dāng nǐ zài wǔ tái xià miàn jìng jìng kàn zhù wǒ
當你在舞臺下面靜靜看著我
wǒ de xīn jiù biàn dé hé nǐ yí yàng tǎn tè
我的心就變得和你一樣忐忑
dēng guāng hòu miàn nà xiē xū shǎn shuò de yǎn móu
燈光後面那些許閃爍的眼眸
suī rán cǐ kè wǒ kàn bú jiàn què yě jiào wǒ xīn dòng
雖然此刻我看不見卻也叫我心動
dāng nǐ zài diàn huà nà tóu mò mò qīng tīng wǒ
當你在電話那頭默默傾聽我
wǒ de shēng yīn jiù biàn dé hé nǐ yí yàng xiū sè
我的聲音就變得和你一樣羞澀
cóng jīn yǐ hòu nà xiē shǎn shuò de xìng fú
從今以後那些閃爍的幸福
jiù suàn yào zǒu zài yuǎn de lù yě yào wéi nǐ zhuā zhù
就算要走再遠的路也要為你抓住
xiǎng chéng wéi nǐ yí gè rén de míng xīng cǐ shí cǐ kè cǐ dì
想成為你一個人的明星此時此刻此地
yào wéi nǐ dàn gāng qín wéi nǐ chàng chū shēng yīn
要為你彈鋼琴為你唱出聲音
xiǎng chéng wéi nǐ yí gè rén de míng xīng suí shí suí dì ài nǐ
想成為你一個人的明星隨時隨地愛你
yào yòng jìn quán lì bù fēn lí yào pīn mìng bǎo hù nǐ
要用盡全力不分離要拼命保護你
to be a star for you
to be a star for you
dāng nǐ zài diàn huà nà tóu mò mò qīng tīng wǒ
當你在電話那頭默默傾聽我
wǒ de shēng yīn jiù biàn dé hé nǐ yí yàng xiū sè
我的聲音就變得和你一樣羞澀
cóng jīn yǐ hòu nà xiē shǎn shuò de xìng fú
從今以後那些閃爍的幸福
jiù suàn yào zǒu zài yuǎn de lù yě yào wéi nǐ zhuā zhù
就算要走再遠的路也要為你抓住
xiǎng chéng wéi nǐ yí gè rén de míng xīng cǐ shí cǐ kè cǐ dì
想成為你一個人的明星此時此刻此地
yào wéi nǐ dàn gāng qín wéi nǐ chàng chū shēng yīn
要為你彈鋼琴為你唱出聲音
xiǎng chéng wéi nǐ yí gè rén de míng xīng suí shí suí dì ài nǐ
想成為你一個人的明星隨時隨地愛你
yào yòng jìn quán lì bù fēn lí yào pīn mìng bǎo hù nǐ
要用盡全力不分離要拼命保護你
to be a star for you
to be a star for you
xiǎng chéng wéi nǐ yí gè rén de míng xīng cǐ shí cǐ kè cǐ dì
想成為你一個人的明星此時此刻此地
yào wéi nǐ dàn gāng qín wéi nǐ chàng chū shēng yīn
要為你彈鋼琴為你唱出聲音
xiǎng chéng wéi nǐ yí gè rén de míng xīng suí shí suí dì ài nǐ
想成為你一個人的明星隨時隨地愛你
yào yòng jìn quán lì bù fēn lí yào pīn mìng bǎo hù nǐ
要用盡全力不分離要拼命保護你
to be a star for you
to be a star for you
to be a star for you
to be a star for you
to be a star for you
to be a star for you
to be a star for you
to be a star for you
to be a star for you
to be a star for you
gāo hóng bīn zhì zuò
高宏濱製作