freetalk哇 鼓掌
好 剛剛收錄完畢
感覺如何呢 我是小鈴桃香
那個 我飾演了雙胞胎的大寶寶
怎麼樣呢?既然是蘿莉
雖然有點擔心會不會變成蘿莉
但還是覺得能在耳邊可愛的低語
就像這樣晚上 啊不知道 可能晚上沒聽到
早上好啊說不定不是早上
你好 我是KU100收錄的
怎麼樣呢?要是能傳達出雙胞胎的可愛就好了
雖然這次不是主演
但希望能表現出最大限度的可愛
雖然不知道大家是怎麼想的
但是要是能傳達出可愛就好了
飾演了這次的角色感覺如何呢
很開心
雖然每次都只會說很開心
那個 因為是雙胞胎
左耳右耳交互的場景還挺多的
移動起來可能有點麻煩
所以比如說
像這樣從左耳移動到右耳
對 這種移動很麻煩
但是主演應該會比較麻煩
所以不是說小鈴很麻煩的時候
但我演得非常開心
稍微有點像是蘿莉一樣
雖然表現的像讀筆一樣
不過也挺好的吧
大家也覺得我很可愛
所以應該沒問題
到最後為止
雖然是很長的故事
但非常感謝大家聽完
那麼接下來是自由談話
最近發生了什麼對吧
好像不太清楚
錄這個的前一天就是我的生日
非常感謝
這個是超私人的自由談話
以上就是我錄的雜談
沒什麼別的
啊 開始下雨了
被雨淋溼的天氣真不太好
但是紫陽花很漂亮
這點還挺好的
雖然下雨不會去看紫陽花
但我會用照片看很多的
大家也要多看看紫陽花
因為被雨淋溼的紫陽花很漂亮
所以我很推薦
還有就是
聊了些我不在乎的生日故事對吧
還有汁液黏糊糊的
我說過了吧
我說過紫陽花很漂亮了對吧
還有就是快要到夏天了
好熱
包廂總之很熱
那裡是夏天最討厭的地方
雖然還沒到夏天
但馬上就到了最難熬的季節
大家也要注意身體
不要中暑
從5天開始的雜談就到此為止
最後一句話
總之雙胞胎很可愛
謝謝大家聽了這麼久
還有什麼
難得KU100收錄
在耳邊道謝
謝謝大家聽了
啊 又變成快死人的樣子了
再來一次
謝謝大家聽到最後
拜拜
我是小鈴
フリートーク 戀鈴桃歌 - 黒月商會
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/黒月商會-フリートーク-戀鈴桃歌-351882
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:02.13]freetalk哇 鼓掌
[00:07.43]好 剛剛收錄完畢
[00:11.83]感覺如何呢 我是小鈴桃香
[00:15.43]那個 我飾演了雙胞胎的大寶寶
[00:21.53]怎麼樣呢?既然是蘿莉
[00:26.93]雖然有點擔心會不會變成蘿莉
[00:32.13]但還是覺得能在耳邊可愛的低語
[00:39.03]就像這樣晚上 啊不知道 可能晚上沒聽到
[00:45.03]早上好啊說不定不是早上
[00:48.53]你好 我是KU100收錄的
[00:54.53]怎麼樣呢?要是能傳達出雙胞胎的可愛就好了
[01:02.13]雖然這次不是主演
[01:05.33]但希望能表現出最大限度的可愛
[01:14.53]雖然不知道大家是怎麼想的
[01:18.53]但是要是能傳達出可愛就好了
[01:23.53]飾演了這次的角色感覺如何呢
[01:29.93]很開心
[01:32.13]雖然每次都只會說很開心
[01:35.53]那個 因為是雙胞胎
[01:40.13]左耳右耳交互的場景還挺多的
[01:45.13]移動起來可能有點麻煩
[01:47.53]所以比如說
[01:50.33]像這樣從左耳移動到右耳
[02:02.13]對 這種移動很麻煩
[02:05.73]但是主演應該會比較麻煩
[02:09.13]所以不是說小鈴很麻煩的時候
