zuì ài de yí què yě fēi zhè shǒu gē "
其實說: "你最愛的一闕 也非這首歌"
rú ruò wǒ yǒng yuǎn yě bù jiě shuō
如若我永遠也不解說
bù zhī yǒu shuí huì qīng chǔ
不知有誰會清楚
cháng zài chàng : " nǐ zuì ài de yí gè zǒng bú huì shì wǒ "
常在唱: "你最愛的一個 總不會是我"
qí shí shuō : " nǐ jiào wǒ zěn mó chàng nǐ xǐ ài de gē "
其實說: "你教我怎麼唱 你喜愛的歌"
huán shì shuō wǒ jiào nǐ zěn mó ài
還是說我叫你怎麼愛
dōu bú guò shì wǒ de gē
都不過是我的歌
nǐ dōu bú huì ài wǒ
你都不會 愛我