美式教育PAMERICAH

豐年聚 Kalingko

AZ李孝祖 · 美式教育PAMERICAH

1,225 次觀看 36 人喜歡 4.827 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
親朋好友以及部落的耆老們大家好
注意聽這邊
阿美族
布農族
太魯閣族
撒奇萊雅族
噶瑪蘭族
我們今天聚在一起唱歌跳舞一起吃吃喝喝
在這重要的日子偉大的慶典
當部落的勇士都身在季節
我是太陽的孩子身上沒有帶錢
但我帶著啤酒來跟你喝一杯
小姐 妳們一直看著我的情人袋
偷偷告訴妳今天我沒有情人在
我的兄弟叫我跟你們說別太早離開
後山的勇士不用我說每個都很帥
聽到了嗎 我們部落最美的姑娘
追不到妳今天我自己帶米酒回家
那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
(Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
(Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
Cai pakatoor kita to lalok nira mato'asay 我們跟不上老人家的勤勞
感謝派對讓我們相聚在這裡慶祝
Awa 告訴我這裡永遠是你的歸屬
我的兄弟叫我跟你們說別太早離開
後山的勇士不用我說每個都很帥
聽到了嗎 我們部落最美的姑娘
追不到妳今天我自己帶米酒回家
那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
(Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
(Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
阿美族傳統古調紅妝
Si bae hang na lu hi yang
Si bae hang hang si bae hong hong
Si bae hang na lu hi yang
Si bae hang hang si bae hong hong
那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
(Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
(Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
聽到了嗎 我們部落最美的姑娘
追不到妳今天我自己帶米酒回家
豐年聚 Kalingko - AZ李孝祖 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/AZ李孝祖-豐年聚-Kalingko-207073
對拍微調
qīn péng hǎo yǒu yǐ jí bù luò de qí lǎo mén dà jiā hǎo
親朋好友以及部落的耆老們大家好
zhù yì tīng zhè biān
注意聽這邊
ā měi zú
阿美族
bù nóng zú
布農族
tài lǔ gé zú
太魯閣族
sā qí lái yǎ zú
撒奇萊雅族
gá mǎ lán zú
噶瑪蘭族
wǒ mén jīn tiān jù zài yì qǐ chàng gē tiào wǔ yì qǐ chī chī hē hē
我們今天聚在一起唱歌跳舞一起吃吃喝喝
zài zhè zhòng yào de rì zi wěi dà de qìng diǎn
在這重要的日子偉大的慶典
dāng bù luò de yǒng shì dōu shēn zài jì jié
當部落的勇士都身在季節
wǒ shì tài yáng de hái zi shēn shàng méi yǒu dài qián
我是太陽的孩子身上沒有帶錢
dàn wǒ dài zhù pí jiǔ lái gēn nǐ hē yì bēi
但我帶著啤酒來跟你喝一杯
xiǎo jiě nǎi mén yì zhí kàn zhù wǒ de qíng rén dài
小姐 妳們一直看著我的情人袋
tōu tōu gào sù nǎi jīn tiān wǒ méi yǒu qíng rén zài
偷偷告訴妳今天我沒有情人在
wǒ de xiōng dì jiào wǒ gēn nǐ mén shuō bié tài zǎo lí kāi
我的兄弟叫我跟你們說別太早離開
hòu shān de yǒng shì bú yòng wǒ shuō měi gè dōu hěn shuài
後山的勇士不用我說每個都很帥
tīng dào le má wǒ mén bù luò zuì měi de gū niáng
聽到了嗎 我們部落最美的姑娘
zhuī bú dào nǎi jīn tiān wǒ zì jǐ dài mǐ jiǔ huí jiā
追不到妳今天我自己帶米酒回家
nà lǔ wān yī hǒu yàng Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku ā měi zú tài lǔ gé )
那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
nà lǔ wān yī ya nǎ yǎ hēi Na lu wan ying ya na ya hey
那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
(Bunun Sakizaya Kebalan bù nóng zú sā qí lái yǎ gá mǎ lán )
(Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
nà lǔ wān yī hǒu yàng Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku ā měi zú tài lǔ gé )
那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
nà lǔ wān yī ya nǎ yǎ hēi Na lu wan ying ya na ya hey
那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
(Bunun Sakizaya Kebalan bù nóng zú sā qí lái yǎ gá mǎ lán )
(Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
Cai pakatoor kita to lalok nira mato'asay wǒ mén gēn bú shàng lǎo rén jiā de qín láo
Cai pakatoor kita to lalok nira mato'asay 我們跟不上老人家的勤勞
gǎn xiè pài duì ràng wǒ mén xiāng jù zài zhè lǐ qìng zhù
感謝派對讓我們相聚在這裡慶祝
Awa gào sù wǒ zhè lǐ yǒng yuǎn shì nǐ de guī shǔ
Awa 告訴我這裡永遠是你的歸屬
wǒ de xiōng dì jiào wǒ gēn nǐ mén shuō bié tài zǎo lí kāi
我的兄弟叫我跟你們說別太早離開
hòu shān de yǒng shì bú yòng wǒ shuō měi gè dōu hěn shuài
後山的勇士不用我說每個都很帥
tīng dào le má wǒ mén bù luò zuì měi de gū niáng
聽到了嗎 我們部落最美的姑娘
zhuī bú dào nǎi jīn tiān wǒ zì jǐ dài mǐ jiǔ huí jiā
追不到妳今天我自己帶米酒回家
nà lǔ wān yī hǒu yàng Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku ā měi zú tài lǔ gé )
那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
nà lǔ wān yī ya nǎ yǎ hēi Na lu wan ying ya na ya hey
那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
(Bunun Sakizaya Kebalan bù nóng zú sā qí lái yǎ gá mǎ lán )
(Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
nà lǔ wān yī hǒu yàng Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku ā měi zú tài lǔ gé )
那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
nà lǔ wān yī ya nǎ yǎ hēi Na lu wan ying ya na ya hey
那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
(Bunun Sakizaya Kebalan bù nóng zú sā qí lái yǎ gá mǎ lán )
(Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
ā měi zú chuán tǒng gǔ diào hóng zhuāng
阿美族傳統古調紅妝
Si bae hang na lu hi yang
Si bae hang na lu hi yang
Si bae hang hang si bae hong hong
Si bae hang hang si bae hong hong
Si bae hang na lu hi yang
Si bae hang na lu hi yang
Si bae hang hang si bae hong hong
Si bae hang hang si bae hong hong
nà lǔ wān yī hǒu yàng Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku ā měi zú tài lǔ gé )
那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
nà lǔ wān yī ya nǎ yǎ hēi Na lu wan ying ya na ya hey
那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
(Bunun Sakizaya Kebalan bù nóng zú sā qí lái yǎ gá mǎ lán )
(Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
nà lǔ wān yī hǒu yàng Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku ā měi zú tài lǔ gé )
那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
nà lǔ wān yī ya nǎ yǎ hēi Na lu wan ying ya na ya hey
那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
(Bunun Sakizaya Kebalan bù nóng zú sā qí lái yǎ gá mǎ lán )
(Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
tīng dào le má wǒ mén bù luò zuì měi de gū niáng
聽到了嗎 我們部落最美的姑娘
zhuī bú dào nǎi jīn tiān wǒ zì jǐ dài mǐ jiǔ huí jiā
追不到妳今天我自己帶米酒回家
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.26]親朋好友以及部落的耆老們大家好
[00:07.37]注意聽這邊
[00:08.99]阿美族
[00:10.58]布農族
[00:11.83]太魯閣族
[00:12.93]撒奇萊雅族
[00:14.28]噶瑪蘭族
[00:15.59]我們今天聚在一起唱歌跳舞一起吃吃喝喝
[00:20.81]在這重要的日子偉大的慶典
[00:23.40]當部落的勇士都身在季節
[00:26.06]我是太陽的孩子身上沒有帶錢
[00:28.73]但我帶著啤酒來跟你喝一杯
[00:31.46]小姐 妳們一直看著我的情人袋
[00:34.13]偷偷告訴妳今天我沒有情人在
[00:36.75]我的兄弟叫我跟你們說別太早離開
[00:39.45]後山的勇士不用我說每個都很帥
[00:42.38]聽到了嗎 我們部落最美的姑娘
[00:47.67]追不到妳今天我自己帶米酒回家
[00:53.17]那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
[00:58.48]那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
[01:02.66](Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
[01:03.72]那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
[01:08.71]那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
[01:14.06](Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
[01:14.84]Cai pakatoor kita to lalok nira mato'asay 我們跟不上老人家的勤勞
[01:25.19]感謝派對讓我們相聚在這裡慶祝
[01:27.56]Awa 告訴我這裡永遠是你的歸屬
[01:30.19]我的兄弟叫我跟你們說別太早離開
[01:32.83]後山的勇士不用我說每個都很帥
[01:36.09]聽到了嗎 我們部落最美的姑娘
[01:41.03]追不到妳今天我自己帶米酒回家
[01:46.58]那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
[01:51.85]那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
[01:56.54](Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
[01:57.18]那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
[02:02.78]那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
[02:06.26](Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
[02:06.47]阿美族傳統古調紅妝
[02:07.36]Si bae hang na lu hi yang
[02:12.45]Si bae hang hang si bae hong hong
[02:17.66]Si bae hang na lu hi yang
[02:23.13]Si bae hang hang si bae hong hong
[02:29.30]那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
[02:34.24]那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
[02:39.05](Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
[02:39.84]那魯灣 依吼樣 Na lu wan ying ho yang (Pangcah Truku 阿美族 太魯閣)
[02:44.88]那魯灣 依呀哪雅嘿 Na lu wan ying ya na ya hey
[02:49.34](Bunun Sakizaya Kebalan 布農族 撒奇萊雅 噶瑪蘭)
[02:50.02]聽到了嗎 我們部落最美的姑娘
[02:55.85]追不到妳今天我自己帶米酒回家

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

豐年聚 Kalingko是誰唱的?

豐年聚 Kalingko由AZ李孝祖演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