[02:13.13]但我演得非常開心
[02:17.13]稍微有點像是蘿莉一樣
[02:23.13]雖然表現的像讀筆一樣
[02:27.13]不過也挺好的吧
[02:30.13]大家也覺得我很可愛
[02:32.13]所以應該沒問題
[02:35.13]到最後為止
[02:37.13]雖然是很長的故事
[02:40.13]但非常感謝大家聽完
[02:44.13]那麼接下來是自由談話
[02:48.13]最近發生了什麼對吧
[02:54.13]好像不太清楚
[02:56.13]錄這個的前一天就是我的生日
[03:02.13]非常感謝
[03:04.13]這個是超私人的自由談話
[03:07.13]以上就是我錄的雜談
[03:15.13]沒什麼別的
[03:17.13]啊 開始下雨了
[03:20.13]被雨淋溼的天氣真不太好
[03:26.13]但是紫陽花很漂亮
[03:29.13]這點還挺好的
[03:32.13]雖然下雨不會去看紫陽花
[03:37.13]但我會用照片看很多的
[03:42.13]大家也要多看看紫陽花
[03:46.13]因為被雨淋溼的紫陽花很漂亮
[03:51.13]所以我很推薦
[03:53.13]還有就是
[03:56.13]聊了些我不在乎的生日故事對吧
[04:00.13]還有汁液黏糊糊的
[04:02.13]我說過了吧
[04:04.13]我說過紫陽花很漂亮了對吧
[04:06.13]還有就是快要到夏天了
[04:09.13]好熱
[04:11.13]包廂總之很熱
[04:14.13]那裡是夏天最討厭的地方
[04:18.13]雖然還沒到夏天
[04:20.13]但馬上就到了最難熬的季節
[04:24.13]大家也要注意身體
[04:28.13]不要中暑
[04:32.13]從5天開始的雜談就到此為止
[04:36.13]最後一句話
[04:41.13]總之雙胞胎很可愛
[04:45.13]謝謝大家聽了這麼久
[04:49.13]還有什麼
[04:52.13]難得KU100收錄
[04:56.13]在耳邊道謝
[05:02.13]謝謝大家聽了
[05:06.13]啊 又變成快死人的樣子了
[05:08.13]再來一次
[05:10.13]謝謝大家聽到最後
[05:14.13]拜拜
[05:18.13]我是小鈴
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
一句話主旨
透過聲優自述展現角色扮演的喜悅與日常生活的細膩觀察。
主題
角色扮演的趣味性、自我表達的樂趣、生活中的微小感動。
情緒
輕快、真誠、溫暖,夾雜著對觀眾的感謝與自我調侃的幽默。
意象與手法
以「雙胞胎角色」對比「左耳右耳的移動」象徵表演的細節考究;「被雨淋濕的紫陽花」隱喻瑕疵中的美感,呼應角色與生活的不完美卻動人的特性。
重點句解讀
1. 「那個 我飾演了雙胞胎的大寶寶」
翻譯「那個,我飾演了雙胞胎的大寶寶」
解析強調角色扮演的親近感,將「雙胞胎」與「大寶寶」連結,展現對角色的投入與可愛形象的自我認同。
2. 「被雨淋溼的紫陽花很漂亮」
翻譯「被雨淋濕的紫陽花很漂亮」
解析以自然景象喻示不完美中的美感,反映主角對細節的感性觀察,並轉化為對觀眾的溫馨提醒。
3. 「雖然這次不是主演」
翻譯「雖然這次不是主演」
解析坦承角色定位,卻仍強調「最大限度的可愛」,凸顯專業態度與自我期許的矛盾趣味。
適合情境
聲優幕後訪談、輕鬆日常氛圍、對角色扮演或異想世界感興趣的聽眾。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。