✦ 懷舊模式 · 回懷舊首頁 · 切換回新版 »
懷舊版
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Sunshine Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 紅色

STANDING ALIVE

周啟生 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Sunshine Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 紅色 · 2017-03-08

在堅持與信念中,確認自我存在與彼此連結的價值。

2,188 次觀看 73 人喜歡 4.448 人評分)
字級
ずっと そこへ辿り著こうと
走っていたよ
So we still stand alive
We can arrive at the place
自分の世界は胸の奧にあって
どうにも確かめられない
空想なんかじゃなくて
確かな答えがあるのに
屆かなかったんだ
立ち盡くしている様に見えても
必死で今
世界 を支えてる
違う場所でたった一人で
誰の手も及ばないけど
何故かいつだって獨りだなんて
思わなかったよ いつでも
どうしてだろう どうして
その理由は瞳が知ってた
空を見上げても 視線落としたって
結局心は見えない
だけど見つけたよ
こんなにも近く輝くキミの目が今
真っすぐにね
確かめられないでいた
それでも信じていた
世界を映してる
ずっと そこへ辿り著こうと
必死で走りつづけていた
だから言わないよ
言葉にしなくたってわかるんだ
いつでも
感じるんだよ そうだね
今だって側にいるから
誰だって それぞれの場所
立っているから
誰だって 譲れない想い
信じているから
支えあうことなんて出來ないけど
互いの存在をただ誇らしく
見つめあえれば
辿り著けるんだ
きっと ここがそうだんだよって
キミの瞳が教えてくれた
So we still stand alive
We are arriving at world
胸の奧に いつでも
広がってた glory place
見つけたら 辿り著こうよ
STANDING ALIVE - 周啟生 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周啟生-STANDING-ALIVE-643550
對拍微調
ずっと そこへ chān り zhù こうと
ずっと そこへ辿り著こうと
zǒu っていたよ
走っていたよ
So we still stand alive
So we still stand alive
We can arrive at the place
We can arrive at the place
zì fēn の shì jiè は xiōng の ào にあって
自分の世界は胸の奧にあって
どうにも què かめられない
どうにも確かめられない
kōng xiǎng なんかじゃなくて
空想なんかじゃなくて
què かな dá えがあるのに
確かな答えがあるのに
jiè かなかったんだ
屆かなかったんだ
lì ち jìn くしている yàng に jiàn えても
立ち盡くしている様に見えても
bì sǐ で jīn
必死で今
shì jiè を zhī えてる
世界 を支えてる
wéi う chǎng suǒ でたった yì rén で
違う場所でたった一人で
shuí の shǒu も jí ばないけど
誰の手も及ばないけど
hé gù かいつだって dú りだなんて
何故かいつだって獨りだなんて
sī わなかったよ いつでも
思わなかったよ いつでも
どうしてだろう どうして
どうしてだろう どうして
その lǐ yóu は tóng が zhī ってた
その理由は瞳が知ってた
kōng を jiàn shàng げても shì xiàn luò としたって
空を見上げても 視線落としたって
jié jú xīn は jiàn えない
結局心は見えない
だけど jiàn つけたよ
だけど見つけたよ
こんなにも jìn く huī くキミの mù が jīn
こんなにも近く輝くキミの目が今
zhēn っすぐにね
真っすぐにね
què かめられないでいた
確かめられないでいた
それでも xìn じていた
それでも信じていた
shì jiè を yìng してる
世界を映してる
ずっと そこへ chān り zhù こうと
ずっと そこへ辿り著こうと
bì sǐ で zǒu りつづけていた
必死で走りつづけていた
だから yán わないよ
だから言わないよ
yán yè にしなくたってわかるんだ
言葉にしなくたってわかるんだ
いつでも
いつでも
gǎn じるんだよ そうだね
感じるんだよ そうだね
jīn だって cè にいるから
今だって側にいるから
shuí だって それぞれの chǎng suǒ
誰だって それぞれの場所
lì っているから
立っているから
shuí だって ràng れない xiǎng い
誰だって 譲れない想い
xìn じているから
信じているから
zhī えあうことなんて chū lái ないけど
支えあうことなんて出來ないけど
hù いの cún zài をただ kuā らしく
互いの存在をただ誇らしく
jiàn つめあえれば
見つめあえれば
chān り zhù けるんだ
辿り著けるんだ
きっと ここがそうだんだよって
きっと ここがそうだんだよって
キミの tóng が jiào えてくれた
キミの瞳が教えてくれた
So we still stand alive
So we still stand alive
We are arriving at world
We are arriving at world
xiōng の ào に いつでも
胸の奧に いつでも
guǎng がってた glory place
広がってた glory place
jiàn つけたら chān り zhù こうよ
見つけたら 辿り著こうよ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.520]詞:松井洋平
[00:01.340]曲:中土智博
[00:02.170]ずっと そこへ辿り著こうと
[00:06.610]走っていたよ
[00:09.800]So we still stand alive
[00:11.830]We can arrive at the place
[00:23.740]自分の世界は胸の奧にあって
[00:28.920]どうにも確かめられない
[00:34.490]空想なんかじゃなくて
[00:36.920]確かな答えがあるのに
[00:41.390]屆かなかったんだ
[00:46.690]立ち盡くしている様に見えても
[00:51.880]必死で今
[00:53.280]世界 を支えてる
[00:55.990]違う場所でたった一人で
[01:01.219]誰の手も及ばないけど
[01:06.709]何故かいつだって獨りだなんて
[01:11.400]思わなかったよ いつでも
[01:14.640]どうしてだろう どうして
[01:17.590]その理由は瞳が知ってた
[01:31.019]空を見上げても 視線落としたって
[01:36.360]結局心は見えない
[01:41.860]だけど見つけたよ
[01:44.280]こんなにも近く輝くキミの目が今
[01:50.430]真っすぐにね
[01:54.099]確かめられないでいた
[01:57.739]それでも信じていた
[02:00.780]世界を映してる
[02:03.459]ずっと そこへ辿り著こうと
[02:08.569]必死で走りつづけていた
[02:14.120]だから言わないよ
[02:16.830]言葉にしなくたってわかるんだ
[02:21.189]いつでも
[02:22.050]感じるんだよ そうだね
[02:25.000]今だって側にいるから
[02:28.620]誰だって それぞれの場所
[02:32.539]立っているから
[02:34.229]誰だって 譲れない想い
[02:37.819]信じているから
[02:39.539]支えあうことなんて出來ないけど
[02:44.270]互いの存在をただ誇らしく
[02:48.090]見つめあえれば
[02:50.990]辿り著けるんだ
[03:14.979]きっと ここがそうだんだよって
[03:20.150]キミの瞳が教えてくれた
[03:25.689]So we still stand alive
[03:28.270]We are arriving at world
[03:30.759]胸の奧に いつでも
[03:33.520]広がってた glory place
[03:36.419]見つけたら 辿り著こうよ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在堅持與信念中,確認自我存在與彼此連結的價值。

