かじかむ手合わせ 白く息はき
先行く姿を 追いかけていた
鼓動に迫る秒針(はり)
焦る想い 屆かなくて
きっと ふわりふわりひらり
これから先へ どこまでも
あの日見た空の色を
もう一度 見つけたい
気付かない振りも かき消してゆく
眩し過ぎる聲 答えられずに
追いついた姿に
手を伸ばす まだ遠くて
いつか ふわりふわりひらり
見つめた 場所へ どこまでも
まだ素直じゃなくていい
信じた道をゆく
舞い散る 雪の華
頬に觸れて
この空を見上げた
何か変われるような 気がした
まだ知らない明日が
輝いた 扉の先へ
いつか ふわりふわりひらり
見つめた 場所へ どこまでも
あの日見た空の色を
もう一度 見つけたい
ずっと ふわりふわりひらり
果てなく 続く 坂道も
あの終わりのない道も 越えて行けるはず
もっと ふわりふわりひらり
見上げた 場所に いつまでも
忘れかけていたものを
ようやく 思い出せた
ソラハナ - 雷佳
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/雷佳-ソラハナ-453286
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:38.60]かじかむ手合わせ 白く息はき
[00:45.53]先行く姿を 追いかけていた
[00:53.12]鼓動に迫る秒針(はり)
[00:57.26]焦る想い 屆かなくて
[01:02.12]きっと ふわりふわりひらり
[01:05.51]これから先へ どこまでも
[01:09.74]あの日見た空の色を
[01:13.31]もう一度 見つけたい
[01:32.84]気付かない振りも かき消してゆく
[01:40.17]眩し過ぎる聲 答えられずに
[01:47.25]追いついた姿に
[01:51.22]手を伸ばす まだ遠くて
[01:56.57]いつか ふわりふわりひらり
[01:59.73]見つめた 場所へ どこまでも
[02:03.91]まだ素直じゃなくていい
[02:07.59]信じた道をゆく
[02:11.56]舞い散る 雪の華
[02:15.12]頬に觸れて
[02:18.88]この空を見上げた
[02:22.45]何か変われるような 気がした
[02:46.00]まだ知らない明日が
[02:49.45]輝いた 扉の先へ
[02:54.65]いつか ふわりふわりひらり
[02:57.96]見つめた 場所へ どこまでも
[03:02.24]あの日見た空の色を
[03:05.35]もう一度 見つけたい
[03:09.53]ずっと ふわりふわりひらり
[03:12.80]果てなく 続く 坂道も
[03:17.08]あの終わりのない道も 越えて行けるはず
[03:24.51]もっと ふわりふわりひらり
[03:28.09]見上げた 場所に いつまでも
[03:31.96]忘れかけていたものを
[03:35.62]ようやく 思い出せた
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
一句話主旨
追尋逝去記憶中的純粹美好,並在旅程中尋求內在力量。
主題
回憶與成長的雙重旅程,對過去純真時光的懷念,以及面對未來的勇氣與信念。
情緒
帶有懷舊的感傷與淡淡的希望,情緒在焦慮與釋然間流轉。
意象與手法
以「天空的顏色」「飛舞的雪」「無盡坡道」等自然意象象徵記憶與命運,透過「重複的腳步聲」與「時間流動的意象」(如秒針、雪之華)強化追尋與變化的主題。
重點句解讀
1. 「あの日見た空の色を もう一度 見つけたい」
(想再次尋回那天看到的天空顏色)
→ 象徵對純粹記憶的執念,也暗示對理想狀態的渴望。
2. 「舞い散る 雪の華 頬に觸れて」
(飛舞的雪之華輕觸臉頰)
→ 短暫而美麗的瞬間,隱喻回憶的脆弱與感動。
3. 「もっと ふわりふわりひらり 見上げた 場所に いつまでも」
(更輕盈地飛舞,在仰望的場所永不停止)
→ 表達對未來持續前進的決心,與對當下瞬間的珍惜。
適合情境
適合在獨處時沉思過去、面對人生轉折點,或需要療癒與鼓舞的時刻聆聽。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。