duì bù qǐ méi shì ba ?
對不起 沒事吧?
méi xiǎng dào tū rán yǒu rén cóng jiào shì lǐ chū lái shí jī zhēn bù hǎo ne
沒想到突然有人從教室裡出來 時機真不好呢
shén mó ? wǒ méi yǒu shòu shāng méi shì de duì bù qǐ
什麼?我沒有受傷沒事的 對不起
wǒ yǒu diǎn jí le zài jiào shì lǐ bǎ wàng jì de dōng xī shōu shí hǎo le
我有點急了 在教室裡把忘記的東西收拾好了
huán yǒu shén mó má ? huà shuō nǐ zài kàn nǎ lǐ
還有什麼嗎?話說你在看哪裡
ēi ? nǐ kàn dào le zhè gè má ? kàn dào le má ? zhēn de má ?
誒?你 看到了這個嗎?看到了嗎?真的嗎?
tīng hǎo le nǐ gāng cái kàn dào de jué duì bù néng gào sù bié rén gěi wǒ bì zuǐ
聽好了 你剛才看到的絕對不能告訴別人 給我閉嘴
bù rán de huà zài xué xiào lǐ
不然的話 在學校裡
yào shi bèi bié rén fā xiàn le de huà wǒ jiù huì
要是被別人發現了的話 我就會
nǐ shì tóng bān de nán shēng ba ?
你是同班的男生吧?
nà gè duì bù qǐ yīn wéi wǒ yì zhí dōu méi zhù yì dào nán shēng de shì qíng suǒ yǐ xiǎng bú dào tā mén de míng zì
那個 對不起 因為我一直都沒注意到男生的事情 所以想不到他們的名字
hǎo jué dìng le nǐ míng tiān gǎn jǐn qù shàng xué
好 決定了 你明天趕緊去上學
rán hòu nǐ yào bāng wǒ zuò gōng zuò míng bái le má ?
然後 你要幫我做工作 明白了嗎?
wéi shén mó ? kàn dào nǚ shēng méi chuān nèi kù de yàng zǐ shén mó dōu bú zuò shì bù kě néng de ba ?
為什麼?看到女生沒穿內褲的樣子 什麼都不做是不可能的吧?
zhè zhǒng chéng dù jiù néng yuán liàng nǐ le nǐ yào hǎo hǎo gǎn xiè wǒ a
這種程度就能原諒你了 你要好好感謝我啊
ér qiě fàng zhù bù guǎn de huà wǒ yě bù zhī dào huì bèi shuí fā xiàn wǒ méi chuān nèi kù de shì qíng
而且 放著不管的話 我也不知道會被誰發現我沒穿內褲的事情
bú kào jìn kàn de huà jiù zāo gāo le
不靠近看的話就糟糕了
bú yào gào sù bié rén bù guǎn nǐ zuǐ shàng zěn mó shuō nán shēng shén mó de wǒ dōu bù xiāng xìn
不要告訴別人 不管你嘴上怎麼說 男生什麼的我都不相信
jiù suàn jiào xué huà le zài zhè gè xué xiào lǐ nán shēng de dì wèi huán shì zuì dǐ céng
就算教學化了 在這個學校裡男生的地位還是最底層
ēi ? méi chuān nèi kù de lǐ yóu nà shì yīn wéi
誒?沒穿內褲的理由 那是因為
zì wèi gāng cái huán zài cè suǒ
自慰 剛才還在廁所
yí bù xiǎo xīn jiù rěn bú zhù le
一不小心就忍不住了
rán hòu nèi kù dōu shī tòu le
然後內褲都溼透了
xiǎng zhù yào huí qù de shí hòu fā xiàn shǒu jī wàng zài jiào shì lǐ le
想著要回去的時候 發現手機忘在教室裡了
zǒng zhī jiù shì zhè yàng
總之 就是這樣
tīng hǎo le xiū xi rì de zhōu yī zǎo shàng gǎn jǐn lái xué xiào bāng wǒ gōng zuò
聽好了 休息日的週一 早上趕緊來學校幫我工作
rú guǒ méi lái huò zhě shì wàng jì le
如果沒來或者是忘記了
wǒ kě bù zhī dào huì yù dào shén mó yàng de shì qíng a
我可不知道會遇到什麼樣的事情啊