yí qiè dōu hěn pí bèi
一切都很疲憊
xīng xīng dōu zài xià zhuì
星星都在下墜
chuāng wài yǒu yí gè nán rén zài liú lèi
窗外有一個男人在流淚
gōu qǐ yì xiē zá luàn de huí yì
勾起一些雜亂的回憶
wū shì huǎng hū zhī zhōng
於是恍惚之中
wǒ yòu huí dào le lā sà
我又回到了拉薩
wǒ chī le shí kuài qián de zhāi fàn
我吃了十塊錢的齋飯
zuò zài xiá zhǎi de dá jí èr xiàng
坐在狹窄的達吉二巷
ná zhù jí tā zhǔn bèi mài chàng
拿著吉他準備賣唱
jiù kě yǐ fù gěi lǎo bǎn jīn tiān de fàn qián
就可以付給老闆今天的飯錢
yí gè zàng zú dà shěn shǒu ná cǎi sè de xiàn jīng guò wǒ de shēn páng
一個藏族大嬸手拿彩色的線經過我的身旁
tā yòng bú tài shú xī de hàn yǔ wèn wǒ
她用不太熟悉的漢語問我
nà shí wǒ de tóu fà huán hěn cháng
那時我的頭髮還很長
wǒ méi tái tóu shuō bú yòng le dà shěn wǒ méi qián
我沒抬頭 說不用了大嬸我沒錢
wǒ tái qǐ tóu kàn dào dà shěn yì qué yì guǎi dì
我抬起頭 看到大嬸一瘸一拐地
xiāo shī zài yè sè zhōng
消失在夜色中
gěi wǒ biān gè biàn zǐ ba
給我編個辮子吧
ā jiā huí guò tóu lù chū yì pái jié bái de yá
阿加回過頭 露出一排潔白的牙
ā jiā biān zhù wǒ de tóu fà shuō
阿加編著我的頭髮說
xiǎo huǒ zǐ nǐ zài zhè lǐ gàn shén mó
小夥子你在這裡幹什麼
wǒ shuō mài chàng zhuàn diǎn fàn qián a
我說 賣唱賺點飯錢啊
shēng yì hǎo má tā wèn
生意好嗎 她問
bù zěn mó yàng wǒ shuō
不怎麼樣 我說
ā jiā biān wán le tóu fà
阿加編完了頭髮
wǒ jiào zhù tā shuō ā jiā méi gěi qián nà
我叫住她說阿加沒給錢吶
nǐ shēng yì bù hǎo jiù bù shōu nǐ de qián lā
你生意不好 就不收你的錢啦
ná chū qín hé lǐ de qián sāi gěi tā
拿出琴盒裡的錢塞給她
ā jiā kàn le kàn wǒ
阿加看了看我
wǒ zài xīn lǐ mò mò dì chàng zhù
我在心裡默默地唱著
zhā xī dé lè ā jiā …
扎西德勒 阿加…
xī wàng wǒ sì shí suì de shí hòu
希望我四十歲的時候
huán liú zhù cháng fà
還留著長髮
huán huì jiào zhù zhè yàng de ā jiā
還會叫住這樣的阿加
huán huì zhè yàng lèi rú yǔ xià
還會這樣淚如雨下
wǒ shì yù dào le pú sà …
我是遇到了菩薩…
wǒ xiǎng wǒ shì yù dào le pú sà
我想 我是遇到了菩薩