「ボクなんか」...って juǎn いて
「ボクなんか」...って呟いて
「 wǒ zěn mó yàng cái néng 」... mò mò de dū nāng
「我怎麼樣才能」...默默的嘟囔
dào ゆく liàn を tiào めて tóu の zhōng で chōng れてた
道ゆく戀を眺めて 頭の中で憧れてた
dǐ dá nà tiào wàng zhōng de ài liàn zài nǎo hǎi zhōng kāi shǐ chōng jǐng
抵達那眺望中的愛戀 在腦海中開始憧憬
このままじゃダメだって わかってたつもりだけど
このままじゃダメだって わかってたつもりだけど
yì zhí zhè yàng xià qù shì bù xíng de suī rán wǒ yě hěn qīng chǔ
一直這樣下去是不行的 雖然我也很清楚
「 qī dài しない」その fāng が lè だった
「期待しない」その方が楽だった
「 bú qù qī wàng 」 zhè yàng zuò de huà bǐ jiào kuài lè ba
「不去期望」這樣做的話比較快樂吧
bù sī yì な lì に dǎo かれるように
不思議な力に導かれるように
hǎo xiàng yǒu bù kě sī yì de lì liàng zài zhǐ yǐn zhù
好像有不可思議的力量在指引著
あの shí キミを jiàn つけて
あの時 キミを見つけて
zài nà shùn jiàn ràng wǒ xún zhǎo dào le nǐ
在那瞬間 讓我尋找到了你
xīn に chuī く chūn fēng
心に吹く春風
xīn zhōng xiàng mù yù qǐ chūn fēng
心中像沐浴起春風
もうちょっと yán を shàng げて jiān の lì bá いて
もうちょっと顏を上げて 肩の力抜いて
zài shāo wēi bǎ tóu tái gāo xiē jiān bǎng shāo shāo fàng sōng diǎn
再稍微把頭抬高些 肩膀稍稍放鬆點
ゆっくりと wēi xiào んで ほら shì jiè は biàn わる
ゆっくりと微笑んで ほら世界は変わる
màn màn wēi xiào de huà kàn ba shì jiè yě huì gǎi biàn de
慢慢微笑的話 看吧世界也會改變的
nán jiě な liàn の gē は まだ shǎo し zǎo いし
難解な戀の歌は まだ少し早いし
fù zá de ài liàn zhī gē huán shì bù néng biǎo dá de hěn hǎo
複雜的愛戀之歌 還是不能表達的很好
この xiǎng い dà qiè に yù てよう
この想い 大切に育てよう
jiù bǎ zhè fèn gǎn qíng zhēn shì de péi yǎng ba
就把這份感情 珍視的培養吧
suī rán wǒ yǐ jīng ài shàng le nǐ
雖然我已經愛上了你
「ボクらしさ」...って kǎo えて
「ボクらしさ」...って考えて
「 wǒ gāi shì shén mó yàng 」... zhè yàng sī kǎo zhù
「我該是什麼樣」...這樣思考著
shēn だしなみを zhěng えて wán まった bèi jīn も shēn ばした
身だしなみを整えて 丸まった背筋も伸ばした
chuān hǎo zhěng qí de fú zhuāng ràng wān qǔ de hòu bèi tǐng zhí ba
穿好整齊的服裝 讓彎曲的後背挺直吧
だからといってすべてが wán bì にはなれなくて
だからといってすべてが 完璧にはなれなくて
suī rán zhè mó zuò shēn biān de yí qiè yě wú fǎ biàn de wán měi
雖然這麼做身邊的一切也 無法變的完美
それこそが「ボクらしい」と qì づいた
それこそが「ボクらしい」と気づいた
dàn zhè cái shì 「 wǒ gāi yǒu de yàng zǐ 」 zhù yì dào le ba
但這才是「我該有的樣子」注意到了吧
shuō míng できない bù sī yì な lì で
說明できない不思議な力で
wú fǎ shuō míng de zhè bù kě sī yì de lì liàng
無法說明的 這不可思議的力量
いつでも キミの xiào yán を
いつでも キミの笑顏を
yì zhí yǐ lái nǐ de xiào róng ràng wǒ
一直以來 你的笑容讓我
mù lòu れ rì のように bāo みたいから
木漏れ日のように包みたいから
xiàng bèi shù yīn xià de yáng guāng suǒ bāo wéi zhù yí yàng
像被樹陰下的陽光所包圍著一樣
もう yí bù を tà みだして あれこれ nǎo まずに
もう一歩を踏みだして あれこれ悩まずに
zài tà chū yí bù ba ràng rén fán nǎo de shì biàn huì xiāo shī
再踏出一步吧 讓人煩惱的事便會消失
シンプルに kǎo えて ほら shì jiè は biàn わる
シンプルに考えて ほら世界は変わる
dān chún (simple) sī kǎo de huà shì jiè yě huì gǎi biàn de
單純(simple)思考的話 世界也會改變的
zhuàng dà な liàn の gē は なんだか zhào れくさいし
壯大な戀の歌は なんだか照れくさいし
běn gāi shì wěi dà de ài liàn zhī gē wéi shén mó huì biàn de hài xiū qǐ lái ne
本該是偉大的愛戀之歌 為什麼會變的害羞起來呢
この xiǎng い dà qiè に yún えよう
この想い 大切に伝えよう
zhè fèn gǎn qíng yào xiǎo xīn de chuán dá
這份感情 要小心的傳達
xiǎng xiàn zài jiù yǔ nǐ kāi shǐ ài liàn
想現在就與你開始愛戀