主題

探討個人內在世界與外在現實的拉扯,以及透過彼此凝視與信任,找到前進的動力與意義。

情緒

從孤獨的掙扎到堅定的希望,隱含對自我與他人存在意義的質問與確認。

意象與手法

以「胸の奧」(內心深處)象徵隱藏的自我,「キミの目」(你的目光)作為連結的媒介,並運用「辿り著く」(逐步接近)與「支える」(支撐)等動詞強調行動與承擔的過程。

重點句解讀

1. 「自分の世界は胸の奧にあって/どうにも確かめられない」

內心深處的自我無法被明確確認,反映對自我定位的困惑與不安。

2. 「見つけたら 辿り著こうよ」

一旦找到目標或答案,便持續前行,體現「行動即證明」的信念。

3. 「互いの存在をただ誇らしく/見つめあえれば」

單純凝視彼此的存在即成為支撐的力量,強調情感連結的本質性。

4. 「キミの瞳が教えてくれた」

透過對方的眼神獲得知識與確信,暗示信任與共鳴的傳遞。

適合情境

面對困境時自我反思、需要鼓勵的時刻,或與重要之人產生深刻連結的場合。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?

常見問題

STANDING ALIVE的歌詞在講什麼?

在堅持與信念中,確認自我存在與彼此連結的價值。

STANDING ALIVE是誰唱的?

STANDING ALIVE由周啟生演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌

選擇你的版本:
現代版(新版) 經典懷舊版
懷舊版重現 2005–2024 老魔鏡的卡其色版面與左側功能欄;功能與搜尋完全相同,隨時可切回。